verso: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=verso versare, versavi, versatus V :: keep turning/going round, spin, whirl; turn over and over; stir; maneuver
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>verso</b>: ([[vorso]]), āvi, ātum, 1 (<br /><b>I</b> inf. vorsarier, Plaut. Poen. 1, 2, 53), v. freq. a. [[verto]], to [[turn]], [[wind]], [[twist]], or [[whirl]] [[about]] [[often]] or [[violently]] (freq. and [[class]].; syn.: [[verto]], [[contorqueo]]).<br /><b>I</b> Lit.: qui [[caelum]] versat stellis fulgentibus aptum, Enn. ap. Macr. 6, 1 (Ann. v. 30 Vahl.): [[Sisyphus]] versat Saxum, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: turbinem [[puer]], Tib. 1, 5, 4: turdos in igni, Hor. S. 1, 5, 72: ova non acri favillā, Ov. M. 8, 667: cum versati appositi essent pisces, Quint. 6, 3, 90: vinclorum inmensa volumina, Verg. A. 5, 408: manum, Ov. M. 12, 493: lumina, id. ib. 5, 134; 6, 247; 7, 579: cardinem, id. ib. 4, 93: fusum, id. ib. 4, 221; 6, 22: [[corpus]], id. Am. 1, 2, 4: sortem urnā, to [[shake]], Hor. C. 2, 3, 26: ligonibus glaebas, to [[turn]] up, [[hoe]], id. ib. 3, 6, 39; so, rura (juvenci), Prop. 4 (5), 1, 129: terram, Ov. R. Am. 173: desectum [[gramen]], [[hay]], id. M. 14, 646: currum in gramine, i. e. to [[wheel]] [[about]], Verg. A. 12, 664: oves, to [[drive]] [[about]], [[pasture]], id. E. 10, 68: pulsat versatque Dareta, id. A. 5, 460: me versant in litore venti, id. ib. 6, 362: vos exemplaria Graeca Nocturnā versate manu, versate diurnā, [[turn]] [[them]] [[over]], i. e. [[read]], [[study]] [[them]], Hor. A. P. 269: et nummulario non ex [[fide]] versanti pecunias [[manus]] amputavit, handling, accounting for, Suet. Galb. 9.—With se, or [[mid]]., to [[turn]] one's [[self]] [[often]], to [[turn]], [[revolve]], etc.: versabat se in utramque partem, non [[solum]] mente, [[verum]] [[etiam]] corpore, Cic. Verr. 2, 2, 30, § 74.—Prov.: [[satis]] diu jam hoc [[saxum]] [[vorso]], I [[have]] [[wasted]] [[time]] [[enough]] [[with]] this [[man]], Ter. Eun. 5, 8, 55.—Mid.: [[mundum]] versari [[circum]] axem caeli, Cic. N. D. 1, 20, 52: qui (orbes) versantur [[retro]], id. Rep. 6, 17, 17: [[pars]] [[superior]] mundi non versatur in turbinem, Sen. Ira, 3, 6, 1: suāpte naturā et cylindrum volvi et versari turbinem putat, Cic. Fat. 18, 42: ne versari aves possent, Col. 8, 7, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[turn]], [[twist]], [[bend]]: versare suam naturam et regere ad [[tempus]] [[atque]] huc et [[illuc]] torquere et flectere, Cic. Cael. 6, 13: ad omnem malitiam et fraudem versare mentem suam coepit, id. Clu. 26, 70: [[eadem]] multis modis, id. Or. 40, 137: causas, i. e. to [[treat]], [[manage]], id. ib. 9, 31; Quint. 10, 5, 9; cf. absol.: non [[mille]] figuris variet ac verset ([[orator]])? id. 5, 14, 32: verba, to [[pervert]], [[alter]], Cic. Fin. 4, 20, 56: [[fors]] omnia versat, turns, changes, Verg. E. 9, 5; so [[mid]].: versatur celeri Fors [[levis]] orbe rotae, Tib. 1, 5, 70: huc et [[illuc]], Torquate, vos versetis [[licet]], etc., Cic. Fin. 2, 31, 99: in quo, [[utrum]] respondebo, verses te huc [[atque]] [[illuc]] [[necesse]] est, id. ib. 5, 28, 86: versabat se ad [[omnis]] cogitationes, Curt. 6, 6, 27.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic. ([[rare]] in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Qs. to [[turn]] upside [[down]], i. e. to discompose, [[disturb]], [[vex]], [[agitate]]: versabo ego illum [[hodie]], si [[vivo]], [[probe]], Plaut. Bacch. 4, 5, 6; id. Pers. 5, 2, 17: haerere [[homo]], versari, rubere, to be disturbed, Cic. Verr. 2, 2, 76, § 187: si [[quid]] te adjuero curamve levasso Quae [[nunc]] te coquit et versat in pectore fixa, Enn. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 340 Vahl.): miserum toto cubili, Prop. 1, 14, 21: illum toto versant suspiria [[lecto]], id. 2, 22, 47 (3, 16, 5): odiis domos, to [[overthrow]], [[ruin]], [[subvert]], Verg. A. 7, 336: [[ille]] placet, versatque domum, [[neque]] verbera sentit, i. e. disturbs [[without]] [[being]] punished, Ov. Am. 2, 2, 29: sic [[fortuna]] in contentione et certamine utrumque versavit, ut [[alter]] alteri [[inimicus]] [[auxilio]] salutique esset, alternated [[with]], treated [[each]] in [[turn]], Caes. B. G. 5, 44 fin.: pectora, id. ib. 2, 45: muliebrem animum in omnes partes, Liv. 1, 58, 3: patrum animos, id. 1, 17, 1: pectora ([[nunc]] [[indignatio]] [[nunc]] [[pudor]]), id. 2, 45, 5; cf.: spesque timorque animum versat [[utroque]] [[modo]], Prop. 3, 17 (4, 16), 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[turn]] [[over]] a [[thing]] in the [[mind]], to [[think]] [[over]], [[meditate]], or [[reflect]] [[upon]], [[revolve]], [[consider]]; to [[transact]], [[carry]] on (cf.: [[volvo]], [[agito]]): multas res [[simitu]] in meo corde [[vorso]], Plaut. Trin. 2, 1, 1: versarent in animis [[secum]] unamquamque rem, Liv. 3, 34, 4: [[illa]] dolos dirumque [[nefas]] in pectere versat, Certa mori, Verg. A. 4, 563; so, dolos, id. ib. 2, 62: versate diu, [[quid]] ferre recusent, Quid valeant umeri, Hor. A. P. 39: ubi maxima rerum momenta versantur, Quint. 8, 3, 13: versenturque omni [[modo]] numeri, examined, considered, id. 10, 3, 5; 10, 5, 9: somnia [[decies]], to [[interpret]], Prop. 2, 4, 16: [[multum]] [[igitur]] domi [[ante]] versandi sunt (testes), variis percontationibus, etc., examined, [[practised]], Quint. 5, 7, 11.—<br /><b>II</b> Transf., in the [[mid]]. form, [[versor]] (vor-sor), ātus, 1, [[prop]]. to [[move]] [[about]] in a [[place]], i. e. to [[dwell]], [[live]], [[remain]], [[stay]], [[abide]], be in a [[place]] or [[among]] [[certain]] persons; constr. [[most]] freq. [[with]] in aliquā re; also [[with]] [[inter]], [[intra]], [[apud]], and cum.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: vorsari [[crebro]] hic cum viderent me domi, Plaut. Am. prol. 128: in [[medio]] pariete, id. Cas. 1, 52: non ad [[solarium]], non in campo, non in conviviis versatus est, Cic. Quint. 18, 59: in [[fundo]], id. Mil. 20, 53: in castris, Caes. B. G. 2, 24: [[inter]] aciem, id. ib. 1, 52; cf.: nec versari [[inter]] eos [[sine]] dedecore potero, Cic. Att. 10, 8, 3: [[intra]] [[vallum]], Caes. B. C. 3, 96: alicui [[inter]] [[femina]], Suet. Tib. 44: [[nobiscum]] versari jam [[diutius]] non potes, Cic. Cat. 1, 5, 10; [[apud]] praefectos regis, Nep. Con. 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to be; to be circumstanced or [[situated]]: nescis, quantis in malis vorser [[miser]], Ter. And. 4, 1, 25: [[certe]] ego te in [[medio]] versantem turbine leti Eripui, Cat. 64, 149: [[ergo]] [[illi]] [[nunc]] in [[pace]] versantur, Cic. Phil. 8, 2, 6: in clarissimā [[luce]], id. Off. 2, 13, 44: Minturnenses aeternā in laude versantur, id. Planc. 10, 26: in simili culpā, Caes. B. C. 3, 110: mihi [[ante]] oculos [[dies]] noctesque versaris, Cic. Fam. 14, 2, 3: nec versantur [[omnino]] scripta eorum [[inter]] [[manus]] hominum, i. e. are [[read]], Dig. 1, 2, 2.—Of [[abstract]] subjects: [[numquam]] [[tibi]] populi Romani [[dignitas]], [[numquam]] [[species]] ipsa hujusmodi multitudinis in oculis animoque versata est? Cic. Verr. 2, 5, 55, § 144: [[mors]], [[exsilium]] mihi ob oculos versabantur, id. Sest. 21, 47: haec omnia in [[eodem]] errore versantur, id. N. D. 3, 10, 25; id. Tusc. 1, 44, 107: aliquid in dubitatione versatur, id. Rep. 2, 15, 29: Mithridaticum [[bellum]], in multā varietate versatum, waged [[with]] [[many]] vicissitudes, id. Arch. 9, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[occupy]] or [[busy]] one's [[self]] [[with]] [[any]] [[action]], to be [[engaged]] in [[any]] [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of persons.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl. ([[class]].): opifices omnes in sordidā [[arte]] versantur, Cic. Off. 1, 42, 150: in omnibus ingenuis artibus, id. Fam. 4, 3, 4: versabor in re difficili, id. Leg. 3, 15, 33: in re publicā [[atque]] in his vitae periculis laboribusque, id. Arch. 12, 30; ullā in cogitatione acrius ac diligentius versari, id. Rep. 1, 22, 35: si [[diutius]] in hoc genere verser, id. ib. 1, 46, 70: [[multum]] in imperiis, Nep. Milt. 8, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[circa]] and acc. ([[post]]-Aug.): [[circa]] mensuras ac numeros non versabitur ([[orator]])? Quint. 2, 21, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]]: [[inter]] [[arma]] ac studia versatus, Vell. 1, 13, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of [[abstract]] subjects.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl. ([[class]].): haec omnia in [[eodem]] quo [[illa]] Zenonis errore versantur, [[depend]] on, Cic. N. D. 3, 10, 25: dicendi [[omnis]] [[ratio]] in hominum [[more]] et sermone versatur, is [[occupied]] [[with]], concerns, Cic. de Or. 1, 3, 12: ejus [[omnis]] [[oratio]] versata est in eo, ut, etc., id. ib. 1, 57, 244; cf.: [[imitatio]] est posita [[fere]] in eludendo, sed versatur [[etiam]] in factis, Quint. 9, 2, 58: ipsae res in perfacili cognitione versantur Cic. Or. 35, 122; quae omnes artes in veri investigatione versantur, id. Off. 1, 6, 19: omnia quae in causā versarentur, Quint. 7, 1, 4: epilogi omnes in eādem [[fere]] materiā versari solent, id. 7, 4, 19; 2, 4, 1: praejudiciorum vis [[omnis]] [[tribus]] in generibus versatur, id. 5, 2, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[circa]] and acc. ([[post]]-Aug.): haec [[pars]] ([[tragoedia]]) [[circa]] iram, [[odium]], metum, miserationem [[fere]] tota versatur, Quint. 6, 2, 20: [[circa]] quae versari videatur [[omnis]] [[quaestio]], id. 3, 6, 23: [[quidam]] [[circa]] res omnes, [[quidam]] [[circa]] civiles [[modo]] versari rhetoricen putaverunt, id. 2, 15, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: [[itaque]] ([[finitio]]) pluribus legibus isdem quibus conjectura versatur, Quint. 7, 3, 1 (dub.; Halm, ex conj. in isdem).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Part. perf.: [[homo]] in aliis causis [[exercitatus]] et in hac [[multum]] et [[saepe]] versatus, Cic. Quint. 1, 3: viri in rerum publicarum varietate versati, id. Rep. 3, 3, 4: [[semper]] [[inter]] [[arma]] ac studia versatus, Vell. 1, 13, 3.—Absol.: is [[missum]] ad [[dilectus]] agendos Agricolam integreque ac [[strenue]] versatum praeposuit, etc., Tac. Agr. 7.
|lshtext=<b>verso</b>: ([[vorso]]), āvi, ātum, 1 (<br /><b>I</b> inf. vorsarier, Plaut. Poen. 1, 2, 53), v. freq. a. [[verto]], to [[turn]], [[wind]], [[twist]], or [[whirl]] [[about]] [[often]] or [[violently]] (freq. and [[class]].; syn.: [[verto]], [[contorqueo]]).<br /><b>I</b> Lit.: qui [[caelum]] versat stellis fulgentibus aptum, Enn. ap. Macr. 6, 1 (Ann. v. 30 Vahl.): [[Sisyphus]] versat Saxum, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: turbinem [[puer]], Tib. 1, 5, 4: turdos in igni, Hor. S. 1, 5, 72: ova non acri favillā, Ov. M. 8, 667: cum versati appositi essent pisces, Quint. 6, 3, 90: vinclorum inmensa volumina, Verg. A. 5, 408: manum, Ov. M. 12, 493: lumina, id. ib. 5, 134; 6, 247; 7, 579: cardinem, id. ib. 4, 93: fusum, id. ib. 4, 221; 6, 22: [[corpus]], id. Am. 1, 2, 4: sortem urnā, to [[shake]], Hor. C. 2, 3, 26: ligonibus glaebas, to [[turn]] up, [[hoe]], id. ib. 3, 6, 39; so, rura (juvenci), Prop. 4 (5), 1, 129: terram, Ov. R. Am. 173: desectum [[gramen]], [[hay]], id. M. 14, 646: currum in gramine, i. e. to [[wheel]] [[about]], Verg. A. 12, 664: oves, to [[drive]] [[about]], [[pasture]], id. E. 10, 68: pulsat versatque Dareta, id. A. 5, 460: me versant in litore venti, id. ib. 6, 362: vos exemplaria Graeca Nocturnā versate manu, versate diurnā, [[turn]] [[them]] [[over]], i. e. [[read]], [[study]] [[them]], Hor. A. P. 269: et nummulario non ex [[fide]] versanti pecunias [[manus]] amputavit, handling, accounting for, Suet. Galb. 9.—With se, or [[mid]]., to [[turn]] one's [[self]] [[often]], to [[turn]], [[revolve]], etc.: versabat se in utramque partem, non [[solum]] mente, [[verum]] [[etiam]] corpore, Cic. Verr. 2, 2, 30, § 74.—Prov.: [[satis]] diu jam hoc [[saxum]] [[vorso]], I [[have]] [[wasted]] [[time]] [[enough]] [[with]] this [[man]], Ter. Eun. 5, 8, 55.—Mid.: [[mundum]] versari [[circum]] axem caeli, Cic. N. D. 1, 20, 52: qui (orbes) versantur [[retro]], id. Rep. 6, 17, 17: [[pars]] [[superior]] mundi non versatur in turbinem, Sen. Ira, 3, 6, 1: suāpte naturā et cylindrum volvi et versari turbinem putat, Cic. Fat. 18, 42: ne versari aves possent, Col. 8, 7, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to [[turn]], [[twist]], [[bend]]: versare suam naturam et regere ad [[tempus]] [[atque]] huc et [[illuc]] torquere et flectere, Cic. Cael. 6, 13: ad omnem malitiam et fraudem versare mentem suam coepit, id. Clu. 26, 70: [[eadem]] multis modis, id. Or. 40, 137: causas, i. e. to [[treat]], [[manage]], id. ib. 9, 31; Quint. 10, 5, 9; cf. absol.: non [[mille]] figuris variet ac verset ([[orator]])? id. 5, 14, 32: verba, to [[pervert]], [[alter]], Cic. Fin. 4, 20, 56: [[fors]] omnia versat, turns, changes, Verg. E. 9, 5; so [[mid]].: versatur celeri Fors [[levis]] orbe rotae, Tib. 1, 5, 70: huc et [[illuc]], Torquate, vos versetis [[licet]], etc., Cic. Fin. 2, 31, 99: in quo, [[utrum]] respondebo, verses te huc [[atque]] [[illuc]] [[necesse]] est, id. ib. 5, 28, 86: versabat se ad [[omnis]] cogitationes, Curt. 6, 6, 27.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic. ([[rare]] in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Qs. to [[turn]] upside [[down]], i. e. to discompose, [[disturb]], [[vex]], [[agitate]]: versabo ego illum [[hodie]], si [[vivo]], [[probe]], Plaut. Bacch. 4, 5, 6; id. Pers. 5, 2, 17: haerere [[homo]], versari, rubere, to be disturbed, Cic. Verr. 2, 2, 76, § 187: si [[quid]] te adjuero curamve levasso Quae [[nunc]] te coquit et versat in pectore fixa, Enn. ap. Cic. Sen. 1, 1 (Ann. v. 340 Vahl.): miserum toto cubili, Prop. 1, 14, 21: illum toto versant suspiria [[lecto]], id. 2, 22, 47 (3, 16, 5): odiis domos, to [[overthrow]], [[ruin]], [[subvert]], Verg. A. 7, 336: [[ille]] placet, versatque domum, [[neque]] verbera sentit, i. e. disturbs [[without]] [[being]] punished, Ov. Am. 2, 2, 29: sic [[fortuna]] in contentione et certamine utrumque versavit, ut [[alter]] alteri [[inimicus]] [[auxilio]] salutique esset, alternated [[with]], treated [[each]] in [[turn]], Caes. B. G. 5, 44 fin.: pectora, id. ib. 2, 45: muliebrem animum in omnes partes, Liv. 1, 58, 3: patrum animos, id. 1, 17, 1: pectora ([[nunc]] [[indignatio]] [[nunc]] [[pudor]]), id. 2, 45, 5; cf.: spesque timorque animum versat [[utroque]] [[modo]], Prop. 3, 17 (4, 16), 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[turn]] [[over]] a [[thing]] in the [[mind]], to [[think]] [[over]], [[meditate]], or [[reflect]] [[upon]], [[revolve]], [[consider]]; to [[transact]], [[carry]] on (cf.: [[volvo]], [[agito]]): multas res [[simitu]] in meo corde [[vorso]], Plaut. Trin. 2, 1, 1: versarent in animis [[secum]] unamquamque rem, Liv. 3, 34, 4: [[illa]] dolos dirumque [[nefas]] in pectere versat, Certa mori, Verg. A. 4, 563; so, dolos, id. ib. 2, 62: versate diu, [[quid]] ferre recusent, Quid valeant umeri, Hor. A. P. 39: ubi maxima rerum momenta versantur, Quint. 8, 3, 13: versenturque omni [[modo]] numeri, examined, considered, id. 10, 3, 5; 10, 5, 9: somnia [[decies]], to [[interpret]], Prop. 2, 4, 16: [[multum]] [[igitur]] domi [[ante]] versandi sunt (testes), variis percontationibus, etc., examined, [[practised]], Quint. 5, 7, 11.—<br /><b>II</b> Transf., in the [[mid]]. form, [[versor]] (vor-sor), ātus, 1, [[prop]]. to [[move]] [[about]] in a [[place]], i. e. to [[dwell]], [[live]], [[remain]], [[stay]], [[abide]], be in a [[place]] or [[among]] [[certain]] persons; constr. [[most]] freq. [[with]] in aliquā re; also [[with]] [[inter]], [[intra]], [[apud]], and cum.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: vorsari [[crebro]] hic cum viderent me domi, Plaut. Am. prol. 128: in [[medio]] pariete, id. Cas. 1, 52: non ad [[solarium]], non in campo, non in conviviis versatus est, Cic. Quint. 18, 59: in [[fundo]], id. Mil. 20, 53: in castris, Caes. B. G. 2, 24: [[inter]] aciem, id. ib. 1, 52; cf.: nec versari [[inter]] eos [[sine]] dedecore potero, Cic. Att. 10, 8, 3: [[intra]] [[vallum]], Caes. B. C. 3, 96: alicui [[inter]] [[femina]], Suet. Tib. 44: [[nobiscum]] versari jam [[diutius]] non potes, Cic. Cat. 1, 5, 10; [[apud]] praefectos regis, Nep. Con. 2, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to be; to be circumstanced or [[situated]]: nescis, quantis in malis vorser [[miser]], Ter. And. 4, 1, 25: [[certe]] ego te in [[medio]] versantem turbine leti Eripui, Cat. 64, 149: [[ergo]] [[illi]] [[nunc]] in [[pace]] versantur, Cic. Phil. 8, 2, 6: in clarissimā [[luce]], id. Off. 2, 13, 44: Minturnenses aeternā in laude versantur, id. Planc. 10, 26: in simili culpā, Caes. B. C. 3, 110: mihi [[ante]] oculos [[dies]] noctesque versaris, Cic. Fam. 14, 2, 3: nec versantur [[omnino]] scripta eorum [[inter]] [[manus]] hominum, i. e. are [[read]], Dig. 1, 2, 2.—Of [[abstract]] subjects: [[numquam]] [[tibi]] populi Romani [[dignitas]], [[numquam]] [[species]] ipsa hujusmodi multitudinis in oculis animoque versata est? Cic. Verr. 2, 5, 55, § 144: [[mors]], [[exsilium]] mihi ob oculos versabantur, id. Sest. 21, 47: haec omnia in [[eodem]] errore versantur, id. N. D. 3, 10, 25; id. Tusc. 1, 44, 107: aliquid in dubitatione versatur, id. Rep. 2, 15, 29: Mithridaticum [[bellum]], in multā varietate versatum, waged [[with]] [[many]] vicissitudes, id. Arch. 9, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[occupy]] or [[busy]] one's [[self]] [[with]] [[any]] [[action]], to be [[engaged]] in [[any]] [[thing]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of persons.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl. ([[class]].): opifices omnes in sordidā [[arte]] versantur, Cic. Off. 1, 42, 150: in omnibus ingenuis artibus, id. Fam. 4, 3, 4: versabor in re difficili, id. Leg. 3, 15, 33: in re publicā [[atque]] in his vitae periculis laboribusque, id. Arch. 12, 30; ullā in cogitatione acrius ac diligentius versari, id. Rep. 1, 22, 35: si [[diutius]] in hoc genere verser, id. ib. 1, 46, 70: [[multum]] in imperiis, Nep. Milt. 8, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[circa]] and acc. ([[post]]-Aug.): [[circa]] mensuras ac numeros non versabitur ([[orator]])? Quint. 2, 21, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[inter]]: [[inter]] [[arma]] ac studia versatus, Vell. 1, 13, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of [[abstract]] subjects.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With in and abl. ([[class]].): haec omnia in [[eodem]] quo [[illa]] Zenonis errore versantur, [[depend]] on, Cic. N. D. 3, 10, 25: dicendi [[omnis]] [[ratio]] in hominum [[more]] et sermone versatur, is [[occupied]] [[with]], concerns, Cic. de Or. 1, 3, 12: ejus [[omnis]] [[oratio]] versata est in eo, ut, etc., id. ib. 1, 57, 244; cf.: [[imitatio]] est posita [[fere]] in eludendo, sed versatur [[etiam]] in factis, Quint. 9, 2, 58: ipsae res in perfacili cognitione versantur Cic. Or. 35, 122; quae omnes artes in veri investigatione versantur, id. Off. 1, 6, 19: omnia quae in causā versarentur, Quint. 7, 1, 4: epilogi omnes in eādem [[fere]] materiā versari solent, id. 7, 4, 19; 2, 4, 1: praejudiciorum vis [[omnis]] [[tribus]] in generibus versatur, id. 5, 2, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With [[circa]] and acc. ([[post]]-Aug.): haec [[pars]] ([[tragoedia]]) [[circa]] iram, [[odium]], metum, miserationem [[fere]] tota versatur, Quint. 6, 2, 20: [[circa]] quae versari videatur [[omnis]] [[quaestio]], id. 3, 6, 23: [[quidam]] [[circa]] res omnes, [[quidam]] [[circa]] civiles [[modo]] versari rhetoricen putaverunt, id. 2, 15, 15.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: [[itaque]] ([[finitio]]) pluribus legibus isdem quibus conjectura versatur, Quint. 7, 3, 1 (dub.; Halm, ex conj. in isdem).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Part. perf.: [[homo]] in aliis causis [[exercitatus]] et in hac [[multum]] et [[saepe]] versatus, Cic. Quint. 1, 3: viri in rerum publicarum varietate versati, id. Rep. 3, 3, 4: [[semper]] [[inter]] [[arma]] ac studia versatus, Vell. 1, 13, 3.—Absol.: is [[missum]] ad [[dilectus]] agendos Agricolam integreque ac [[strenue]] versatum praeposuit, etc., Tac. Agr. 7.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=verso ([[vorso]]), āvī, ātum, āre ([[verto]]), I) frequ. = [[viel]]-, [[oft]] [[drehen]], [[hin]] und her [[drehen]], -[[wenden]], -[[wälzen]], [[herumdrehen]], [[wenden]], [[wälzen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: [[ferrum]] od. massam forcipe, Verg.: turdos in igne, Hor.: ova in acri [[favilla]], Ov.: galeam [[inter]] [[manus]], Verg.: turbinem ([[Kreisel]]), Tibull.: [[saxum]] (v. [[Sisyphus]]), Poëta b. Cic. (u. so sprichw., [[iam]] [[diu]] [[hoc]] [[saxum]] [[vorso]], [[schon]] [[lange]] [[genug]] wälz' [[ich]] diesen [[Stein]] [[[wie]] [[Sisyphus]] in der [[Unterwelt]]], [[wir]] »hoble [[ich]] an diesem Klotze [[herum]]« = müh' [[ich]] mich [[mit]] diesem Menschen [[vergeblich]] ab, Ter. eun. 1085: lumina, [[verdrehen]] (v. Sterbenden), Ov.: u. lumina [[suprema]], die Augen zum letzten Male [[drehen]], den letzten [[Blick]] [[tun]], Ov.: sortem urnā, umschütteln, Hor.: vinclorum volumina ([[des]] Cästus) [[huc]] [[illuc]], [[hin]] u. her [[schwingen]], Verg.: sinuosa volumina, die busigen Windungen = [[sich]] in b.W. [[drehen]] ([[von]] der [[Schlange]]), Verg. – [[vos]] exemplaria [[Graeca]] nocturnā versate manu, versate diurnā, legt [[Tag]] und [[Nacht]] [[nicht]] aus den Händen (= lest [[fleißig]]), Hor. – venti me versant in litore, [[wälzen]] mich ([[meinen]] [[Leichnam]]), Verg.: v. iuvenem toto cubili, [[unruhig]] [[herumwerfen]]; Prop.: u. so lassa corporis versati [[ossa]], Ov. – refl. u. medial, [[sich]] [[herumdrehen]], -[[wälzen]], se in utramque partem, [[non]] [[solum]] mente, [[sed]] [[etiam]] corpore, [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], Cic.: se in vulnere, Verg. – medial, [[mundum]] versari [[circum]] axem, Cic.: [[qui]] (orbes) versantur [[retro]], Cic.: suāpte naturā et cylindrum volvi et versari turbinem putat, Cic.: versari [[lecto]], [[sich]] ([[unruhig]]) [[hin]] u. her [[werfen]], Catull. – b) vom [[Spinnen]], die [[Spindel]] [[drehen]], libratum tereti vers. turbine [[fusum]], Catull. 64, 314: [[levi]] teretem vers. pollice [[fusum]], Ov. [[met]]. 6, 22: [[torta]] od. levia versato ducere stamina fuso, Ov. her. 18 (19), 37; [[met]]. 4, 221: [[hinc]] [[pensa]] colusque, [[fusus]] et adposito pollice versat [[opus]], Tibull. 2, 1, 64.<br />'''2)''' übtr., [[hin]] und her [[bewegen]], -[[treiben]], [[herumtreiben]], a) act.: α) im guten Sinne, oves (zur [[Weide]]), Verg.: currum in gramine, [[herumfahren]], Verg. – β) im üblen Sinne ([[wie]] exercere), in [[Trab]]-, in [[Atem]] [[setzen]], [[herumjagen]], Dareta, Verg.: versabo illum [[hodie]] [[probe]], Plaut.: [[hodie]] me [[ante]] omnes comicos stultos senes versaris, Caecil. com. fr.: [[ebenso]] versat domum (v. einem Sklaven, der im Hause den Herrn spielt), Ov. – b) medial versari, α) v. Pers., [[sich]] irgendwo [[herumbewegen]] = [[verweilen]], [[weilen]], [[leben]], [[sich]] [[aufhalten]], [[sich]] [[befinden]], [[sein]], [[apud]] praefectos regios, Nep.: cum alqo, Cic.: [[non]] ad [[solarium]], [[non]] in campo, [[non]] in conviviis, Cic.: in [[fundo]], Cic.: in Sabinis, Nep.: [[inter]] [[eos]], Cic.: [[inter]] aciem, Caes.: [[intra]] [[vallum]], Caes.: alci [[inter]] [[femina]], Suet. – β) v. Lebl., irgendwo seinen [[Sitz]] [[haben]], [[hic]] [[morbus]] [[inter]] [[intestina]] stomachumque versatur, Cels. 4, 19 (12) in.: partes eae, in quibus aegritudines, irae libidinesque versentur, Cic. Tusc. 1, 80.<br />'''B)''' bildl.: 1) [[hin]] und her [[wenden]], [[drehen]] und [[wenden]], a) übh.: versare suam naturam et regere ad [[tempus]] [[atque]] [[huc]] et [[illuc]] torquere et flectere, Cic.: mentem ad omnem malitiam et fraudem, Cic.: animum in omnes partes, per [[omnia]], den [[Geist]] [[von]] einem Entschlusse zum anderen [[eilen]] [[lassen]], Verg.: [[nunc]] [[huc]] [[nunc]] [[illuc]] pectore curas, Verg. – refl., [[huc]] et [[illuc]], Torquate, [[vos]] versetis [[licet]], Cic.: in [[quo]], [[utrum]] respondebo, verses te [[huc]] [[atque]] [[illuc]] [[necesse]] est, Cic. – u. versare se, vollst. haerere, versare se, [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]] (unschlüssig), weder aus [[noch]] [[ein]] [[wissen]], Cic. – b) v. [[Schicksal]], etw. od. jmd. in eine wechselnde [[Lage]] [[bringen]], [[mit]] etw. od. jmd. [[sein]] wechselvolles [[Spiel]] [[treiben]], [[Fortuna]] [[omnia]] versat, Verg.: [[fortuna]] in contentione et certamine [[utrumque]] versavit, Caes. – c) [[etwas]] Geistiges behandelnd [[drehen]] und [[wenden]], um ihm eine gewisse [[Form]] od. [[einen]] gewissen [[Sinn]], eine gewisse [[Deutung]] usw. zu [[geben]], an [[etwas]] [[drehen]], [[einer]] [[Sache]] eine gewisse [[Wendung]] [[geben]], der [[Form]] [[nach]], [[eadem]] multis modis, Cic. u. Quint.: easque (sententias) [[quam]] numerosissime, Quint.: so [[auch]] omni [[modo]] numeros, Quint. – dem Sinne [[nach]] an [[etwas]] [[drehen]], deuteln, in iudiciis causas, Cic.: verba, Cic.: somnia [[decies]], Prop. – d) jmd., jmds. [[Ansicht]], [[Gemüt]], [[Herz]] zu einem Zwecke [[bearbeiten]] = ihm beizukommen [[suchen]], jmd. usw. zu einem Zwecke zu [[gewinnen]] [[suchen]], (testes) [[multum]] [[ante]] [[domi]] versandi, Quint. – muliebrem animum in omnes partes ([[auf]] alle [[Weise]] = [[durch]] Überredungskünste [[aller]] [[Art]]), Liv.: [[varie]] militum animos castigando adhortandoque, Liv.: [[non]] est ulla [[fides]], [[quam]] [[non]] [[iniuria]] versat, die [[Versuchung]] [[auf]] alle [[Art]] heimsucht, Prop. – e) im Geiste [[etwas]] [[hin]] und her [[überlegen]], [[auf]] etw. [[hin]] und her [[sinnen]], in animis [[secum]] unamquamque rem, Liv.: [[multa]] cum [[animo]] versans, quā viā quibusque commentis per exustas caloribus terras pruinis adsuetum duceret militem, Amm.: [[secum]] versat, quos ducere [[contra]] possit muros, Verg.: versate [[diu]], [[quid]] ferre recusent, [[quid]] valeant umeri, Hor. – dolos dirumque [[nefas]] in pectore, Verg.: novas artes, nova pectore consilia, Verg.<br />'''2)''' übtr., in [[Bewegung]] [[setzen]], a) aktiv: [[leidenschaftlich]] [[erregen]], in [[Unruhe]] [[versetzen]], keine [[Ruhe]]-, weder [[Ruhe]] [[noch]] [[Rast]] [[lassen]], [[beunruhigen]], [[bestürmen]], [[cura]], [[quae]] [[nunc]] te coquit et versat in pectore fixa, Enn. fr.: [[sollicitudo]] [[nos]] in nostra [[purpura]] versat, Sen.: patrum [[interim]] animos [[certamen]] regni ac [[cupido]] versabat, Liv.: imperitae multitudinis [[nunc]] [[indignatio]] [[nunc]] [[pudor]] pectora versabat, Liv.: spesque timorque animum versat [[utroque]] [[meum]], Prop. – [[von]] Pers., meam si versat [[femina]] vitam, Prop.: odiis domos, in [[Angst]] und [[Aufruhr]] [[setzen]], [[empören]], Verg.: carminibus [[atque]] venenis humanos animos, die menschl. Herzen [[berücken]], die Köpfe [[verdrehen]], Hor. – b) medial, versari, [[sich]] irgendwo [[bewegen]], α) übh., [[sich]] [[befinden]], [[weilen]], [[schweben]], αα) [[von]] Pers.: [[tamquam]] in clarissima [[luce]], Cic.: alci [[ante]] oculos [[dies]] noctesque, Cic.: in [[malis]], Ter.: in timore ruinae, in [[Angst]] [[wegen]] [[des]] Einsturzes [[schweben]], Cic. – ββ) v. lebl. Subjj.: in oculis animoque, Cic.: alci ob oculos (v. Tode usw.), Cic.: [[neque]] [[hoc]] [[inter]] [[eos]] [[qui]] etc.... ullā est [[umquam]] dubitatione versatum, es waltete [[niemals]] [[ein]] [[Zweifel]] ob, Cic.: so [[auch]] versatur [[magnus]] [[error]], waltet ob, Cic.: vide, [[quanto]] [[haec]] in errore versentur, Cic.: [[haec]] [[omnia]] in [[eodem]] errore versantur, Cic. – β) insbes., [[sich]] in [[irgend]] einem Fache, Gebiete, Felde, Bereiche, Elemente [[bewegen]], [[sich]] [[mit]] etw. [[abgeben]] od. [[beschäftigen]], an [[etwas]] [[teilnehmen]], [[bei]] [[etwas]] [[mit]] beteiligt-, [[mit]] im Spiele [[sein]], od. in [[etwas]] verwickelt-, verflochten [[sein]], od. [[sich]] [[auf]] [[etwas]] [[beschränken]], [[nicht]] [[über]] die [[Grenze]] [[von]] [[etwas]] [[hinausgehen]], im Bereiche [[von]] [[etwas]] [[bleiben]], αα) v. Pers.: in sordida [[arte]], Cic.: [[ita]] in omnibus ingenuis artibus, ut etc., [[sich]] so im Fache der edlen Künste [[bewegen]] usw., so die e.K. [[behandeln]], Cic.: in rebus isdem, Quint.: in illis Apronianis rapinis, in quaestu compendioque, Cic.: in coniuratorum gratulatione (am Freudenfeste), Cic.: sunt [[autem]] [[duo]] crimina, auri et argenti, in quibus [[una]] [[atque]] [[eadem]] [[persona]] versatur, Cic.: [[uterque]] in [[summa]] severitate versatur, bewegt [[sich]] im Gebiete der äußersten [[Strenge]] = will die [[äußerste]] [[Strenge]] [[gebraucht]] [[wissen]], Cic.: [[qui]] in [[eius]] sunt varietate versati, seine Launen [[erfahren]] [[haben]], Cic. – m. [[inter]] u. Akk., [[semper]] [[inter]] [[arma]] ac studia [[versatus]], Vell. – m. [[circa]] u. Akk., [[circa]] mensuras ac numeros [[non]] versabitur ([[orator]])? Quint. – ββ) v. lebl. Subjj.: [[nam]] ipsae in perfacili cognitione versantur, [[bewegen]] [[sich]] in einem Gebiete, [[innerhalb]] [[dessen]] die [[Erkenntnis]] [[leicht]] ist = sind [[unschwer]] zu [[erkennen]], Cic.: an [[vero]], iudices, vestrae peregrinantur aures [[neque]] in [[hoc]] pervagato civitatis sermone versantur? sind eure Ohren anderswo und [[nicht]] im Bereiche [[des]] Stadtgespräches? Cic.: iura civilia, [[quae]] [[iam]] [[pridem]] in nostra [[familia]] versantur, [[einheimisch]] sind, Cic.: [[quae]] in [[foro]] [[atque]] in civium causis disputationibusque versantur, [[vorkommen]], Cic.: dicendi [[omnis]] [[ratio]] in communi quodam usu etc. versatur, beschränkt [[sich]] [[auf]] usw., Cic.: ut in communi [[odio]] [[paene]] [[aequaliter]] versaretur [[odium]] [[meum]], [[kaum]] [[über]] die [[Grenze]] [[des]] allg. Hasses hinausging, Cic. – m. [[circa]] u. Akk., [[quidam]] [[circa]] [[res]] omnes, [[quidam]] [[circa]] civiles [[modo]] versari rhetoricen putaverunt, e. glaubten, daß [[sich]] die Rh. [[auf]] alle Gebiete erstrecke, e., daß [[sie]] [[sich]] [[auf]] das bürgerliche [[Gebiet]] beschränke, Quint.<br />'''II)''' intens, um und um [[wenden]], [[ganz]] umwen den, -[[umkehren]], das Unterste zu oberst [[wenden]], cum (pisces) versati appositi essent, Quint.: [[gramen]], Ov. – poet., vom [[Graben]], Pflügen, glebas ligonibus, Hor.: rura, Prop.: terram, Ov. – / Parag. Infin. vorsarier, Plaut. Poen. 265 G.: versarier, Cic. poët. de div. 2, 64. Avien. descr. orb. 724.
