ἀκριβές: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ γηρᾶν καὶ τὸ μὴ γηρᾶν πάλιν → Res pulchra senium, pulchra non senescere → Schön ist das Altsein, doch nicht alt sein wieder auch

Menander, Monostichoi, 283
(1)
 
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρῑβές:''' τό точность, строгость (τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων Polyb.; τῆς διασκέψεως Luc.): τὸ μὲν ἀ. Isae. или ἐς τὸ ἀ. [[εἰπεῖν]] Thuc. строго говоря; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς Thuc. без соблюдения строгой формы.
|elrutext='''ἀκρῑβές:''' τό [[точность]], [[строгость]] (τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων Polyb.; τῆς διασκέψεως Luc.): τὸ μὲν ἀ. Isae. или ἐς τὸ ἀ. [[εἰπεῖν]] Thuc. строго говоря; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς Thuc. без соблюдения строгой формы.
}}
{{eles
|esgtx=[[rigurosamente]]
}}
}}

Latest revision as of 18:42, 27 November 2022

Russian (Dvoretsky)

ἀκρῑβές: τό точность, строгость (τῆς συντάξεως τῶν Ῥωμαίων Polyb.; τῆς διασκέψεως Luc.): τὸ μὲν ἀ. Isae. или ἐς τὸ ἀ. εἰπεῖν Thuc. строго говоря; ἐντὸς τοῦ ἀκριβοῦς Thuc. без соблюдения строгой формы.

Spanish

rigurosamente