alitudo: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alitudo alitudinis N F :: [[nourishment]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ălĭtūdo</b>: ĭnis, f. alo, in Gloss. Gr. Lat. as a transl. of [[τροφή]],<br /><b>I</b> [[nourishment]].
|lshtext=<b>ălĭtūdo</b>: ĭnis, f. alo, in Gloss. Gr. Lat. as a transl. of [[τροφή]],<br /><b>I</b> [[nourishment]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ălĭtūdō</b>, ĭnis, f. ([[alo]]), nourriture : Gloss.
}}
{{Georges
|georg=alitūdo, inis, f. ([[alo]]), die [[Nährung]], Ps. [[Fronto]] de diff. 2098 P. (= p. 358 ed. [[Mai]] 1823); vgl. Gloss. ›alitudo, [[τροφή]]‹.
}}
}}

Latest revision as of 19:45, 29 November 2022

Latin > English

alitudo alitudinis N F :: nourishment

Latin > English (Lewis & Short)

ălĭtūdo: ĭnis, f. alo, in Gloss. Gr. Lat. as a transl. of τροφή,
I nourishment.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălĭtūdō, ĭnis, f. (alo), nourriture : Gloss.

Latin > German (Georges)

alitūdo, inis, f. (alo), die Nährung, Ps. Fronto de diff. 2098 P. (= p. 358 ed. Mai 1823); vgl. Gloss. ›alitudo, τροφή‹.