3,274,873
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thyreos | |Transliteration C=thyreos | ||
|Beta Code=qureo/s | |Beta Code=qureo/s | ||
|Definition=ὁ, (θύρα) < | |Definition=ὁ, ([[θύρα]])<br><span class="bld">A</span> [[stone]] [[put]] against a [[door]] to [[keep]] it [[shut]], Od.9.240, 313.<br><span class="bld">II</span> [[oblong]] [[shield]] (shaped like a [[door]]), PSI4.428.36 (iii B.C.), Inscr. ap. Plu.Pyrrh.26, Callix.2; hence, of the [[Roman]] [[scutum]] (opp. [[ἀσπίς]],= [[clipeus]]), Plb.2.30.3, 6.23.2, D.H.4.16, cf.Ep.Eph.6.16, Apollod. Poliorc.163.2, Arr.Tact.3.2, etc.<br><span class="bld">III</span> [[disk]] forming part of [[καθετήρ]], IG11(2).287 B68 (Delos, iii B.C.).<br><span class="bld">IV</span> Math., [[oval]], Procl.in Euc.1 Deff.3,8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1227.png Seite 1227]] ὁ, 1) der Thürstein, ein großer Stein, der als Thür vor den Ausgang gesetzt wird, um diesen zu verschließen, Od. 9, 240, vgl. 313. 340. – 2) ein großer, thürförmiger Schild, Ath. VI, 273 f, Callixen. ibd. V, 196 f; scutum, von [[ἀσπίς]] unterschieden durch die Gestalr und Größe, D. Hal. 4, 16; Schild der Römer, Pol. 6, 23, 2. 10, 13, 2, der Gallier, 2, 30, 3. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1227.png Seite 1227]] ὁ, 1) der Thürstein, ein großer Stein, der als Thür vor den Ausgang gesetzt wird, um diesen zu verschließen, Od. 9, 240, vgl. 313. 340. – 2) ein großer, thürförmiger Schild, Ath. VI, 273 f, Callixen. ibd. V, 196 f; scutum, von [[ἀσπίς]] unterschieden durch die Gestalr und Größe, D. Hal. 4, 16; Schild der Römer, Pol. 6, 23, 2. 10, 13, 2, der Gallier, 2, 30, 3. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[grosse pierre servant de porte]];<br /><b>2</b> bouclier long, large et avec quatre coins (<i>lat.</i> scutum).<br />'''Étymologie:''' [[θύρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θῠρεός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[дверной камень]] (служивший вместо двери, для закрывания входа) Hom.;<br /><b class="num">2</b> [[длинный]] (двереобразный) щит (у галлов и римлян = [[scutum]]) Polyb., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θῠρεός''': ὁ ([[θύρα]]) [[λίθος]] [[ὄπισθεν]] θύρας τεθειμένος [[ὅπως]] κρατῇ αὐτὴν κλειστήν, Ὀδ. Ι. 240, 313, 340. ΙΙ. παρὰ μεταγεν., [[μεγάλη]] [[ἐπιμήκης]] ἀσπὶς (ὁμοία τὸ [[σχῆμα]] πρὸς θύραν), κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν [[κυρίως]] ἀσπίδα (τὴν στρογγύλην), ὡς τὸ Λατ. scutum, κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ clipeus, Ἐπιγραφ. παρὰ Πλουτ. ἐν Πύρρ. 26. Πολύβ. 2. 30, 3., 6. 23, 2· πρβλ. [[θύρα]] ΙΙΙ. | |lstext='''θῠρεός''': ὁ ([[θύρα]]) [[λίθος]] [[ὄπισθεν]] θύρας τεθειμένος [[ὅπως]] κρατῇ αὐτὴν κλειστήν, Ὀδ. Ι. 240, 313, 340. ΙΙ. παρὰ μεταγεν., [[μεγάλη]] [[ἐπιμήκης]] ἀσπὶς (ὁμοία τὸ [[σχῆμα]] πρὸς θύραν), κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν [[κυρίως]] ἀσπίδα (τὴν στρογγύλην), ὡς τὸ Λατ. scutum, κατ’ ἀντίθ. πρὸς τὸ clipeus, Ἐπιγραφ. παρὰ Πλουτ. ἐν Πύρρ. 26. Πολύβ. 2. 30, 3., 6. 