ὑγρόν: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(4b)
 
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑγρόν:''' τό<b class="num">1)</b> тж. pl. влага, жидкость Her., Xen., Plat.: ἐφ᾽ ὑγροῖς ζωγραφεῖν τι Plut. писать по влажной штукатурке (al fresco);<br /><b class="num">2)</b> ласковость, кротость (τὸ ἐμμελὲς καὶ [[ὑγρόν]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> истома, томный взгляд (τῶν ὀφθαλμῶν Luc.).
|elrutext='''ὑγρόν:''' τό<br /><b class="num">1</b> тж. pl. [[влага]], [[жидкость]] Her., Xen., Plat.: ἐφ᾽ ὑγροῖς ζωγραφεῖν τι Plut. писать по влажной штукатурке (al fresco);<br /><b class="num">2</b> [[ласковость]], [[кротость]] (τὸ ἐμμελὲς καὶ [[ὑγρόν]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[истома]], [[томный взгляд]] (τῶν ὀφθαλμῶν Luc.).
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 25 November 2022

Russian (Dvoretsky)

ὑγρόν: τό
1 тж. pl. влага, жидкость Her., Xen., Plat.: ἐφ᾽ ὑγροῖς ζωγραφεῖν τι Plut. писать по влажной штукатурке (al fresco);
2 ласковость, кротость (τὸ ἐμμελὲς καὶ ὑγρόν Plut.);
3 истома, томный взгляд (τῶν ὀφθαλμῶν Luc.).