3,274,873
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σύμμετρος:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σύμμετρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[соразмерный]], [[подходящий]], [[соответствующий]]: σ. τῷ [[ποδί]] Eur. как раз по ноге; σ. τοῖς [[νῦν]] λεγομένοις Isocr. соответствующий настоящей теме; ἡ [[χώρα]] πρὸς τὴν τῶν [[πεζῇ]] [[δρόμων]] ἄσκησιν σ. Plat. местность, подходящая для пеших переходов; ξ. ὡς κλύειν Soph. он на таком расстоянии, что услышит; σ. δ᾽ ἀφίκετο Eur. он пришел кстати;<br /><b class="num">2</b> [[складный]], [[хорошо сшитый]] ([[χιτώνιον]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[одинакового возраста]], [[ровесник]] (τινι Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[весьма сходный]], [[похожий]] (τινι Aesch.);<br /><b class="num">5</b> [[имеющий общую меру]], [[соизмеримый]] (αἱ γραμμαί Arst.): ξ. τινι Plat. имеющий общую меру с чем-л.;<br /><b class="num">6</b> [[умеренный]] ([[στέγη]] Xen.): τὰ σώματα τοῖς συμμέτροις πόνοις αὔξεσθαι πέφυκε Isocr. тело обычно развивается умеренным трудом;<br /><b class="num">7</b> [[правильный]], [[истинный]] ([[ἔπος]] Aesch.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |