3,277,172
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0032.png Seite 32]] (vgl. [[λυγρός]], lugeo, s. Buttm. Lexil. I p. 19), traurig, unglücklich, elend, πτωχὸς [[λευγαλέος]], ein kummervoller, jammervoller Bettler, Od. 16, 273. 17, 202 u. sonst; λευγαλέοι ἐσόμεσθα, wir werden schlimm daran sein, weil wir keinen Widerstand leisten können, also hülflos, rettungslos verloren, Od. 2, 61; [[θάνατος]], ein jammervoller Tod, im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0032.png Seite 32]] (vgl. [[λυγρός]], lugeo, s. Buttm. Lexil. I p. 19), traurig, unglücklich, elend, πτωχὸς [[λευγαλέος]], ein kummervoller, jammervoller Bettler, Od. 16, 273. 17, 202 u. sonst; λευγαλέοι ἐσόμεσθα, wir werden schlimm daran sein, weil wir keinen Widerstand leisten können, also hülflos, rettungslos verloren, Od. 2, 61; [[θάνατος]], ein jammervoller Tod, im <span class="ggns">Gegensatz</span> des schmerzlosen, natürlichen Todes, in der Schlacht, Il. 21, 281, im Wasser, Od. 5, 312, durch den Strick, 15, 359; κήδεα, ἄλγεα, traurige Sorgen, klägliche Leiden, Od. 15, 399. 20, 203; [[πόλεμος]], ein unheilvoller, trauriger Krieg, Il. 13, 97; [[δαΐς]], eine unheilvolle Schlacht, 14, 387; μὴ δέ σε [[πάμπαν]] λευγαλέοις ἐπέεσσιν ἀποτρεπέτω καὶ ἀρειαῖς, unheilvolle, böse, harte Worte, 20, 109; auch φρένες λευγαλέαι, unheilvoller Sinn, 9, 119, wo die Schol. [[δεινός]], [[ὀλέθριος]] erkl., und man keine akt. Bdtg unheilbringend, unheildrohend anzunehmen braucht. So auch die folgdn Dichter, ἤθεα λευγαλέα, traurige Wohnsitze, Hes. O. 527, [[ποινή]] 756; [[κόρος]] Theogn. 1174; Sp., ἀνίαι Ap. Rh. 1, 295, [[φόνος]] 619, öfter; λευγαλέοιο τυπεὶς ὑπὸ κέντρου Nic. Th. 836. Auch von der Kleidung, λευγ. χιτὼν πεπινωμένος Philet. bei Strab. III, 168. – Nach E. M. soll es bei Soph. fr. 904 auch [[διάβροχος]] bedeutet haben, – Adv., λευγαλέως [[νηῶν]] ἄπο καὶ κλισιάων Τρῶες ἐχώρησαν ποτὶ Ἴλιον, sie würden schlimm weggekommen sein, wie λευγαλέως ἐφόβησαν, Ap. Rh. 2, 129. 3, 703. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |