promissus: Difference between revisions
κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=promissus promissa, promissum ADJ :: flowing, hanging down | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōmissus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[promitto]].<br /><b>prōmissus</b>: ūs, m. [[promitto]],<br /><b>I</b> a [[promise]], Manil 5, 577. | |lshtext=<b>prōmissus</b>: a, um, Part. and P. a., from [[promitto]].<br /><b>prōmissus</b>: ūs, m. [[promitto]],<br /><b>I</b> a [[promise]], Manil 5, 577. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) prōmissus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[promitto]]), I) [[lang]], herabhangend, [[lang]], v. [[Haar]], das [[man]] hat [[wachsen]] [[lassen]], [[capillus]], Caes.: [[caesaries]], Liv.: comae, Ov.: [[barba]], Liv. u.a. (s. Drak. Liv. 5, 41, 9). – II) [[viel]] [[erwarten]] lassend, viele Erwartungen erregend, iambi, Hor.: [[carmen]], Hor.<br />'''(2)''' prōmissus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[promitto]]), die Verheißung, Versprechung, promissu vitae, Manil. 5, 579. | |georg=(1) prōmissus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[promitto]]), I) [[lang]], herabhangend, [[lang]], v. [[Haar]], das [[man]] hat [[wachsen]] [[lassen]], [[capillus]], Caes.: [[caesaries]], Liv.: comae, Ov.: [[barba]], Liv. u.a. (s. Drak. Liv. 5, 41, 9). – II) [[viel]] [[erwarten]] lassend, viele Erwartungen erregend, iambi, Hor.: [[carmen]], Hor.<br />'''(2)''' prōmissus<sup>2</sup>, Abl. ū, m. ([[promitto]]), die Verheißung, Versprechung, promissu vitae, Manil. 5, 579. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:55, 19 October 2022
Latin > English
promissus promissa, promissum ADJ :: flowing, hanging down
Latin > English (Lewis & Short)
prōmissus: a, um, Part. and P. a., from promitto.
prōmissus: ūs, m. promitto,
I a promise, Manil 5, 577.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) prōmissus,¹⁴ a, um, p. de promitto || adjt, qu’on a laissé pousser, qui pend, long : Cæs. G. 5, 14, 3 ; Nep. Dat. 3, 1 ; Liv. 38, 17, 3.
(2) prōmissŭs, abl. ū, m., promesse : Manil. 5, 579.
Latin > German (Georges)
(1) prōmissus1, a, um, PAdi. (v. promitto), I) lang, herabhangend, lang, v. Haar, das man hat wachsen lassen, capillus, Caes.: caesaries, Liv.: comae, Ov.: barba, Liv. u.a. (s. Drak. Liv. 5, 41, 9). – II) viel erwarten lassend, viele Erwartungen erregend, iambi, Hor.: carmen, Hor.
(2) prōmissus2, Abl. ū, m. (promitto), die Verheißung, Versprechung, promissu vitae, Manil. 5, 579.