|georg=verso ([[vorso]]), āvī, ātum, āre ([[verto]]), I) frequ. = [[viel]]-, [[oft]] [[drehen]], [[hin]] und her [[drehen]], -[[wenden]], -[[wälzen]], [[herumdrehen]], [[wenden]], [[wälzen]], A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: [[ferrum]] od. massam forcipe, Verg.: turdos in igne, Hor.: ova in acri [[favilla]], Ov.: galeam [[inter]] [[manus]], Verg.: turbinem ([[Kreisel]]), Tibull.: [[saxum]] (v. [[Sisyphus]]), Poëta b. Cic. (u. so sprichw., [[iam]] [[diu]] [[hoc]] [[saxum]] [[vorso]], [[schon]] [[lange]] [[genug]] wälz' [[ich]] diesen [[Stein]] [[[wie]] [[Sisyphus]] in der [[Unterwelt]]], [[wir]] »hoble [[ich]] an diesem Klotze [[herum]]« = müh' [[ich]] mich [[mit]] diesem Menschen [[vergeblich]] ab, Ter. eun. 1085: lumina, [[verdrehen]] (v. Sterbenden), Ov.: u. lumina [[suprema]], die Augen zum letzten Male [[drehen]], den letzten [[Blick]] [[tun]], Ov.: sortem urnā, umschütteln, Hor.: vinclorum volumina ([[des]] Cästus) [[huc]] [[illuc]], [[hin]] u. her [[schwingen]], Verg.: sinuosa volumina, die busigen Windungen = [[sich]] in b.W. [[drehen]] ([[von]] der [[Schlange]]), Verg. – [[vos]] exemplaria [[Graeca]] nocturnā versate manu, versate diurnā, legt [[Tag]] und [[Nacht]] [[nicht]] aus den Händen (= lest [[fleißig]]), Hor. – venti me versant in litore, [[wälzen]] mich ([[meinen]] [[Leichnam]]), Verg.: v. iuvenem toto cubili, [[unruhig]] [[herumwerfen]]; Prop.: u. so lassa corporis versati [[ossa]], Ov. – refl. u. medial, [[sich]] [[herumdrehen]], -[[wälzen]], se in utramque partem, [[non]] [[solum]] mente, [[sed]] [[etiam]] corpore, [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]], Cic.: se in vulnere, Verg. – medial, [[mundum]] versari [[circum]] axem, Cic.: [[qui]] (orbes) versantur [[retro]], Cic.: suāpte naturā et cylindrum volvi et versari turbinem putat, Cic.: versari [[lecto]], [[sich]] ([[unruhig]]) [[hin]] u. her [[werfen]], Catull. – b) vom [[Spinnen]], die [[Spindel]] [[drehen]], libratum tereti vers. turbine [[fusum]], Catull. 64, 314: [[levi]] teretem vers. pollice [[fusum]], Ov. [[met]]. 6, 22: [[torta]] od. levia versato ducere stamina fuso, Ov. her. 18 (19), 37; [[met]]. 4, 221: [[hinc]] [[pensa]] colusque, [[fusus]] et adposito pollice versat [[opus]], Tibull. 2, 1, 64.<br />'''2)''' übtr., [[hin]] und her [[bewegen]], -[[treiben]], [[herumtreiben]], a) act.: α) im guten Sinne, oves (zur [[Weide]]), Verg.: currum in gramine, [[herumfahren]], Verg. – β) im üblen Sinne ([[wie]] exercere), in [[Trab]]-, in [[Atem]] [[setzen]], [[herumjagen]], Dareta, Verg.: versabo illum [[hodie]] [[probe]], Plaut.: [[hodie]] me [[ante]] omnes comicos stultos senes versaris, Caecil. com. fr.: [[ebenso]] versat domum (v. einem Sklaven, der im Hause den Herrn spielt), Ov. – b) medial versari, α) v. Pers., [[sich]] irgendwo [[herumbewegen]] = [[verweilen]], [[weilen]], [[leben]], [[sich]] [[aufhalten]], [[sich]] [[befinden]], [[sein]], [[apud]] praefectos regios, Nep.: cum alqo, Cic.: [[non]] ad [[solarium]], [[non]] in campo, [[non]] in conviviis, Cic.: in [[fundo]], Cic.: in Sabinis, Nep.: [[inter]] [[eos]], Cic.: [[inter]] aciem, Caes.: [[intra]] [[vallum]], Caes.: alci [[inter]] [[femina]], Suet. – β) v. Lebl., irgendwo seinen [[Sitz]] [[haben]], [[hic]] [[morbus]] [[inter]] [[intestina]] stomachumque versatur, Cels. 4, 19 (12) in.: partes eae, in quibus aegritudines, irae libidinesque versentur, Cic. Tusc. 1, 80.<br />'''B)''' bildl.: 1) [[hin]] und her [[wenden]], [[drehen]] und [[wenden]], a) übh.: versare suam naturam et regere ad [[tempus]] [[atque]] [[huc]] et [[illuc]] torquere et flectere, Cic.: mentem ad omnem malitiam et fraudem, Cic.: animum in omnes partes, per [[omnia]], den [[Geist]] [[von]] einem Entschlusse zum anderen [[eilen]] [[lassen]], Verg.: [[nunc]] [[huc]] [[nunc]] [[illuc]] pectore curas, Verg. – refl., [[huc]] et [[illuc]], Torquate, [[vos]] versetis [[licet]], Cic.: in [[quo]], [[utrum]] respondebo, verses te [[huc]] [[atque]] [[illuc]] [[necesse]] est, Cic. – u. versare se, vollst. haerere, versare se, [[sich]] [[drehen]] und [[wenden]] (unschlüssig), weder aus [[noch]] [[ein]] [[wissen]], Cic. – b) v. [[Schicksal]], etw. od. jmd. in eine wechselnde [[Lage]] [[bringen]], [[mit]] etw. od. jmd. [[sein]] wechselvolles [[Spiel]] [[treiben]], [[Fortuna]] [[omnia]] versat, Verg.: [[fortuna]] in contentione et certamine [[utrumque]] versavit, Caes. – c) [[etwas]] Geistiges behandelnd [[drehen]] und [[wenden]], um ihm eine gewisse [[Form]] od. [[einen]] gewissen [[Sinn]], eine gewisse [[Deutung]] usw. zu [[geben]], an [[etwas]] [[drehen]], [[einer]] [[Sache]] eine gewisse [[Wendung]] [[geben]], der [[Form]] [[nach]], [[eadem]] multis modis, Cic. u. Quint.: easque (sententias) [[quam]] numerosissime, Quint.: so [[auch]] omni [[modo]] numeros, Quint. – dem Sinne [[nach]] an [[etwas]] [[drehen]], deuteln, in iudiciis causas, Cic.: verba, Cic.: somnia [[decies]], Prop. – d) jmd., jmds. [[Ansicht]], [[Gemüt]], [[Herz]] zu einem Zwecke [[bearbeiten]] = ihm beizukommen [[suchen]], jmd. usw. zu einem Zwecke zu [[gewinnen]] [[suchen]], (testes) [[multum]] [[ante]] [[domi]] versandi, Quint. – muliebrem animum in omnes partes ([[auf]] alle [[Weise]] = [[durch]] Überredungskünste [[aller]] [[Art]]), Liv.: [[varie]] militum animos castigando adhortandoque, Liv.: [[non]] est ulla [[fides]], [[quam]] [[non]] [[iniuria]] versat, die [[Versuchung]] [[auf]] alle [[Art]] heimsucht, Prop. – e) im Geiste [[etwas]] [[hin]] und her [[überlegen]], [[auf]] etw. [[hin]] und her [[sinnen]], in animis [[secum]] unamquamque rem, Liv.: [[multa]] cum [[animo]] versans, quā viā quibusque commentis per exustas caloribus terras pruinis adsuetum duceret militem, Amm.: [[secum]] versat, quos ducere [[contra]] possit muros, Verg.: versate [[diu]], [[quid]] ferre recusent, [[quid]] valeant umeri, Hor. – dolos dirumque [[nefas]] in pectore, Verg.: novas artes, nova pectore consilia, Verg.<br />'''2)''' übtr., in [[Bewegung]] [[setzen]], a) aktiv: [[leidenschaftlich]] [[erregen]], in [[Unruhe]] [[versetzen]], keine [[Ruhe]]-, weder [[Ruhe]] [[noch]] [[Rast]] [[lassen]], [[beunruhigen]], [[bestürmen]], [[cura]], [[quae]] [[nunc]] te coquit et versat in pectore fixa, Enn. fr.: [[sollicitudo]] [[nos]] in nostra [[purpura]] versat, Sen.: patrum [[interim]] animos [[certamen]] regni ac [[cupido]] versabat, Liv.: imperitae multitudinis [[nunc]] [[indignatio]] [[nunc]] [[pudor]] pectora versabat, Liv.: spesque timorque animum versat [[utroque]] [[meum]], Prop. – [[von]] Pers., meam si versat [[femina]] vitam, Prop.: odiis domos, in [[Angst]] und [[Aufruhr]] [[setzen]], [[empören]], Verg.: carminibus [[atque]] venenis humanos animos, die menschl. Herzen [[berücken]], die Köpfe [[verdrehen]], Hor. – b) medial, versari, [[sich]] irgendwo [[bewegen]], α) übh., [[sich]] [[befinden]], [[weilen]], [[schweben]], αα) [[von]] Pers.: [[tamquam]] in clarissima [[luce]], Cic.: alci [[ante]] oculos [[dies]] noctesque, Cic.: in [[malis]], Ter.: in timore ruinae, in [[Angst]] [[wegen]] [[des]] Einsturzes [[schweben]], Cic. – ββ) v. lebl. Subjj.: in oculis animoque, Cic.: alci ob oculos (v. Tode usw.), Cic.: [[neque]] [[hoc]] [[inter]] [[eos]] [[qui]] etc.... ullā est [[umquam]] dubitatione versatum, es waltete [[niemals]] [[ein]] [[Zweifel]] ob, Cic.: so [[auch]] versatur [[magnus]] [[error]], waltet ob, Cic.: vide, [[quanto]] [[haec]] in errore versentur, Cic.: [[haec]] [[omnia]] in [[eodem]] errore versantur, Cic. – β) insbes., [[sich]] in [[irgend]] einem Fache, Gebiete, Felde, Bereiche, Elemente [[bewegen]], [[sich]] [[mit]] etw. [[abgeben]] od. [[beschäftigen]], an [[etwas]] [[teilnehmen]], [[bei]] [[etwas]] [[mit]] beteiligt-, [[mit]] im Spiele [[sein]], od. in [[etwas]] verwickelt-, verflochten [[sein]], od. [[sich]] [[auf]] [[etwas]] [[beschränken]], [[nicht]] [[über]] die [[Grenze]] [[von]] [[etwas]] [[hinausgehen]], im Bereiche [[von]] [[etwas]] [[bleiben]], αα) v. Pers.: in sordida [[arte]], Cic.: [[ita]] in omnibus ingenuis artibus, ut etc., [[sich]] so im Fache der edlen Künste [[bewegen]] usw., so die e.K. [[behandeln]], Cic.: in rebus isdem, Quint.: in illis Apronianis rapinis, in quaestu compendioque, Cic.: in coniuratorum gratulatione (am Freudenfeste), Cic.: sunt [[autem]] [[duo]] crimina, auri et argenti, in quibus [[una]] [[atque]] [[eadem]] [[persona]] versatur, Cic.: [[uterque]] in [[summa]] severitate versatur, bewegt [[sich]] im Gebiete der äußersten [[Strenge]] = will die [[äußerste]] [[Strenge]] [[gebraucht]] [[wissen]], Cic.: [[qui]] in [[eius]] sunt varietate versati, seine Launen [[erfahren]] [[haben]], Cic. – m. [[inter]] u. Akk., [[semper]] [[inter]] [[arma]] ac studia [[versatus]], Vell. – m. [[circa]] u. Akk., [[circa]] mensuras ac numeros [[non]] versabitur ([[orator]])? Quint. – ββ) v. lebl. Subjj.: [[nam]] ipsae in perfacili cognitione versantur, [[bewegen]] [[sich]] in einem Gebiete, [[innerhalb]] [[dessen]] die [[Erkenntnis]] [[leicht]] ist = sind [[unschwer]] zu [[erkennen]], Cic.: an [[vero]], iudices, vestrae peregrinantur aures [[neque]] in [[hoc]] pervagato civitatis sermone versantur? sind eure Ohren anderswo und [[nicht]] im Bereiche [[des]] Stadtgespräches? Cic.: iura civilia, [[quae]] [[iam]] [[pridem]] in nostra [[familia]] versantur, [[einheimisch]] sind, Cic.: [[quae]] in [[foro]] [[atque]] in civium causis disputationibusque versantur, [[vorkommen]], Cic.: dicendi [[omnis]] [[ratio]] in communi quodam usu etc. versatur, beschränkt [[sich]] [[auf]] usw., Cic.: ut in communi [[odio]] [[paene]] [[aequaliter]] versaretur [[odium]] [[meum]], [[kaum]] [[über]] die [[Grenze]] [[des]] allg. Hasses hinausging, Cic. – m. [[circa]] u. Akk., [[quidam]] [[circa]] [[res]] omnes, [[quidam]] [[circa]] civiles [[modo]] versari rhetoricen putaverunt, e. glaubten, daß [[sich]] die Rh. [[auf]] alle Gebiete erstrecke, e., daß [[sie]] [[sich]] [[auf]] das bürgerliche [[Gebiet]] beschränke, Quint.<br />'''II)''' intens, um und um [[wenden]], [[ganz]] umwen den, -[[umkehren]], das Unterste zu oberst [[wenden]], cum (pisces) versati appositi essent, Quint.: [[gramen]], Ov. – poet., vom [[Graben]], Pflügen, glebas ligonibus, Hor.: rura, Prop.: terram, Ov. – / Parag. Infin. vorsarier, Plaut. Poen. 265 G.: versarier, Cic. poët. de div. 2, 64. Avien. descr. orb. 724.
}}
{{LaEn
|lnetxt=verso versare, versavi, versatus V :: keep turning/going round, spin, whirl; turn over and over; stir; maneuver
}}
}}