Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνάερος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὐτυχοῦντα καὶ φρονεῖν νομίζομεν → Fortuna famam saepe dat prudentiae → Von dem der glücklich, glaubt man auch, dass er klar denkt

Menander, Monostichoi, 497
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enaeros
|Transliteration C=enaeros
|Beta Code=e)na/eros
|Beta Code=e)na/eros
|Definition=[ᾱ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tinted like the air</b>, Χρῶμα Plu.2.915c.</span>
|Definition=[ᾱ], ον, [[tinted like the air]], Χρῶμα Plu.2.915c.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[propio del aire]] ἐ. γὰρ τὸ τοῦ λίνου χρῶμα καὶ ἀπατηλὸν ἐν θαλάττῃ el color de las redes es el del aire y resulta engañoso en el mar</i> para los peces, Plu.2.915c, cf. 966f.<br /><b class="num">2</b> [[aéreo]] νεοττιά por encontrarse en la copa de los árboles, Porph.<i>ad Il</i>.33.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0825.png Seite 825]] lustig, luftfarbig, [[χρῶμα]] Plut. Qu. n. 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0825.png Seite 825]] lustig, luftfarbig, [[χρῶμα]] Plut. Qu. n. 13.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui ressemble à l'air]], [[transparent comme l'air]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀήρ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνάερος:''' (ᾱ) цвета воздуха, воздушный ([[χρῶμα]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐνάερος''': ᾱ, ον, ἔχων τὸ [[χρῶμα]] τοῦ ἀέρος, μὴ διακρινόμενος, μὴ φαινόμενος, ἐνάερον γὰρ τὸ τοῦ λίνου [[χρῶμα]] καὶ ἀπατηλὸν ἐν θαλάττῃ Πλούτ. 2. 915C, κτλ.
|lstext='''ἐνάερος''': ᾱ, ον, ἔχων τὸ [[χρῶμα]] τοῦ ἀέρος, μὴ διακρινόμενος, μὴ φαινόμενος, ἐνάερον γὰρ τὸ τοῦ λίνου [[χρῶμα]] καὶ ἀπατηλὸν ἐν θαλάττῃ Πλούτ. 2. 915C, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />qui ressemble à l’air, transparent comme l’air.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀήρ]].
|mltxt=, -ο (AM [[ἐνάερος]], -ον)<br />[[εναέριος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που έχει το [[χρώμα]] του αέρα, που δεν διακρίνεται. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[ενάερα]] και <i>ανάερα</i><br />εναέρια, με εναέριο τρόπο, ανάλαφρα.
}}
}}

Latest revision as of 19:10, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνάερος Medium diacritics: ἐνάερος Low diacritics: ενάερος Capitals: ΕΝΑΕΡΟΣ
Transliteration A: enáeros Transliteration B: enaeros Transliteration C: enaeros Beta Code: e)na/eros

English (LSJ)

[ᾱ], ον, tinted like the air, Χρῶμα Plu.2.915c.

Spanish (DGE)

-ον
1 propio del aire ἐ. γὰρ τὸ τοῦ λίνου χρῶμα καὶ ἀπατηλὸν ἐν θαλάττῃ el color de las redes es el del aire y resulta engañoso en el mar para los peces, Plu.2.915c, cf. 966f.
2 aéreo νεοττιά por encontrarse en la copa de los árboles, Porph.ad Il.33.17.

German (Pape)

[Seite 825] lustig, luftfarbig, χρῶμα Plut. Qu. n. 13.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui ressemble à l'air, transparent comme l'air.
Étymologie: ἐν, ἀήρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνάερος: (ᾱ) цвета воздуха, воздушный (χρῶμα Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνάερος: ᾱ, ον, ἔχων τὸ χρῶμα τοῦ ἀέρος, μὴ διακρινόμενος, μὴ φαινόμενος, ἐνάερον γὰρ τὸ τοῦ λίνου χρῶμα καὶ ἀπατηλὸν ἐν θαλάττῃ Πλούτ. 2. 915C, κτλ.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐνάερος, -ον)
εναέριος
αρχ.
αυτός που έχει το χρώμα του αέρα, που δεν διακρίνεται.
επίρρ...
ενάερα και ανάερα
εναέρια, με εναέριο τρόπο, ανάλαφρα.