καταπίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [, $5")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-πίνω [κατά, πίνω] opdrinken, opslokken, opschrokken:; τοὺς μὲν κατέπινε... Κρόνος hen schrokte Kronos op Hes. Th. 459; οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν de Egyptenaren werden verzwolgen NT Hebr. 11.29; geneesk. slikken, innemen. overdr. verslinden:; καταπιοῦνται ὑμᾶς οἱ Ἀθηναῖοι de Atheners zullen jullie verslinden Plut. Alc. 15.6: οὐκ εἶ καταπιὼν Εὐριπίδην; heb jij je niet volgedronken met Euripides? Aristoph. Ach. 484; λύπῃ καταποθῆναι verteerd zijn van verdriet NT 2 Cor. 2.7; verbrassen:. τάλαντον καταπέπωκε hij heeft een talent erdoorheen gejaagd Aristoph. Ve. 1147.
|elnltext=κατα-πίνω &#91;[[κατά]], [[πίνω]]] opdrinken, opslokken, opschrokken:; τοὺς μὲν κατέπινε... Κρόνος hen schrokte Kronos op Hes. Th. 459; οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν de Egyptenaren werden verzwolgen NT Hebr. 11.29; geneesk. slikken, innemen. overdr. verslinden:; καταπιοῦνται ὑμᾶς οἱ Ἀθηναῖοι de Atheners zullen jullie verslinden Plut. Alc. 15.6: οὐκ εἶ καταπιὼν Εὐριπίδην; heb jij je niet volgedronken met Euripides? Aristoph. Ach. 484; λύπῃ καταποθῆναι verteerd zijn van verdriet NT 2 Cor. 2.7; verbrassen:. τάλαντον καταπέπωκε hij heeft een talent erdoorheen gejaagd Aristoph. Ve. 1147.
}}
}}
{{elru
{{elru