3,277,179
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>prés. inus, auquel on rattache qqf les formes | |btext=<i>prés. inus, auquel on rattache qqf les formes d'ao.</i> [[ἐπῆρσα]], <i>de pf.</i> ἐπάρησα <i>et d'ao.2 Moy. sync.</i> [[ἐπάρμενος]];<br /><b>1</b> <i>tr.</i> ajuster <i>ou</i> fixer à <i>ou</i> sur : τί τινι une chose à <i>ou</i> sur une autre;<br /><b>2</b> <i>intr. (au pf., au pqp. 3ᵉ sg.</i> ἐπαρήρει <i>et au part. ao.2 Moy. poét.</i> [[ἐπάρμενος]]) être bien ajusté.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀραρίσκω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπαραρίσκω:''' (aor. 1 [[ἐπῆρσα]], pf. [[ἐπάρηρα]], aor. 2 med. sync. [[ἐπάρμενος]]; для неперех. знач.: pf. [[ἐπάρηρα]], ppf. ἐπαρήρειν)<br /><b class="num">1</b> [[прилаживать]], [[приделывать]], [[прикреплять]] (θύρας σταθμοῖσιν Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[быть прилаженным]], [[укрепленным]] ([[μία]] κληῒς [[ἐπαρήρει]] Hom.): [[ὅπλα]] ἐπάρμενα Hes. прочные снасти: [[ἐπάρμενος]] [[βίος]] Hes. заготовленные съестные припасы. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπαραρίσκω:''' μέλ. <i>-άρσω</i>, αόρ. <i>-ήρᾰρον</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[προσαρμόζω]] πάνω σε, [[δένω]] σε, <i>τί τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., σε Ιων. παρακ. [[ἐπάρηρα]], υπερσ. <i>ἐπαρήρειν</i>, προσαρμόζομαι [[σφιχτά]] ή ακριβώς, είμαι εφαρμοσμένος, στηριγμένος, προσαρμοσμένος πάνω σε [[κάτι]], στο ίδ.· [[ἐπάρμενος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, μτχ. Επικ. Παθ. αορ. βʹ, [[έτοιμος]], προετοιμασμένος, σε Ησίοδ. | |lsmtext='''ἐπαραρίσκω:''' μέλ. <i>-άρσω</i>, αόρ. <i>-ήρᾰρον</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[προσαρμόζω]] πάνω σε, [[δένω]] σε, <i>τί τινι</i>, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., σε Ιων. παρακ. [[ἐπάρηρα]], υπερσ. <i>ἐπαρήρειν</i>, προσαρμόζομαι [[σφιχτά]] ή ακριβώς, είμαι εφαρμοσμένος, στηριγμένος, προσαρμοσμένος πάνω σε [[κάτι]], στο ίδ.· [[ἐπάρμενος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, μτχ. Επικ. Παθ. αορ. βʹ, [[έτοιμος]], προετοιμασμένος, σε Ησίοδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -άρσω aor. -ήρᾰρον<br /><b class="num">I.</b> to fit to or [[upon]], [[fasten]] to, τί τινι Il.<br /><b class="num">II.</b> intr. in ionic perf. [[ἐπάρηρα]], plup. ἐπαρήρειν, to fit [[tight]] or [[exactly]], to be fitted [[therein]], Il.: [[ἐπάρμενος]], η, ον, epic aor2 [[pass]]. [[part]]. [[prepared]], Hes. | |mdlsjtxt=fut. -άρσω aor. -ήρᾰρον<br /><b class="num">I.</b> to fit to or [[upon]], [[fasten]] to, τί τινι Il.<br /><b class="num">II.</b> intr. in ionic perf. [[ἐπάρηρα]], plup. ἐπαρήρειν, to fit [[tight]] or [[exactly]], to be fitted [[therein]], Il.: [[ἐπάρμενος]], η, ον, epic aor2 [[pass]]. [[part]]. [[prepared]], Hes. | ||
}} | }} |