συναλλάσσω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\wÄäÖöÜüẞß]+), ([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> mettre en relation, unir : τινά τινι une personne à une autre ; <i>Pass.</i> avoir des relations avec, être uni <i>ou</i> s'unir avec, τινι;<br /><b>2</b> réconcilier : τινά τινι une personne avec une autre ; <i>Pass.</i> se réconcilier : [[πρός]] τινα avec qqn;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> avoir des relations avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀλλάσσω]].
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> mettre en relation, unir : τινά τινι une personne à une autre ; <i>Pass.</i> avoir des relations avec, être uni <i>ou</i> s'unir avec, τινι;<br /><b>2</b> réconcilier : τινά τινι une personne avec une autre ; <i>Pass.</i> se réconcilier : [[πρός]] τινα avec qqn;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> avoir des relations avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀλλάσσω]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=négocier
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 39: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sunelaÚnw 尋-誒老挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-驅使<br />'''字義溯源''':共同驅使,迫使,同拉起,勸,導,和好;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἐλαύνω]])*=推)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 導(1) 徒7:26
|sngr='''原文音譯''':sunelaÚnw 尋-誒老挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-驅使<br />'''字義溯源''':共同驅使,迫使,同拉起,勸,導,和好;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἐλαύνω]])*=推)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 導(1) 徒7:26
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=négocier
}}
}}