3,272,982
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :") |
m (Text replacement - "τῇ" to "τῇ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀκολουθήσω, <i>ao.</i> [[ἠκολούθησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> faire route avec, accompagner, suivre, τινι ; οἱ ἀκολουθοῦντες PLUT la suite (de qqn);<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[suivre par l'intelligence]] : ἀκολουθεῖν [[τῷ]] λόγῳ PLAT suivre le développement d'un discours, le comprendre;<br /><b>2</b> [[se laisser conduire]] <i>ou</i> diriger par : ἀκολουθεῖν | |btext=-ῶ :<br /><i>f.</i> ἀκολουθήσω, <i>ao.</i> [[ἠκολούθησα]], <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> faire route avec, accompagner, suivre, τινι ; οἱ ἀκολουθοῦντες PLUT la suite (de qqn);<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> <b>1</b> [[suivre par l'intelligence]] : ἀκολουθεῖν [[τῷ]] λόγῳ PLAT suivre le développement d'un discours, le comprendre;<br /><b>2</b> [[se laisser conduire]] <i>ou</i> diriger par : ἀκολουθεῖν τῇ γνώμῃ τινός THC suivre l'avis de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκόλουθος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |