πρωτοτόκια: Difference between revisions

m
no edit summary
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prototokia
|Transliteration C=prototokia
|Beta Code=prwtoto/kia
|Beta Code=prwtoto/kia
|Definition=τά, with v.l. πρωτοτοκ-τοκεῖα, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rights of the first-born, birthright</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>25.32</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>12.16</span>.</span>
|Definition=τά, with [[varia lectio|v.l.]] [[πρωτοτοκεῖα]], [[primogeniture]], [[right of primogeniture]], [[rights of the first-born]], [[birthright]], [[LXX]] ''Ge.''25.32, ''Ep.Hebr.''12.16; οὐκ ἐγενεαλογήθη εἰς πρωτοτόκια = he was not registered for [[primogeniture]], [[LXX]] ''1 Ch.''5.1.
}}
{{bailly
|btext=ίων ([[τά]]) :<br /><i>c.</i> [[πρωτοτοκεῖα]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρωτοτόκια -ων, τά [πρωτότοκος] [[eerstgeboorterecht]].
}}
{{elru
|elrutext='''πρωτοτόκια:''' [[varia lectio|v.l.]] [[πρωτοτοκεῖα]] τά [[первородство]], тж. [[право первородства]] NT.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[πρωτότοκος]]; [[primogeniture]] (as a [[privilege]]): [[birthright]].
}}
{{Thayer
|txtha=πρωτοτοκιων, τά ([[πρωτότοκος]]), in the Sept. [[also]] πρωτοτοκεια (others, πρωτοτοκεια (cf. Chandler § 99), [[πρωτοτόκια]], [[manuscript]] Venet., Aq.), for בְּכורָה, [[primogeniture]], the [[right]] of the firstborn (in classical Greek ἡ [[πρεσβεία]], and τό [[πρεσβεῖον]]): [[Philo]] repeats the [[word]] [[after]] the Sept. in his alleg. legg. 3,69; sacrif. Abel. § 5. Occasionally [[also]] in Byzantine writings.)
}}
{{grml
|mltxt=τα / [[πρωτοτόκια]], ΝΜΑ [[πρωτότοκος]]<br /><b>1.</b> τα δικαιώματα του πρωτοτόκου<br /><b>2.</b> (στην ΠΔ) [[δικαίωμα]] του πρώτου γιου τών Εβραίων, δηλ. [[διπλή]] [[μοίρα]] από την πατρική [[κληρονομιά]], ιδιαίτερη [[ευλογία]] του [[πατέρα]] και κάποια [[αυθεντία]] [[πάνω]] στους νεώτερους αδελφούς, [[αφού]] έπαιρνε τη [[θέση]] του [[πατέρα]] ως επικεφαλής του γένους.
}}
{{lsm
|lsmtext='''πρωτοτόκια:''' τά, δικαιώματα πρωτότοκου, πατρογονικά δικαιώματα, σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πρωτοτόκια''': τά, τὰ δικαιώματα τοῦ πρωτοτόκου, Ἑβδ. (Γέν. ΚΕ΄, 32, κἑξ.), Ἐπιστ. πρ. Ἐβρ. ιβ΄, 16· - διάφορ. γραφ. -τοκεῖα.
|lstext='''πρωτοτόκια''': τά, τὰ δικαιώματα τοῦ πρωτοτόκου, Ἑβδ. (Γέν. ΚΕ΄, 32, κἑξ.), Ἐπιστ. πρ. Ἐβρ. ιβ΄, 16· - διάφορ. γραφ. -τοκεῖα.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ίων ([[τά]]) :<br /><i>c.</i> [[πρωτοτοκεῖα]].
|mdlsjtxt=[[πρωτοτόκια]], ων, τά,<br />the rights of the [[first]]-[[born]], [[birthright]], NTest. [from [[πρωτοτόκος]]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prwtotÒkia 普羅拖-拖企阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':(最)以前-生產 相當於: ([[בְּכֹרָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':長子名分,與生俱來的權利;源自([[πρωτότοκος]])=首生的),由([[πρῶτος]])=首要的)與([[τίκτω]])*=生產)組成,而 ([[πρῶτος]])出自([[πρό]])*=前)。以色列人長子名分的權利與義務,普通包括:承繼產業時長子得雙分,其他兒子只得一分。長子乃是全家之首,他也要供應他母親生活所需,直至她故去;也要照顧姐妹們,直至她們結婚為止。參讀 ([[πρῶτος]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 長子名分(1) 來12:16
}}
}}