ἐξαρτίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "fut. attic" to "fut. Attic"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "fut. attic" to "fut. Attic")
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to [[complete]], [[finish]], τὰς ἡμέρας NTest.:—Pass. to be [[thoroughly]] [[prepared]] or furnished, NTest.:—Mid. to [[provide]] [[oneself]] with, τι Luc.
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ<br />to [[complete]], [[finish]], τὰς ἡμέρας NTest.:—Pass. to be [[thoroughly]] [[prepared]] or furnished, NTest.:—Mid. to [[provide]] [[oneself]] with, τι Luc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™xart⋯zw 誒克士-阿而提索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-裝備<br />'''字義溯源''':備妥,預備行,裝備完整,滿了,過了;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἄρτιος]])=完備的)組成;其中 ([[ἄρτιος]])出自([[ἄρτι]])=現在), ([[ἄρτι]])出自([[αἴρω]])*=懸掛)。參讀 ([[ἀναπληρόω]])同義字參讀 ([[ἄρτιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 裝備完整(1) 提後3:17;<br />2) 滿了(1) 徒21:5
|sngr='''原文音譯''':™xart⋯zw 誒克士-阿而提索<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-裝備<br />'''字義溯源''':備妥,預備行,裝備完整,滿了,過了;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἄρτιος]])=完備的)組成;其中 ([[ἄρτιος]])出自([[ἄρτι]])=現在), ([[ἄρτι]])出自([[αἴρω]])*=懸掛)。參讀 ([[ἀναπληρόω]])同義字參讀 ([[ἄρτιος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);徒(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 裝備完整(1) 提後3:17;<br />2) 滿了(1) 徒21:5
}}
}}