3,274,522
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κέρας:''' τό (gen. κέρᾱτος - эп. κέρᾰος, ион. κέρεος, атт. [[κέρως]]; dat. κέρᾱτι - эп. κέραϊ, ион. κέρεϊ, атт. [[κέρᾳ]]; dual.: nom. и acc. κέρᾱτε, κέρᾶε - эп. [[κέρα|κέρᾱ]]; gen. и dat. [[κεράτοιν]], κεράοιν и [[κερῷν]]; pl.: nom. κέρᾱτα, κέρᾰα - эп. [[κέρα|κέρᾱ]], gen. κεράτων, κεράων и [[κερῶν]], dat. κέρᾱσι, κεράεσσι; в эп. формах - ᾰ, в атт. трехсложных - ᾱ)<br /><b class="num">1</b> [[рог]] ([[βοός]] Hom.; ταύρειον Soph.): κόλοβος [[ἀγέλη]] κεράτων Plat. безрогое стадо; [[ταῦρος]] εἰς κ. θυμούμενος Eur. бодливый бык; как символ мощи κ. σωτηρίας NT рог спасения, т. е. могучий оплот;<br /><b class="num">2</b> [[рог]], [[вещество рога]] (αἱ μὲν - sc. πύλαι - κεράεσσι [[τετεύχαται]], αἱ δ᾽ ἐλέφαντι Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[роговой лук]] ([[τοξότης]] [[κέρᾳ]] [[ἀγλαός]] Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[роговая втулка]] (для защиты рыболовной лесы), т. е. удочка ([[ὅτε]] ἁλιεὺς ἐς πόντον προΐησι βοὸς [[κέρας]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> рогообразныи брусок, «[[рог]]» (λύρας Soph.);<br /><b class="num">6</b> [[роговой выступ]] ([[τέσσαρα]] κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου NT);<br /><b class="num">7</b> [[рог]] (служивший сосудом для питья) (κέρατα οἴνου Xen.; ἐξ ἀργυρέων κεράτων πίνειν Pind.);<br /><b class="num">8</b> [[рог]], [[рожок]] (духовой инструмент) ([[ἐπειδὰν]] σημήνη τῷ κέρατι Xen.; αὐλεῖν τῷ κέρατι Luc.);<br /><b class="num">9</b> [[ответвление]], [[рукав]] (Ὠκεανοῦ Hes.; Νείλου Pind.): τὸ Μενδήσιον κ. Thuc. Мендесский рукав (Нила);<br /><b class="num">10</b> воен., мор. крыло, фланг ([[δεξιόν]], [[λαιόν]] Eur.): κατὰ κ. ἐπιπίπτειν Xen. (προσβάλλειν Thuc.; συμπίπτειν Polyb.) и πρὸς τὸ κ. προσάγειν Xen. атаковать во фланг; κατὰ τὸ [[εὐώνυμον]] τῶν Ἑλλήνων κ. εἶναι Xen. оказаться против левого фланга греков; ἀναπτύσσειν τὸ κ. Xen. отвести назад фланг; κατὰ κ. ἄγειν Xen. двигаться фланговым маршем; ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Xen. перестроиться из походной колонны в боевой порядок; κατὰ μίαν ἐπὶ [[κέρως]] παραπλέοντες Thuc. (афинские корабли), проплывающие по одному в кильватерной колонне;<br /><b class="num">11</b> [[вершина]] (τοῦ ὄρους Xen.);<br /><b class="num">12</b> [[роговой наконечник]] (τοῦ καλάμου Anth.);<br /><b class="num">13</b> [[membrum]] virile Anth.;<br /><b class="num">14</b> [[рея]] Luc.: κ. ἱστῷ κυρτοῦται Anth. рея гнется на мачте;<br /><b class="num">15</b> [[клешня]] (τοῦ ἀστακοῦ Arst.);<br /><b class="num">16</b> [[щупальце]] (τοῦ σκώληκος Arst.);<br /><b class="num">17</b> Luc., Sext. = [[κερατίνης]]. | |elrutext='''κέρας:''' τό (gen. κέρᾱτος - эп. κέρᾰος, ион. κέρεος, атт. [[κέρως]]; dat. κέρᾱτι - эп. κέραϊ, ион. κέρεϊ, атт. [[κέρᾳ]]; dual.: nom. и acc. κέρᾱτε, κέρᾶε - эп. [[κέρα|κέρᾱ]]; gen. и dat. [[κεράτοιν]], κεράοιν и [[κερῷν]]; pl.: nom. κέρᾱτα, κέρᾰα - эп. [[κέρα|κέρᾱ]], gen. κεράτων, κεράων и [[κερῶν]], dat. κέρᾱσι, κεράεσσι; в эп. формах - ᾰ, в атт. трехсложных - ᾱ)<br /><b class="num">1</b> [[рог]] ([[βοός]] Hom.; ταύρειον Soph.): κόλοβος [[ἀγέλη]] κεράτων Plat. безрогое стадо; [[ταῦρος]] εἰς κ. θυμούμενος Eur. бодливый бык; как символ мощи κ. σωτηρίας NT рог спасения, т. е. могучий оплот;<br /><b class="num">2</b> [[рог]], [[вещество рога]] (αἱ μὲν - ''[[sc.]]'' πύλαι - κεράεσσι [[τετεύχαται]], αἱ δ᾽ ἐλέφαντι Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[роговой лук]] ([[τοξότης]] [[κέρᾳ]] [[ἀγλαός]] Hom.);<br /><b class="num">4</b> [[роговая втулка]] (для защиты рыболовной лесы), т. е. удочка ([[ὅτε]] ἁλιεὺς ἐς πόντον προΐησι βοὸς [[κέρας]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> рогообразныи брусок, «[[рог]]» (λύρας Soph.);<br /><b class="num">6</b> [[роговой выступ]] ([[τέσσαρα]] κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου NT);<br /><b class="num">7</b> [[рог]] (служивший сосудом для питья) (κέρατα οἴνου Xen.; ἐξ ἀργυρέων κεράτων πίνειν Pind.);<br /><b class="num">8</b> [[рог]], [[рожок]] (духовой инструмент) ([[ἐπειδὰν]] σημήνη τῷ κέρατι Xen.; αὐλεῖν τῷ κέρατι Luc.);<br /><b class="num">9</b> [[ответвление]], [[рукав]] (Ὠκεανοῦ Hes.; Νείλου Pind.): τὸ Μενδήσιον κ. Thuc. Мендесский рукав (Нила);<br /><b class="num">10</b> воен., мор. крыло, фланг ([[δεξιόν]], [[λαιόν]] Eur.): κατὰ κ. ἐπιπίπτειν Xen. (προσβάλλειν Thuc.; συμπίπτειν Polyb.) и πρὸς τὸ κ. προσάγειν Xen. атаковать во фланг; κατὰ τὸ [[εὐώνυμον]] τῶν Ἑλλήνων κ. εἶναι Xen. оказаться против левого фланга греков; ἀναπτύσσειν τὸ κ. Xen. отвести назад фланг; κατὰ κ. ἄγειν Xen. двигаться фланговым маршем; ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Xen. перестроиться из походной колонны в боевой порядок; κατὰ μίαν ἐπὶ [[κέρως]] παραπλέοντες Thuc. (афинские корабли), проплывающие по одному в кильватерной колонне;<br /><b class="num">11</b> [[вершина]] (τοῦ ὄρους Xen.);<br /><b class="num">12</b> [[роговой наконечник]] (τοῦ καλάμου Anth.);<br /><b class="num">13</b> [[membrum]] virile Anth.;<br /><b class="num">14</b> [[рея]] Luc.: κ. ἱστῷ κυρτοῦται Anth. рея гнется на мачте;<br /><b class="num">15</b> [[клешня]] (τοῦ ἀστακοῦ Arst.);<br /><b class="num">16</b> [[щупальце]] (τοῦ σκώληκος Arst.);<br /><b class="num">17</b> Luc., Sext. = [[κερατίνης]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |