ἀνάβλεψις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 ;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 , .<br")
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> a looking up, Arist.<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest.
|mdlsjtxt=[[ἀναβλέπω]]<br /><b class="num">I.</b> [[a looking up]], [[Arist]].<br /><b class="num">II.</b> [[recovery]] of [[sight]], NTest.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢n£bleyij 安那-不累普西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向上-投 觀看(著)<br />'''字義溯源''':視力的恢復,得看見;源自 ([[ἀναβλέπω]])=望;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βλέπω]])*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’([[ἀνάβλεψις]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得看見(1) 路4:18
|sngr='''原文音譯''':¢n£bleyij 安那-不累普西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':向上-投 觀看(著)<br />'''字義溯源''':視力的恢復,得看見;源自 ([[ἀναβλέπω]])=望;由([[ἀνά]])*=上,回復)與([[βλέπω]])*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’([[ἀνάβλεψις]]))<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得看見(1) 路4:18
}}
}}