βάδισις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br"
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vadisis
|Transliteration C=vadisis
|Beta Code=ba/disis
|Beta Code=ba/disis
|Definition=[ᾰ], εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[walking]], [[going]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>334</span>; βαδίσει χρῆσθαι Hp.Aër.15; of hares, τεχνάζειν τῇ β. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>8.3</span>; opp. <b class="b3">πτῆσις, ἅλσις</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1174a31</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], εως, ἡ, [[walking]], [[going]], Ar.Pl.334; βαδίσει χρῆσθαι Hp.Aër.15; of hares, τεχνάζειν τῇ β. X.Cyn.8.3; opp. [[πτῆσις]], [[ἅλσις]], Arist.EN1174a31.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βάδῐσις) -εως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[acción de caminar]], [[marcha a pie]], [[paso]] ὀλίγῃ τε χρέονται βαδίσει usan poco la marcha a pie</i> Hp.<i>Aër</i>.15, τῇ βαδίσει καὶ τῷ τάχει por su andar y su prisa</i> Ar.<i>Pl</i>.334, πρὶν ἂν βαδίσῃ τινὰ ἀριθμὸν βαδίσεων Ael.<i>NA</i> 3.42, de la carrera de la liebre [[ἅμα]] ... εἴθισται τεχνάζειν τῇ βαδίσει διὰ τὸ διώκεσθαι X.<i>Cyn</i>.8.3, β. [[ἀσθενής]] Ael.<i>Fr</i>.37, [[ἕνεκα]] βαδίσεως ὑποτεθεῖσθαι ταῦτα τὰ μόρια Gal.17(2).245, cf. 18(1).586, σύμβολον δηλῶν βαδίσεως Olymp.<i>in Alc</i>.151, junto a πτῆσις y [[ἅλσις]] como uno de los distintos tipos de κίνησις Arist.<i>EN</i> 1174<sup>a</sup>31<br /><b class="num">•</b>[[modo de andar]], [[andares]] διδάξαντα ... βάδισιν ... παρθένοις ὁμοιοῦσθαι Plu.<i>Thes</i>.23, ἀπὸ τῆς ὄψεως καὶ τῆς βαδίσεως ἐφάνη Plu.<i>Alex</i>.12<br /><b class="num"></b>en perífrasis ποιεῖσθαι τὴν βάδισιν caminar</i>, marchar</i> Arist.<i>HA</i> 530<sup>a</sup>10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[progreso]], [[avance]] de la extensión de la lepra ὅτι [[διάχυσις]] λέπρας ἐστιν ὡσανεὶ [[βάδισις]] Clem.Al.<i>Fr</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[dirección]], [[tendencia]] de un determinado modo de vida ἴστε ... τῆς ἐμῆς βαδίσεως τὸν τρόπον Chrys.M.62.273.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] ἡ, das Einherschreiten, der Gang, Ar. Plut. 334; Arist. Eth. 10, 4, 3 u. sonst; vom Hafen Xen. Cyn. 8, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0423.png Seite 423]] ἡ, das Einherschreiten, der Gang, Ar. Plut. 334; Arist. Eth. 10, 4, 3 u. sonst; vom Hafen Xen. Cyn. 8, 3.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''βάδισις''': -εως, ἡ, τὸ βαδίζειν, πορεύεσθαι, τὸ περιπάτημα, Ἀριστοφ. Πλ. 334· βαδίσει χρῆσθαι Ἱππ. π. Ἀέρ. 290· ἐπὶ λαγωῶν, Ξεν. Κυν. 8, 3· ἀντίθ. τῷ [[πτῆσις]], [[ἅλσις]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 4, 3.
|btext=εως (ἡ) :<br />[[marche]].<br />'''Étymologie:''' [[βαδίζω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=εως () :<br />marche.<br />'''Étymologie:''' [[βαδίζω]].
|elnltext=[[βάδισις]] -εως, [[βαδίζω]]<br /><b class="num">1.</b> [[het lopen]].<br /><b class="num">2.</b> manier van lopen, gang, loop.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=(βάδῐσις) -εως, <br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[acción de caminar]], [[marcha a pie]], [[paso]] ὀλίγῃ τε χρέονται βαδίσει usan poco la marcha a pie</i> Hp.<i>Aër</i>.15, τῇ βαδίσει καὶ τῷ τάχει por su andar y su prisa</i> Ar.<i>Pl</i>.334, πρὶν ἂν βαδίσῃ τινὰ ἀριθμὸν βαδίσεων Ael.<i>NA</i> 3.42, de la carrera de la liebre [[ἅμα]] ... εἴθισται τεχνάζειν τῇ βαδίσει διὰ τὸ διώκεσθαι X.<i>Cyn</i>.8.3, β. [[ἀσθενής]] Ael.<i>Fr</i>.37, [[ἕνεκα]] βαδίσεως ὑποτεθεῖσθαι ταῦτα τὰ μόρια Gal.17(2).245, cf. 18(1).586, σύμβολον δηλῶν βαδίσεως Olymp.<i>in Alc</i>.151, junto a πτῆσις y [[ἅλσις]] como uno de los distintos tipos de κίνησις Arist.<i>EN</i> 1174<sup>a</sup>31<br /><b class="num">•</b>[[modo de andar]], [[andares]] διδάξαντα ... βάδισιν ... παρθένοις ὁμοιοῦσθαι Plu.<i>Thes</i>.23, ἀπὸ τῆς ὄψεως καὶ τῆς βαδίσεως ἐφάνη Plu.<i>Alex</i>.12<br /><b class="num">•</b>en perífrasis ποιεῖσθαι τὴν βάδισιν caminar</i>, marchar</i> Arist.<i>HA</i> 530<sup>a</sup>10.<br /><b class="num">2</b> fig. [[progreso]], [[avance]] de la extensión de la lepra ὅτι [[διάχυσις]] λέπρας ἐστιν ὡσανεὶ [[βάδισις]] Clem.Al.<i>Fr</i>.34<br /><b class="num">•</b>[[dirección]], [[tendencia]] de un determinado modo de vida ἴστε ... τῆς ἐμῆς βαδίσεως τὸν τρόπον Chrys.M.62.273.
|elrutext='''βάδισις:''' εως (βᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[хождение]], [[ход]] ([[πτῆσις]], β., [[ἅλσις]] καὶ τὰ [[τοιαῦτα]] Arst.): τεχνάζειν τῇ βαδίσει Xen. (о преследуемом зайце) совершать запутанные движения, петлять;<br /><b class="num">2</b> [[поступь]], [[походка]] ([[ὄψις]] καὶ β. Plut.): β. καὶ [[τάχος]] Arph. торопливая походка.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βάδισις:''' -εως, ἡ, [[πορεία]], [[περπάτημα]], σε Αριστοφ. λέγεται για λαγούς, σε Ξεν.
|lsmtext='''βάδισις:''' -εως, ἡ, [[πορεία]], [[περπάτημα]], σε Αριστοφ. λέγεται για λαγούς, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βάδισις:''' εως (βᾰ) <br /><b class="num">1)</b> хождение, ход ([[πτῆσις]], β., [[ἅλσις]] καὶ τὰ [[τοιαῦτα]] Arst.): τεχνάζειν τῇ βαδίσει Xen. (о преследуемом зайце) совершать запутанные движения, петлять;<br /><b class="num">2)</b> поступь, походка ([[ὄψις]] καὶ β. Plut.): β. καὶ [[τάχος]] Arph. торопливая походка.
|lstext='''βάδισις''': -εως, ἡ, τὸ βαδίζειν, πορεύεσθαι, τὸ περιπάτημα, Ἀριστοφ. Πλ. 334· βαδίσει χρῆσθαι Ἱππ. π. Ἀέρ. 290· ἐπὶ λαγωῶν, Ξεν. Κυν. 8, 3· ἀντίθ. τῷ [[πτῆσις]], [[ἅλσις]], Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 4, 3.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βάδισις]] -εως, [[βαδίζω]]<br /><b class="num">1.</b> het lopen.<br /><b class="num">2.</b> manier van lopen, gang, loop.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj