ὑποδέχομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑποδέχομαι:''' ион. [[ὑποδέκομαι]] (aor. ὑπεδεξάμην и ὑπεδέχθην)<br /><b class="num">1)</b> [[принимать]]: ὑ. κόλπῳ Hom. принимать в свое лоно; ὑποσχὼν τὴν χεῖρα ὑπεδέξατο (τὴν Ἀνδρομέδαν) Luc. протянув руку, (Персей) помог сойти Андромеде; ὑ. τινα ὀχέων Pind. помогать кому-л. сойти с колесницы;<br /><b class="num">2)</b> [[принимать у себя]] (ἰκέτας Eur.; φυγάδας Thuc.): ὑ. τινα οἰκίοισι Her. принимать кого-л. в своем доме; ἡ [[τεκοῦσα]], θρέψασα καὶ ὑποδεξαμένη [[χώρα]] Plat. родившая, вскормившая и упокоившая в своих недрах страна; ὁ [[ὑποδεξάμενος]] Isocr. предоставивший убежище, гостеприимный хозяин;<br /><b class="num">3)</b> [[внимательно выслушивать]], [[с готовностью принимать]], [[внимать]] (ὑποδέξασθαι εὐχάς Hes.): ὑ τὰς διαβολάς Lys. давать веру клевете; ὑ. [[ἀσμένως]] τοὺς λόγους Her. охотно принимать предложения;<br /><b class="num">4)</b> признавать(ся), соглашаться: οἱ Βαρκαῖοι αὐτοὶ ὑποδεκέατο πάντες Her. все баркейцы признались (в убийстве Аркесилая); (τὸν Δημοκήδεα) εἰρώτα ὁ [[Δαρεῖος]], τὴν τέχνην εἰ ἐπίσταιτο ὁ δ᾽ οὐκ ὑπεδέκετο Her. Дарий спросил Демокеда, знаком ли он с (врачебным) искусством; но он ответил отрицательно;<br /><b class="num">5)</b> хватать, ловить, тж. подхватывать ([[μέλος]] Aesch.): τὰ ἀνιστάμενα θηρία ὑ. Xen. перехватывать вспугнутых зверей; ὑποδέξασθαι ἐν δυσχωρίαις τοὺς πολεμίους Xen. захватить противников в неудобной (для них) местности; ὑποδέξασθαι καὶ ὑπὸ [[δικαστήριον]] [[ἀγαγεῖν]] τινα Her. схватить и повести в суд кого-л.; ὑποδεξαμένης αὐτοὺς πολλῆς ῥύσεως [[ὕδατος]] Plat. когда их захлестнет огромный поток воды; [[πῆμα]] ὑπέδεκτό με Hom. несчастье постигло меня; οὐδ᾽ [[ἀκλεής]] νιν [[δόξα]] ὑποδέξεται Eur. и не постигнет его бесславие;<br /><b class="num">6)</b> [[переносить]], [[терпеть]]: βίας [[ὑποδέγμενος]] [[ἀνδρῶν]] Hom. терпя насилия от людей;<br /><b class="num">7)</b> [[принимать на себя]], [[изъявлять готовность]], [[обещать]]: ἤτεε [[νῆα]] ὁ δέ οἱ [[πρόφρων]] [[ὑπέδεκτο]] Hom. она просила (дать) корабль, и он ей охотно обещал; [[μεγάλα]] ὑ. τινι Her. обещать кому-л. щедрое вознаграждение; [[ὥσπερ]] ὑπεδέξω Plat. как ты (сам) вызвался;<br /><b class="num">8)</b> [[непосредственно следовать]], [[граничить]]: τὸ πρὸς τὴν ἠῶ [[θάλασσα]] ὑποδέκεται Her. с восточной стороны находится море;<br /><b class="num">9)</b> [[зачать]] (ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη Xen.).
|elrutext='''ὑποδέχομαι:''' ион. [[ὑποδέκομαι]] (aor. ὑπεδεξάμην и ὑπεδέχθην)<br /><b class="num">1</b> [[принимать]]: ὑ. κόλπῳ Hom. принимать в свое лоно; ὑποσχὼν τὴν χεῖρα ὑπεδέξατο (τὴν Ἀνδρομέδαν) Luc. протянув руку, (Персей) помог сойти Андромеде; ὑ. τινα ὀχέων Pind. помогать кому-л. сойти с колесницы;<br /><b class="num">2</b> [[принимать у себя]] (ἰκέτας Eur.; φυγάδας Thuc.): ὑ. τινα οἰκίοισι Her. принимать кого-л. в своем доме; ἡ [[τεκοῦσα]], θρέψασα καὶ ὑποδεξαμένη [[χώρα]] Plat. родившая, вскормившая и упокоившая в своих недрах страна; ὁ [[ὑποδεξάμενος]] Isocr. предоставивший убежище, гостеприимный хозяин;<br /><b class="num">3</b> [[внимательно выслушивать]], [[с готовностью принимать]], [[внимать]] (ὑποδέξασθαι εὐχάς Hes.): ὑ τὰς διαβολάς Lys. давать веру клевете; ὑ. [[ἀσμένως]] τοὺς λόγους Her. охотно принимать предложения;<br /><b class="num">4</b> признавать(ся), соглашаться: οἱ Βαρκαῖοι αὐτοὶ ὑποδεκέατο πάντες Her. все баркейцы признались (в убийстве Аркесилая); (τὸν Δημοκήδεα) εἰρώτα ὁ [[Δαρεῖος]], τὴν τέχνην εἰ ἐπίσταιτο ὁ δ᾽ οὐκ ὑπεδέκετο Her. Дарий спросил Демокеда, знаком ли он с (врачебным) искусством; но он ответил отрицательно;<br /><b class="num">5</b> хватать, ловить, тж. подхватывать ([[μέλος]] Aesch.): τὰ ἀνιστάμενα θηρία ὑ. Xen. перехватывать вспугнутых зверей; ὑποδέξασθαι ἐν δυσχωρίαις τοὺς πολεμίους Xen. захватить противников в неудобной (для них) местности; ὑποδέξασθαι καὶ ὑπὸ [[δικαστήριον]] [[ἀγαγεῖν]] τινα Her. схватить и повести в суд кого-л.; ὑποδεξαμένης αὐτοὺς πολλῆς ῥύσεως [[ὕδατος]] Plat. когда их захлестнет огромный поток воды; [[πῆμα]] ὑπέδεκτό με Hom. несчастье постигло меня; οὐδ᾽ [[ἀκλεής]] νιν [[δόξα]] ὑποδέξεται Eur. и не постигнет его бесславие;<br /><b class="num">6</b> [[переносить]], [[терпеть]]: βίας [[ὑποδέγμενος]] [[ἀνδρῶν]] Hom. терпя насилия от людей;<br /><b class="num">7</b> [[принимать на себя]], [[изъявлять готовность]], [[обещать]]: ἤτεε [[νῆα]] ὁ δέ οἱ [[πρόφρων]] [[ὑπέδεκτο]] Hom. она просила (дать) корабль, и он ей охотно обещал; [[μεγάλα]] ὑ. τινι Her. обещать кому-л. щедрое вознаграждение; [[ὥσπερ]] ὑπεδέξω Plat. как ты (сам) вызвался;<br /><b class="num">8</b> [[непосредственно следовать]], [[граничить]]: τὸ πρὸς τὴν ἠῶ [[θάλασσα]] ὑποδέκεται Her. с восточной стороны находится море;<br /><b class="num">9</b> [[зачать]] (ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls