ὑποδύνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
(12)
 
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypodyno
|Transliteration C=ypodyno
|Beta Code=u(podu/nw
|Beta Code=u(podu/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ὑποδύω]].</span>
|Definition=v. [[ὑποδύω]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1216.png Seite 1216]] = ὑποδύομαι, sowohl eigtl., κέλευέ σφας κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Her. 1, 155, als übertr., ὑπέδυνε τῶν Ἰώνων τὴν ἡγεμονίην 6, 2, er schlich sich ein, übernahm; εἰ δὲ [[ταῦτα]] ὑποδύνειν οὐκ ἐθελήσεις 7, 10, 8.
}}
{{bailly
|btext=revêtir par-dessous : κιθῶνα τοῖσι εἵμασι HDT revêtir une tunique sous ses habits ; <i>fig.</i> ἡγεμονίην HDT se charger d'un commandement ; κίνδυνον HDT affronter un danger.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποδύνω:'''<br /><b class="num">1</b> [[надевать вниз]]: κιθῶνας ὑ. τοῖσι εἵμασι Her. надевать хитоны под верхнее платье;<br /><b class="num">2</b> [[принимать на себя]] (τὴν ἡγεμονίην τοῦ πολέμου Her.): ὑ. τὸν κίνδυνον решаться на риск;<br /><b class="num">3</b> [[подходить снизу]]: ὑ. ὑπὸ τοὺς πίλους Her. подлезать под войлочные шатры.
}}
{{ls
|lstext='''ὑποδύνω''': ἴδε [[ὑποδύω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(δ. τ.) <b>βλ.</b> [[ὑποδύω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑποδύνω:''' βλ. [[ὑποδύω]].
}}
}}