3,258,334
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "<i>sc</i>." to "<i>sc.</i>") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐξη- <i>IAphrodisias</i> 1.9.7 (I a.C.)<br /><b class="num">I</b> como verbo de acción<br /><b class="num">A</b> c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[buscar hasta el final]], [[exacta o exhaustivamente]] τοὺς α[ἰτίο] υς <i>POxy</i>.1465.11 (I a.C.), ἐργάτας εἰς ἐπένχωσιν <i>PBremen</i> 14.6 (II d.C.), τοὺς πεινῶντας Herm.<i>Vis</i>.3.9.5, en un encantamiento amoroso ἐκζήτησον τὴν δεῖνα <i>PMag</i>.36.354.<br /><b class="num">2</b> ref. a la divinidad [[rendir culto]] τὸν κύριον θεόν [[LXX]] 2<i>Pa</i>.14.4, <i>Ps</i>.13.2, ἐκζητήσω τοὺς θεοὺς Δαμασκοῦ [[LXX]] 2<i>Pa</i>.28.23, τί ἐκζητοῦσιν περὶ τῶν ζώντων τοὺς νεκρούς; [[LXX]] <i>Is</i>.8.19, τὰ πρόσωπα τῶν ἁγίων <i>Didache</i> 4.2, ἐπίτασιν τὸ ἐ. δηλοῖ Didym.<i>in Ps</i>.196.21<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. τὸν νόμον observar la ley</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.14, cf. <i>Ps</i>.24.10, νόμον ἐκζητήσουσι ἐκ στόματος [[αὐτοῦ]] (<i>sc</i> | |dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐξη- <i>IAphrodisias</i> 1.9.7 (I a.C.)<br /><b class="num">I</b> como verbo de acción<br /><b class="num">A</b> c. ac. de pers.<br /><b class="num">1</b> [[buscar hasta el final]], [[exacta o exhaustivamente]] τοὺς α[ἰτίο] υς <i>POxy</i>.1465.11 (I a.C.), ἐργάτας εἰς ἐπένχωσιν <i>PBremen</i> 14.6 (II d.C.), τοὺς πεινῶντας Herm.<i>Vis</i>.3.9.5, en un encantamiento amoroso ἐκζήτησον τὴν δεῖνα <i>PMag</i>.36.354.<br /><b class="num">2</b> ref. a la divinidad [[rendir culto]] τὸν κύριον θεόν [[LXX]] 2<i>Pa</i>.14.4, <i>Ps</i>.13.2, ἐκζητήσω τοὺς θεοὺς Δαμασκοῦ [[LXX]] 2<i>Pa</i>.28.23, τί ἐκζητοῦσιν περὶ τῶν ζώντων τοὺς νεκρούς; [[LXX]] <i>Is</i>.8.19, τὰ πρόσωπα τῶν ἁγίων <i>Didache</i> 4.2, ἐπίτασιν τὸ ἐ. δηλοῖ Didym.<i>in Ps</i>.196.21<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. τὸν νόμον observar la ley</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.14, cf. <i>Ps</i>.24.10, νόμον ἐκζητήσουσι ἐκ στόματος [[αὐτοῦ]] (<i>[[sc.]]</i> τοῦ ἱερέως) [[LXX]] <i>Ma</i>.2.7, τὰ δικαιώματά σου [[LXX]] <i>Ps</i>.118.94, cf. <i>T.Aser</i> 5.4, οὐκ ἐκζητήσομεν ὑμῖν κακόν no os buscaremos males</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.7.15, cf. 9.71, καρδία ἀνόμου ἐκζητεῖ κακά [[LXX]] <i>Pr</i>.27.21a, αὐτήν (μετάνοιαν) <i>Ep.Hebr</i>.12.17, τὴν ἀγαθὴν μονάδα Clem.Al.<i>Prot</i>.9.88<br /><b class="num">•</b>c. ac. de espacio [[rastrear]], [[buscar por]] ὅλην τὴν Σεντώ <i>POxy</i>.2986.3 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. compl. instr. ἀνθρωπίνοις λογισμοῖς ἐ. Basil.<i>Hex</i>.1.2<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἐξεζήτησεν ... ὑψῶσαι τὸν λαὸν [[αὐτοῦ]] trató de levantar a su pueblo</i> [[LXX]] 1<i>Ma</i>.14.35.<br /><b class="num">3</b> [[investigar]] c. ac. de cosa τὰ ἔργα τοῦ κυρίου [[LXX]] <i>Ps</i>.110.2, τὸ ῥῆμα [[LXX]] 2<i>Es</i>.10.16, πάντα Aristid.<i>Or</i>.9.37, τὰ ἔτη Vett.Val.336.1<br /><b class="num">•</b>c. περί y gen. περὶ ἧς σωτηρίας ἐξεζήτησαν ... προφῆται 1<i>Ep.Petr</i>.1.10<br /><b class="num">•</b>c. interr. indir. τὸ δ' ἐκζητεῖν εἴτ' ... εἴτ' ... Gal.5.668, ἐκζητοῦντες τί ζητεῖ κύριος ἀφ' ἡμῶν <i>Ep.Barn</i>.21.6<br /><b class="num">•</b>abs. [[realizar una investigación]] ἐπιμελέστατα ἐξζητήσας tras una concienzuda investigación</i>, <i>IAphrodisias</i> [[l.c.]], cf. <i>BGU</i> 1141.41 (I a.C.), Herm.<i>Vis</i>.3.3.5.<br /><b class="num">II</b> como verbo de lengua<br /><b class="num">1</b> [[exigir]], [[reclamar]], [[pedir]] c. ac. de abstr. o cosa ἐκζητῆσαι κρίσιν παρὰ τοῦ θεοῦ solicitar una sentencia de parte de Dios</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.18.15, ἐξεζήτησα ἀγαθά σοι he impetrado bienes para ti</i> [[LXX]] <i>Ps</i>.121.9, τίς γὰρ ἐξεζήτησεν ταῦτα ἐκ τῶν χειρῶν ὑμῶν; [[LXX]] <i>Is</i>.1.12, cf. <i>Mi</i>.6.8, ἐκζητήσατε τὸν κύριον περὶ ἐμοῦ ... περὶ τῶν λόγων τοῦ βιβλίου impetrad al Señor por mí respecto de las palabras del libro</i> [[LXX]] 4<i>Re</i>.22.13.<br /><b class="num">2</b> [[pedir cuentas a]] c. ac. de pers. κύριος ἐχθροὺς τοῦ Δαυιδ [[LXX]] 1<i>Re</i>.20.16<br /><b class="num">•</b>c. ac. de cosa o abstr. [[pedir cuentas por]] τὸ [[αἷμα]] [[LXX]] <i>Ge</i>.9.5, ἐκ χειρὸς ἀνθρώπου ἀδελφοῦ ἐκζητήσω τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου [[LXX]] <i>Ge</i>.9.5, cf. 2<i>Re</i>.4.11, <i>Dial.Tim.et Aquil</i>.138ue., ἐκζητήσει τὴν βεβήλωσιν αὐτῶν ἐκ τοῦ αἵματος ἡμῶν [[LXX]] <i>Iu</i>.8.21, οὗ (<i>[[sc.]]</i> τοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ) τὸ [[αἷμα]] ἐκζητήσει ὁ θεὸς ἀπὸ τῶν ἀπειθούντων αὐτῷ Polyc.Sm.<i>Ep</i>.2.1<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[LXX]] <i>Ge</i>.42.22, ἵνα ἐκζητηθῇ τὸ [[αἷμα]] ... τῶν προφητῶν ... ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης <i>Eu.Luc</i>.11.50<br /><b class="num">•</b>c. complet. de inf. τὸ ἐκείνῳ ἐπιβεβληκέναι τὰς χεῖρας ὑμῶν Iust.Phil.<i>Dial</i>.95.4.<br /><b class="num">3</b> [[denunciar]] un delito ὁ ἐκζητήσας el denunciante</i>, <i>TAM</i> 3(1).285 (Termeso, imper.), <i>IGR</i> 4.834 (Hierápolis, imper.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |