ἐκθρῴσκω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1, .<br")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekthrosko
|Transliteration C=ekthrosko
|Beta Code=e)kqrw/&#x007C;skw
|Beta Code=e)kqrw/&#x007C;skw
|Definition=fut. <b class="b3">-θοροῦμαι</b>: aor. <b class="b3">-έθορον</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leap out of]],c.gen., ἔκθορε δίφρου <span class="bibl">Il.16.427</span> ; ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης <span class="bibl">7.182</span>, cf. <span class="bibl">23.353</span>; ἐ.ναῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>457</span>; <b class="b3">κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει</b>, of the violent [[beating]] of the heart, <span class="bibl">11.10.95</span> : abs., [[leap forth]], Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε <span class="bibl">21.539</span>, cf. <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>19</span> : rarely c.acc., δίκτυον ἐ. <span class="title">AP</span>9.371 ; [[start up]], ἀπὸ τοῦ ὕπνου <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMar.</span>2.3</span>; [[come from the womb]], [[to be born]], h.Ap. 119.</span>
|Definition=fut. ἐκθοροῦμαι: aor. ἐξέθορον:—<br><span class="bld">A</span> [[leap out of]], c.gen., ἔκθορε δίφρου Il.16.427; ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης 7.182, cf. 23.353; ἐ.ναῶν A.Pers.457; [[κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει]] = my [[heart]] is [[leap]]ing forth from my [[bosom]] (of the [[violent]] [[beating]] of the [[heart]]), 11.10.95: abs., [[leap forth]], Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε 21.539, cf. Corn.ND19: rarely c.acc., δίκτυον ἐ. AP9.371; [[start up]], ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc.DMar.2.3; [[come from the womb]], to [[be born]], h.Ap. 119.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐκθοροῦμαι, <i>ao.2</i> ἐξέθορον, <i>pf. inus.</i><br />sauter, s’élancer hors de.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θρῴσκω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> fut. part. ἐκθορούμενος Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31; aor. ind. ἐξέθορον <i>Il</i>.21.539, Hes.<i>Th</i>.281, sin aum. ἔκθορον <i>Il</i>.7.182, 16.427, Stesich.105 (b).9<i>S</i>.<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. y anim. [[saltar de]], en aor. frec. [[dar un salto desde]] c. gen. [[ἔκθορε]] δίφρου <i>Il</i>.16.427, Nonn.<i>D</i>.36.210, ἐκθόρον ἵππου los dánaos salieron de un salto del caballo de Troya</i>, Stesich.l.c., ναῶν ἐξέθρῳσκον A.<i>Pers</i>.457, cf. <i>h.Bacch</i>.9, Q.S.7.420<br /><b class="num">•</b>fig. [[salir precipitadamente]] ἐμᾶς χθονὸς [[ἔκθορε]] S.<i>OC</i> 233<br /><b class="num">•</b>abs. [[aparecer de un salto]], [[salir]], [[surgir]] [[Ἀπόλλων]] [[ἀντίος]] ἐξέθορε Apolo se puso delante de un salto</i>, <i>Il</i>.21.539, τῇ δ' [[ἔκθορε]] [[ἄναξ]] de Hades cuando rapta a Perséfone <i>h.Cer</i>.430, cf. Stesich.105<i>S</i>., Call.<i>Fr</i>.43.123.<br /><b class="num">2</b> de inanim. [[salir]] ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης de las suertes barajadas en un casco <i>Il</i>.7.182, cf. 23.353, καπνὸν ἐκθρώσκοντα el humo que sale</i> de una ciudad devastada, Amynt.<i>SHell</i>.44.<br /><b class="num">II</b> de partes del cuerpo<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[salir]] κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει el corazón se me salta del pecho</i>, <i>Il</i>.10.95, de los ojos ὅσοι δὲ ὥσπερ ἐκθρώσκοντες πάλλονται Adam.1.14<br /><b class="num">•</b>de nacimientos fabulosos [[salir]], [[nacer]] ἐκ δ' ἔθορε πρὸ φόως δέ Apolo <i>h.Ap</i>.119, cf. Call.<i>Del</i>.255, τῆς ... ἐξέθορε Χρυσάωρ de ella (Medusa al ser degollada) nació Crisaor</i> Hes.<i>Th</i>.281, [[Διόνυσος]] τῆς ... μητρὸς ἐκθρῴσκει Philostr.<i>Im</i>.1.14, del nacimiento de Atenea, Corn.<i>ND</i> 19 (p.35), (ποίη) ἔθορε γαίης Opp.<i>H</i>.497, de tipo cósmico (ἡ ψυχή) ... οἷον ἐξέθορεν ἐκ τοῦ παντὸς εἰς μέρος Plot.6.4.16, τῶν ἐξ ὠοῦ ἐκθορουμένων Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31.<br /><b class="num">2</b> [[levantarse de un salto]] del sueño, Luc.<i>DMar</i>.2.3, c. gen. τοῦ ἐνυπνίου Philostr.<i>Her</i>.6.14, ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc.<i>Herm</i>.71, τῆς κοίτης I.<i>BI</i> 1.328, οὔτε ὑπὸ κακοπραγίας τινὸς ἐκθρώσκοντες Philostr.<i>VA</i> 2.36.<br /><b class="num">B</b> tr. c. ac. [[saltar de]], [[escapar]] [[δίκτυον]] ἐκθρῴσκοντα ... λαγωὸν σεῦε κύων un perro perseguía a una liebre que escapaba de una red</i>, <i>AP</i> 9.371.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> fut. part. ἐκθορούμενος Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31; aor. ind. ἐξέθορον <i>Il</i>.21.539, Hes.<i>Th</i>.281, sin aum. ἔκθορον <i>Il</i>.7.182, 16.427, Stesich.105 (b).9<i>S</i>.<br /><b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. y anim. [[saltar de]], en aor. frec. [[dar un salto desde]] c. gen. [[ἔκθορε]] δίφρου <i>Il</i>.16.427, Nonn.<i>D</i>.36.210, ἐκθόρον ἵππου los dánaos salieron de un salto del caballo de Troya</i>, Stesich.l.c., ναῶν ἐξέθρῳσκον A.<i>Pers</i>.457, cf. <i>h.Bacch</i>.9, Q.S.7.420<br /><b class="num">•</b>fig. [[salir precipitadamente]] ἐμᾶς χθονὸς [[ἔκθορε]] S.<i>OC</i> 233<br /><b class="num">•</b>abs. [[aparecer de un salto]], [[salir]], [[surgir]] [[Ἀπόλλων]] [[ἀντίος]] ἐξέθορε Apolo se puso delante de un salto</i>, <i>Il</i>.21.539, τῇ δ' [[ἔκθορε]] [[ἄναξ]] de Hades cuando rapta a Perséfone <i>h.Cer</i>.430, cf. Stesich.105<i>S</i>., Call.<i>Fr</i>.43.123.<br /><b class="num">2</b> de inanim. [[salir]] ἐκ δ' ἔθορε κλῆρος κυνέης de las suertes barajadas en un casco <i>Il</i>.7.182, cf. 23.353, καπνὸν ἐκθρώσκοντα el humo que sale</i> de una ciudad devastada, Amynt.<i>SHell</i>.44.<br /><b class="num">II</b> de partes del cuerpo<br /><b class="num">1</b> [[saltar]], [[salir]] κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει el corazón se me salta del pecho</i>, <i>Il</i>.10.95, de los ojos ὅσοι δὲ ὥσπερ ἐκθρώσκοντες πάλλονται Adam.1.14<br /><b class="num">•</b>de nacimientos fabulosos [[salir]], [[nacer]] ἐκ δ' ἔθορε πρὸ φόως δέ Apolo <i>h.Ap</i>.119, cf. Call.<i>Del</i>.255, τῆς ... ἐξέθορε Χρυσάωρ de ella (Medusa al ser degollada) nació Crisaor</i> Hes.<i>Th</i>.281, [[Διόνυσος]] τῆς ... μητρὸς ἐκθρῴσκει Philostr.<i>Im</i>.1.14, del nacimiento de Atenea, Corn.<i>ND</i> 19 (p.35), (ποίη) ἔθορε γαίης Opp.<i>H</i>.497, de tipo cósmico (ἡ ψυχή) ... οἷον ἐξέθορεν ἐκ τοῦ παντὸς εἰς μέρος Plot.6.4.16, τῶν ἐξ ὠοῦ ἐκθορουμένων Didym.M.39.825C, cf. 826A, Ps.Steph.211.31.<br /><b class="num">2</b> [[levantarse de un salto]] del sueño, Luc.<i>DMar</i>.2.3, c. gen. τοῦ ἐνυπνίου Philostr.<i>Her</i>.6.14, ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc.<i>Herm</i>.71, τῆς κοίτης I.<i>BI</i> 1.328, οὔτε ὑπὸ κακοπραγίας τινὸς ἐκθρώσκοντες Philostr.<i>VA</i> 2.36.<br /><b class="num">B</b> tr. c. ac. [[saltar de]], [[escapar]] [[δίκτυον]] ἐκθρῴσκοντα ... λαγωὸν σεῦε κύων un perro perseguía a una liebre que escapaba de una red</i>, <i>AP</i> 9.371.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐκθοροῦμαι, <i>ao.2</i> ἐξέθορον, <i>pf. inus.</i><br />[[sauter]], [[s'élancer hors de]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[θρῴσκω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκθρῴσκω:''' μέλ. -[[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ [[ἐξέθορον]]· [[πηδώ]] έξω από, με γεν., <i>ἔκθορε δίφρου</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[κραδίη]] δέ μοι [[ἔξω]] στηθέων ἐκθρῴσκει, λέγεται για τον έντονο χτύπο της καρδιάς, στο ίδ.· [[σπανίως]] με αιτ., σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐκθρῴσκω:''' μέλ. -[[θοροῦμαι]], αόρ. βʹ [[ἐξέθορον]]· [[πηδώ]] έξω από, με γεν., <i>ἔκθορε δίφρου</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· [[κραδίη]] δέ μοι [[ἔξω]] στηθέων ἐκθρῴσκει, λέγεται για τον έντονο χτύπο της καρδιάς, στο ίδ.· [[σπανίως]] με αιτ., σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκθρῴσκω:''' (fut. ἐκθοροῦμαι, aor. 2 [[ἐξέθορον]])<br /><b class="num">1)</b> выпрыгивать, выскакивать ([[ἔξω]] τινός Hom. и τινός Hom., Aesch., редко τι Anth.): [[ἐκθορεῖν]] πρὸ [[φόωσδε]] HH - in tmesi родиться на свет; ἀπὸ τοῦ ὕπνου [[ἐκθορεῖν]] Luc. пробудиться от сна;<br /><b class="num">2)</b> устремляться, бросаться: [[ἀντίος]] ἐξέθορε Hom. он бросился навстречу: χθονὸς [[ἐκθορεῖν]] Soph. бежать прочь из страны.
|elrutext='''ἐκθρῴσκω:''' (fut. ἐκθοροῦμαι, aor. 2 [[ἐξέθορον]])<br /><b class="num">1</b> [[выпрыгивать]], [[выскакивать]] ([[ἔξω]] τινός Hom. и τινός Hom., Aesch., редко τι Anth.): [[ἐκθορεῖν]] πρὸ [[φόωσδε]] HH - in tmesi родиться на свет; ἀπὸ τοῦ ὕπνου [[ἐκθορεῖν]] Luc. пробудиться от сна;<br /><b class="num">2</b> [[устремляться]], [[бросаться]]: [[ἀντίος]] ἐξέθορε Hom. он бросился навстречу: χθονὸς [[ἐκθορεῖν]] Soph. бежать прочь из страны.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] (s. [[θρώσκω]]), heraus-, hervorspringen; [[Ἀπόλλων]] [[ἀντίος]] ἐξέθορεν Il. 21, 539; [[κραδίη]] ἔξω στηθέων ἐκθρώσκει, es springt das Herz aus der Brust, schlägt heftig, 10, 95; ἔκθορε δίφρου 16, 427; ναῶν Aesch. Pers. 449; ἐμᾶς χθονὸς ἔκθορε, eile aus dem Lande, Soph. O. C. 233; auch mit dem accus., [[δίκτυον]], aus dem Netz, Ep. ad. 417 (IX, 371). Aus dem Schooß der Mutter, zur Welt kommen, H. h. Apoll. 119. – Auch in sp. Prosa, ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐκθορεῖν Luc. D. Mar. 2, 3.
}}
{{ls
|lstext='''ἐκθρώσκω''': μέλλ. -θοροῦμαι: ἀόρ. -έθορον: ― τινάσσομαι ἢ πηδῶ ἒξω, ἐκπηδῶ, μετὰ γεν., ἔκθορε δίφρου Ἰλ. Π. 427˙ ἐκ δ’ ἔθορε [[κλῆρος]] κυνέης H 182, πρβλ. Ψ. 353˙ ἐκθρ. ναῶν Αἰσχύλ. Πέρσ. 457˙ [[κραδίη]] δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρώσκει, ἐπί τῶν βιαίων καὶ σφοδρῶν τῆς καρδίας παλμῶν, Ἰλ. Κ. 95˙ ἀπολ., ἐξορμῶ, [[Ἀπόλλων]] [[ἀντίος]] ἐξέθορε Φ. 539˙ σπανίως μετ’ αἰτ., [[δίκτυον]] ἐκθρώσκοντα… λαγωὸν Ἀνθ. Π. 9. 371: ― ἐκθ. ἀπὸ ὕπνου Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 2. 3˙ [[ἐξέρχομαι]] ἐκ τῆς μήτρας, γεννῶμαι, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἀπόλλ. 119.
}}
{{Autenrieth
|auten=aor. ἐξέθορε, ἔκθορε: [[spring]] or [[leap]] [[forth]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκθρῴσκω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[πηδώ]], [[πετιέμαι]] έξω<br /><b>2.</b> [[εξορμώ]]<br /><b>3.</b> (για την [[καρδιά]]) [[χτυπώ]] [[δυνατά]]<br /><b>4.</b> [[φεύγω]] [[γρήγορα]]<br /><b>5.</b> [[ξυπνώ]]<br /><b>6.</b> (για [[βρέφος]]) γεννιέμαι.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[θοροῦμαι]] aor2 [[ἐξέθορον]]<br />to [[leap]] out of, c. gen., ἔκθορε δίφρου Il.; [[κραδίη]] δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρώσκει of the [[violent]] [[beating]] of the [[heart]], Il.:— [[rarely]] c. acc., Anth.
}}
}}