διαρρίπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [, $5")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=διαρρίπτω, διαρριπτέω en διαρριπτάζω [διά, ῥίπτω] διαρριπτέω alleen praes. en imperf.; Ion. 3 plur. διαρριπτεῦνται, ep. iter. imperf. διαρρίπτασκε ~ διά uiteen: verschillende kanten op gooien, (ver)strooien:; κάρυ’ ἐκ φορμίδος δούλω διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις twee slaven die noten uit een mandje onder de toeschouwers strooien Aristoph. Ve. 59.; τά … τῶν ἐμῶν συσκήνων σκεύη διέρριψας u heeft de bagage van mijn tentgenoten naar alle kanten door elkaar gegooid Xen. An. 5.8.6; οἷς ἐνέτυχον ἱεροῖς τεθυμένοις διέρριψαν ἀπὸ τοῦ βωμοῦ de offerdieren die ze geofferd aantroffen gooiden ze van het altaar Xen. Hell. 3.4.4; (willekeurig) verspreiden:. διερριμμένου κατὰ πόλεις verspreid over (verschillende) steden Plut. Phil. 8.1. ~ διά door … heen: door... heen gooien; van een pijl erdoorheen schieten.
|elnltext=διαρρίπτω, διαρριπτέω en διαρριπτάζω &#91;[[διά]], [[ῥίπτω]]] διαρριπτέω alleen praes. en imperf.; Ion. 3 plur. διαρριπτεῦνται, ep. iter. imperf. διαρρίπτασκε ~ διά uiteen: verschillende kanten op gooien, (ver)strooien:; κάρυ’ ἐκ φορμίδος δούλω διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις twee slaven die noten uit een mandje onder de toeschouwers strooien Aristoph. Ve. 59.; τά … τῶν ἐμῶν συσκήνων σκεύη διέρριψας u heeft de bagage van mijn tentgenoten naar alle kanten door elkaar gegooid Xen. An. 5.8.6; οἷς ἐνέτυχον ἱεροῖς τεθυμένοις διέρριψαν ἀπὸ τοῦ βωμοῦ de offerdieren die ze geofferd aantroffen gooiden ze van het altaar Xen. Hell. 3.4.4; (willekeurig) verspreiden:. διερριμμένου κατὰ πόλεις verspreid over (verschillende) steden Plut. Phil. 8.1. ~ διά door … heen: door... heen gooien; van een pijl erdoorheen schieten.
}}
}}
{{elru
{{elru