23, 2· πρβλ. [[θύρα]] ΙΙΙ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=θυρεοῦ, ὁ (from [[θύρα]], [[because]] shaped [[like]] a [[door]] (cf. Winer s Grammar, 23)), a [[shield]] (Latin scutum); it [[was]] [[large]], [[oblong]], and [[four]]-cornered: [[τόν]] θυρεόν τῆς πίστεως, equivalent to [[τήν]] πίστιν ὡς θυρεόν, [[ἀσπίς]] (Latin clipeus), [[which]] [[was]] smaller and [[circular]]. ([[Polybius]], [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], [[Plutarch]], others.) | |txtha=θυρεοῦ, ὁ (from [[θύρα]], [[because]] shaped [[like]] a [[door]] (cf. Winer's Grammar, 23)), a [[shield]] (Latin scutum); it [[was]] [[large]], [[oblong]], and [[four]]-cornered: [[τόν]] θυρεόν τῆς πίστεως, equivalent to [[τήν]] πίστιν ὡς θυρεόν, [[ἀσπίς]] (Latin clipeus), [[which]] [[was]] smaller and [[circular]]. ([[Polybius]], [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], [[Plutarch]], others.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (ΑΜ [[θυρεός]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />το κύριο [[μέρος]] οικοσήμου ή εθνικού εμβλήματος το οποίο έχει [[σχήμα]] ασπίδας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μεγάλη]] [[πέτρα]] που τοποθετούνταν [[πίσω]] από την πόρτα για να τήν κρατά κλειστή («ἔπειτ' ἐπέθηκε θυρεόν μέγαν», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγάλη]] [[επιμήκης]] [[ασπίδα]] σε [[σχήμα]] θύρας («ού δυναμένου τοῦ... | |mltxt=ο (ΑΜ [[θυρεός]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />το κύριο [[μέρος]] οικοσήμου ή εθνικού εμβλήματος το οποίο έχει [[σχήμα]] ασπίδας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μεγάλη]] [[πέτρα]] που τοποθετούνταν [[πίσω]] από την πόρτα για να τήν κρατά κλειστή («ἔπειτ' ἐπέθηκε θυρεόν μέγαν», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[μεγάλη]] [[επιμήκης]] [[ασπίδα]] σε [[σχήμα]] θύρας («ού δυναμένου τοῦ... θυρεοῦ τὸν ἄνδρα περισκέπειν», <b>Πολ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>γεν.</b> η [[ασπίδα]]<br /><b>4.</b> [[δίσκος]] που αποτελεί [[τμήμα]] του καθετήρα<br /><b>5.</b> <b>μαθ.</b> [[έλλειψη]], ελλειψοειδές [[σχήμα]], [[αντικείμενο]] με ωοειδές [[σχήμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θύρα]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εός</i>- (πιθ. <span style="color: red;"><</span> -<i>εFος</i>). Η αρχική [[σημασία]] ήταν «[[πέτρα]] που χρησιμεύει ως [[θύρα]]» (στον κύκλωπα Πολύφημο). Στη μτγν. αρχ. ελλ. πήρε τη [[σημασία]] «ορθογώνια [[ασπίδα]]», πιθ. λόγω ομοιότητας της με [[θύρα]]. Τη νεοελλ. [[σημασία]] τήν πήρε απο τη συχνή [[απεικόνιση]] ασπίδων στα οικόσημα]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θῠρεός:''' ὁ ([[θύρα]]),<br /><b class="num">I.</b> [[πέτρα]] που τοποθετείται [[έναντι]] της πόρτας για να την κρατά κλειστή, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> τεράστια [[μακριά]] [[ασπίδα]] (όπως το [[μέγεθος]] της πόρτας), αντίθ. προς το <i>ἀσπὶς</i> (η κυκλική, στρογγυλή [[ασπίδα]]), όπως το Λατ. [[scutum]] προς το [[clipeus]], [[παρά]] Πλούτ. | |lsmtext='''θῠρεός:''' ὁ ([[θύρα]]),<br /><b class="num">I.</b> [[πέτρα]] που τοποθετείται [[έναντι]] της πόρτας για να την κρατά κλειστή, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> τεράστια [[μακριά]] [[ασπίδα]] (όπως το [[μέγεθος]] της πόρτας), αντίθ. προς το <i>ἀσπὶς</i> (η κυκλική, στρογγυλή [[ασπίδα]]), όπως το Λατ. [[scutum]] προς το [[clipeus]], [[παρά]] Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':qureÒj 替雷哦士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':門 相當於: ([[מָגֵן]]‎ / [[מֶגֶן]]‎) ([[צִנָּה]]‎)<br />'''字義溯源''':盾牌,長盾牌,大盾牌,籐牌;源自([[θύρα]])*=大門)<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 盾牌(1) 弗6:16 | |sngr='''原文音譯''':qureÒj 替雷哦士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':門 相當於: ([[מָגֵן]]‎ / [[מֶגֶן]]‎) ([[צִנָּה]]‎)<br />'''字義溯源''':盾牌,長盾牌,大盾牌,籐牌;源自([[θύρα]])*=大門)<br />'''出現次數''':總共(1);弗(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 盾牌(1) 弗6:16 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πέτρα]] πού κρατάει κλειστή τήν πόρτα, [[μεγάλη]] ἀσπίδα). Ἀπό τό [[θύρα]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shield]]=== | |||
Adyghe: ашъо; Afar: gob; Afrikaans: skild; Albanian: mburojë, shqyt; Amharic: ጋሻ; Arabic: تُرْس, دِرْع; Hijazi Arabic: دِرع; Aramaic Classical Syriac: ܣܟܪܐ; Arapaho: heeceiʼ; Armenian: վահան; Assamese: ঢাল; Asturian: escudu; Azerbaijani: qalxan; Bambara: nɛgɛbɛnnan; Bashkir: ҡалҡан; Basque: ezkutu; Belarusian: шчыт; Bengali: ঢাল; Binukid: kalasag; Breton: skoed; Bulgarian: щит; Burmese: ကာ; Buryat: халха; Catalan: escut; Cebuano: kalasag; Chichewa: chishango; Chinese Cantonese: 盾; Hakka: 盾; Mandarin: 盾, 盾牌; Min Bei: 盾; Min Dong: 盾; Min Nan: 盾; Wu: 盾; Classical Nahuatl: chīmalli; Coptic: ϣⲉⲃϣⲓ, ⲑⲩⲣⲱⲛ; Cornish: skoos; Czech: štít; Dakota: waháchąka; Danish: skjold; Dutch: [[schild]]; Dyirbal: bigan; Eastern Arrernte: alkwerte; Erzya: ваксар; Esperanto: ŝildo; Estonian: kilp; Faroese: skjøldur; Finnish: kilpi; French: [[bouclier]], [[écu]]; Friulian: scût; Galician: escudo; Georgian: ფარი; German: [[Schild]]; Alemannic German: Schilt; Pennsylvania German: Schild; Gothic: 𐍃𐌺𐌹𐌻𐌳𐌿𐍃; Greek: [[ασπίδα]]; Ancient Greek: [[ἀσπίς]], [[σάκος]], [[θυρεός]], [[λαισήϊον]]; Hausa: garkuwa; Hebrew: מָגֵן; Higaonon: kalasag; Hindi: ढाल, कवच; Hungarian: pajzs; Hunsrik: Schild; Icelandic: skjöldur; Ido: shildo; Indonesian: tameng; Interlingua: scuto; Irish: sciath; Italian: [[scudo]]; Japanese: 盾; Kalmyk: халхц; Kannada: ಗುರಾಣಿ, ಡಾಲು; Karakalpak: qalqan; Kasem: cɩ-kwaŋa, tɔn-tɩʋ; Kazakh: қалқан; Khmer: ខែល; Korean: 방패(防牌)(旁牌); Kyrgyz: калкан; Lao: ແສງ, ໂລ່; Latgalian: škīda; Latin: [[scutum]], [[clipeus]], [[parma]]; Latvian: vairogs, šķīda; Limburgish: sjèldj, sjildj; Lindu: kaliawo; Lithuanian: skydas; Luganda: engabo Luxembourgish: Schëld; Macedonian: штит; Malagasy: ampinga; Malay: perisai; Malayalam: പരിച; Maltese: tarka; Manx: scape; Maori: kahupeka; Marathi: ढाल; Middle Persian: 𐭮𐭯𐭥, 𐫖𐫃𐫏𐫗; Mongolian Cyrillic: бамбай; Nahuatl Classical: chimal, chimalli; Highland Puebla: chi̱mal; Navajo: naagééh, áchʼą́ą́h neilyéii; Nepali: कवच; Ngazidja Comorian: mbinga; Ngunawal: bimbiang; Nhanda: wurnda; Nogai: калкан; Northern Norwegian Bokmål: skjold; Occitan: escut, bloquier; Old Church Slavonic Cyrillic: щитъ; Old East Slavic: щитъ; Old English: sċield; Old French: escut; Old Norse: skjǫldr; Old Occitan: escut; Omaha-Ponca: taháwagthe; Ossetian: уарт; Ottoman Turkish: قلقان, سپر, ترس, درقه; Pashto: سپر, ډال; Penobscot: an̈gȣ̑ian; Persian: سپر, مژن, مجن; Piedmontese: scu; Plautdietsch: Schilt; Polish: tarcza, szczyt; Portuguese: [[escudo]]; Rohingya: dhál; Romanian: scut, pavăză; Russian: [[щит]]; Sanskrit: कवच, ढाल; Scottish Gaelic: sgiath; Serbo-Croatian Cyrillic: шти̑т; Roman: štȋt; Shor: қуйақ; Sinhalese: පලිහ; Slovak: štít; Slovene: ščit; Sorbian Lower Sorbian: šćit; Upper Sorbian: škit; Southern Altai: калка кӧлгӧк; Spanish: [[escudo]]; Swahili: ngao; Swazi: lihawu; Swedish: sköld; Sylheti: ꠓꠣꠟ; Tabasaran: къалкан; Tagalog: kalasag; Tajik: сипар; Tamil: கேடயம்; Tatar: калкан; Telugu: డాలు; Tetum: kalili; Thai: โล่, เขน; Turkish: kalkan; Turkmen: galkan; Ugaritic: 𐎖𐎍𐎓; Ukrainian: щит; Urdu: ڈهال; Uyghur: قالقان; Uzbek: qalqon; Vietnamese: khiên, lá chắn; Volapük: platäd; Wajarri: gurnda; Welsh: tarian; Middle Welsh: taryan, ysgwyt; West Frisian: skyld; White Yiddish: שילד; Yucatec Maya: chimal | |||
}} | }} |