προσάγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσάγω:''' (ᾰ) (fut. προσάξω, aor. 1 [[προσῆξα]], aor. 2 προσήγᾰγον, pf. προσῆχα; дор. imper. [[πόταγε]])<br /><b class="num">1)</b> [[вести]] (против) (στρατιὰν πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">2)</b> [[подводить]], [[подвозить]], [[приближать]], [[придвигать]] (μηχανὰς πόλει Thuc.; π. τὴν [[ἄνω]] γνάθον τῇ [[κάτω]] Her.): π. ὀφθαλμόν τινι Eur. приставить глаз к чему-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[приводить]] (τοὺς αἰχμαλώτους τῷ Κύρῳ Xen.): π. τοὺς δεομένους Ἀστυάγους Xen. вводить (на прием) тех, у которых есть дело к Астиагу; τίς σε προσήγαγεν [[χρεία]]; Soph. какая надобность привела тебя?; προσάγεσθαι μάρτυρα Plut. представлять своего свидетеля;<br /><b class="num">4)</b> [[приносить]] ([[φόρον]] Thuc.; τὰς εἰσφοράς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[преподносить]] (δῶρα HH): ὕμνους τῳ [[θεῶν]] π. Plat. посвящать (новые) гимны кому-л. из богов;<br /><b class="num">6)</b> [[предлагать]] (παντοδαπὰ ἐμβάμματά τινι Xen.);<br /><b class="num">7)</b> [[доставлять]], [[причинять]] ([[τόδε]] [[πῆμα]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> [[доставлять]], [[пригонять]] (ἁρμαμάξας Xen.): πάντα ἱκανὰ π. Xen. привозить все в достаточном количестве; τὰ προσαχθέντα Xen. привоз, импорт;<br /><b class="num">9)</b> [[прилагать]], [[применять]] (τὰς ἀνάγκας τινὶ π. Thuc.): οὐκ ἔφη, καὶ [[μάλα]] πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. (задержанный) ответил отрицательно, несмотря на применение множества угроз; προσάγεσθαι τὸν πόνον καὶ τὸν χρόνον Polyb. затрачивать труд и время;<br /><b class="num">10)</b> [[привлекать]], [[склонять]], [[заставлять]]: ἐλπὶς προσάγει τινὰ [[εὑρεῖν]] τι Eur. в ком-л. существует надежда найти что-л.; πρὸς μάθησιν π. τινά Arst. приохотить кого-л. к науке; βίᾳ προσαχθῆναι Thuc. быть вынужденным силою; οἴκτῳ προσάγεσθαι Thuc. поддаваться чувству сострадания; ὅρκον π. τινί Hom. заставить кого-л. поклясться; προτείνων τὴν χεῖρα προσήγετο αὐτούς Xen. протянув руку, (Кир) привлек их к себе; πάντων προσάγεσθαι τὰ ὄμματα Xen. привлекать к себе взоры всех; προσάγεσθαί τινα τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν Soph. побуждать кого-л. думать о настоящем; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τινα προσάγεσθαι Plat. привлекать кого-л. на свою сторону деньгами и подарками;<br /><b class="num">11)</b> med. [[сгребать]] (к себе), т. е. собирать (τὰ [[ναυάγια]] Thuc.; [[ὀστᾶ]] Eur.);<br /><b class="num">12)</b> (sc. ἑαυτόν) приближаться, подходить (τινι Plut., NT; π. τοῖς [[τεσσαράκοντα]] ἔτεσι Plut.): π. ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσι Plut. приближаться к осуществлению (своих) надежд; [[πόταγε]] Theocr. подойди поближе;<br /><b class="num">13)</b> (sc. τὸ [[στράτευμα]]) идти войной (πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">14)</b> (sc. τὴν ναῦν) приставать к берегу, причаливать (τοιούτοις τόποις Polyb.).
|elrutext='''προσάγω:''' (ᾰ) (fut. προσάξω, aor. 1 [[προσῆξα]], aor. 2 προσήγᾰγον, pf. προσῆχα; дор. imper. [[πόταγε]])<br /><b class="num">1</b> [[вести]] (против) (στρατιὰν πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[подводить]], [[подвозить]], [[приближать]], [[придвигать]] (μηχανὰς πόλει Thuc.; π. τὴν [[ἄνω]] γνάθον τῇ [[κάτω]] Her.): π. ὀφθαλμόν τινι Eur. приставить глаз к чему-л.;<br /><b class="num">3</b> [[приводить]] (τοὺς αἰχμαλώτους τῷ Κύρῳ Xen.): π. τοὺς δεομένους Ἀστυάγους Xen. вводить (на прием) тех, у которых есть дело к Астиагу; τίς σε προσήγαγεν [[χρεία]]; Soph. какая надобность привела тебя?; προσάγεσθαι μάρτυρα Plut. представлять своего свидетеля;<br /><b class="num">4</b> [[приносить]] ([[φόρον]] Thuc.; τὰς εἰσφοράς Polyb.);<br /><b class="num">5</b> [[преподносить]] (δῶρα HH): ὕμνους τῳ [[θεῶν]] π. Plat. посвящать (новые) гимны кому-л. из богов;<br /><b class="num">6</b> [[предлагать]] (παντοδαπὰ ἐμβάμματά τινι Xen.);<br /><b class="num">7</b> [[доставлять]], [[причинять]] ([[τόδε]] [[πῆμα]] Hom.);<br /><b class="num">8</b> [[доставлять]], [[пригонять]] (ἁρμαμάξας Xen.): πάντα ἱκανὰ π. Xen. привозить все в достаточном количестве; τὰ προσαχθέντα Xen. привоз, импорт;<br /><b class="num">9</b> [[прилагать]], [[применять]] (τὰς ἀνάγκας τινὶ π. Thuc.): οὐκ ἔφη, καὶ [[μάλα]] πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. (задержанный) ответил отрицательно, несмотря на применение множества угроз; προσάγεσθαι τὸν πόνον καὶ τὸν χρόνον Polyb. затрачивать труд и время;<br /><b class="num">10</b> [[привлекать]], [[склонять]], [[заставлять]]: ἐλπὶς προσάγει τινὰ [[εὑρεῖν]] τι Eur. в ком-л. существует надежда найти что-л.; πρὸς μάθησιν π. τινά Arst. приохотить кого-л. к науке; βίᾳ προσαχθῆναι Thuc. быть вынужденным силою; οἴκτῳ προσάγεσθαι Thuc. поддаваться чувству сострадания; ὅρκον π. τινί Hom. заставить кого-л. поклясться; προτείνων τὴν χεῖρα προσήγετο αὐτούς Xen. протянув руку, (Кир) привлек их к себе; πάντων προσάγεσθαι τὰ ὄμματα Xen. привлекать к себе взоры всех; προσάγεσθαί τινα τὰ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν Soph. побуждать кого-л. думать о настоящем; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τινα προσάγεσθαι Plat. привлекать кого-л. на свою сторону деньгами и подарками;<br /><b class="num">11</b> med. [[сгребать]] (к себе), т. е. собирать (τὰ [[ναυάγια]] Thuc.; [[ὀστᾶ]] Eur.);<br /><b class="num">12</b> (sc. ἑαυτόν) приближаться, подходить (τινι Plut., NT; π. τοῖς [[τεσσαράκοντα]] ἔτεσι Plut.): π. ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσι Plut. приближаться к осуществлению (своих) надежд; [[πόταγε]] Theocr. подойди поближе;<br /><b class="num">13</b> (sc. τὸ [[στράτευμα]]) идти войной (πρὸς πολεμίους Xen.);<br /><b class="num">14</b> (sc. τὴν ναῦν) приставать к берегу, причаливать (τοιούτοις τόποις Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls