3,273,735
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπολαμβάνω:''' (fut. [[ἀπολήψομαι]] - ион. ἀπολάμψομαι, aor. 2 ἀπέλαβον, pf. [[ἀπείληφα]])<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀπολαμβάνω:''' (fut. [[ἀπολήψομαι]] - ион. ἀπολάμψομαι, aor. 2 ἀπέλαβον, pf. [[ἀπείληφα]])<br /><b class="num">1</b> [[получать взамен]] (μισθόν Her., Xen., Plut.; [[χάριν]] Xen., Plut.; ὅρκους Aeschin.; ἔπαινον Plut.): τὸ κάλλιστον [[τέλος]] ἀπολαβεῖν Plut. умереть прекраснейшей смертью;<br /><b class="num">2</b> [[получать обратно]], [[отвоевывать]] (τὴν τυραννίδα Her.; τὴν ἡγεμονίαν Isocr.; πόλεις Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[отводить в сторону]] (τινὰ [[μόνον]] Arph.; med. NT): οὐ κατὰ [[ὅλον]], ἀλλ᾽ ἀπολαβὼν [[μέρος]] Plat. не в целом, а в отдельно взятой части; ὑπ᾽ ἀνέμων ἀπολαμφθέντες Her. занесенные ветрами;<br /><b class="num">4</b> [[брать]], [[захватывать]] (τι Thuc., Polyb.);<br /><b class="num">5</b> [[охватывать]], [[окружать]] (τείχει Thuc.; ἀπολαμφθέντες [[πάντοθεν]] Her.);<br /><b class="num">6</b> [[задерживать]] (ἀπολαμφθέντες ὑπ᾽ ἀπλοίας Thuc.): ἀ. τὴν ἀναπνοήν τινος Plut. душить кого-л.; χειμῶνι ἀποληφθείς Dem. застигнутый непогодой. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |