3,274,919
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alea | |Transliteration C=alea | ||
|Beta Code=a)le/a | |Beta Code=a)le/a | ||
|Definition=(A), [ᾰλ], Ion. ἀλέη, ἡ, (ἄλη, ἀλέομαι) | |Definition=(A), [ᾰλ], Ion. [[ἀλέη]], ἡ, ([[ἄλη]], [[ἀλέομαι]]) [[avoiding]], [[escape]], ἐγγύθι μοι θάνατος . . οὐδ' ἀλέη Il.22.301 (not in Od.); οὐκ ἔστιν ἀ. οὐδὲ [[σκέπη]] Hp.Aër.19: c.gen., [[shelter from]] athing, ὑετοῦ Hes. ''Op.''545.—Ep.and Ion. word. [[ἀλέα]]<br><br>(B), [ᾰλ], Ion. [[ἀλέη]], ἡ, contr. [[ἀλῆ]] Androm. ap. Gal.14.33, cj. in Babr.18.11:—[[warmth]], [[heat]], of [[fire]], Od.17.23 (not in Il.), Jul.''Mis.''341c; generally, [[warmth]], or [[warm spot]], ἐν ἀλέῃ γενέσθαι Hp.''VM''16, cf. Diocl.Fr.141; ἐσενεγκὼν ἐς ἀ. Hp.Aër.8; χρέεσθαι περιπάτοις ἐν ἀ. Id.''Vict.''3.68; ἐν ἀ. [[κατακείμενος]] Ar.''Ec.''541; <b class="b3">ἀλέας καὶ ψύχους</b> in [[heat]] and [[cold]], Pl.''Erx.''401d, cf. Arist.''EN''1148a8; [[πνῖγος]] καὶ ἀλέα Id.''Metaph.''1026b34; <b class="b3">ἐν ταῖς ἀ</b>. in the [[hot season]], Id.''Pr.''939b9: later, [[animal]], [[bodily heat]], Plu.2.131d, Ael.''NA''3.20, Aristid.''Or.''48 (24).22; generally, [[source of warmth]], <b class="b3">τὸ ἔριον ἡμῖν κόσμος καὶ ἀ</b>. Porph.''Abst.''1.21, etc.: in plural, [[fomentation]]s, Alex. Trall.''Febr.''3. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀλέα:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[ἀλέη]] (ᾰλ) ἡ теплота, тепло Hom., Arph., Plat., Arst.: καὶ πρὸς ἀλέαν [[κακῶς]] πεφυκώς, καὶ πρὸς [[κρύος]] Plut. плохо переносящий как жару, так и холод.<br />ион. [[ἀλέη]] (ᾰλ) ἡ [[ἀλέομαι]] и [[ἀλεύω]] убегание, спасение: οὐδ᾽ ἀ. Hom. нет спасения; ἀ. ὑετοῦ Hes. убежище от дождя. | |elrutext='''ἀλέα:'''<br /><b class="num">I</b> ион. [[ἀλέη]] (ᾰλ) ἡ [[теплота]], [[тепло]] Hom., Arph., Plat., Arst.: καὶ πρὸς ἀλέαν [[κακῶς]] πεφυκώς, καὶ πρὸς [[κρύος]] Plut. плохо переносящий как жару, так и холод.<br />ион. [[ἀλέη]] (ᾰλ) ἡ [[ἀλέομαι]] и [[ἀλεύω]] [[убегание]], [[спасение]]: οὐδ᾽ ἀ. Hom. нет спасения; ἀ. ὑετοῦ Hes. убежище от дождя. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=1.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[warmth]], spec. of the sun (Hom.).<br />Other forms: Ion. [[ἀλέη]]. Also [[ἁλέα]]?, cf. [[ἀλεαίνειν]] below.<br />Compounds: [[ἐπαλής]] s. s.v.<br />Derivatives: [[ἁλυκρός]] [[lukewarm]] (Nic.), after [[θαλυκρός]] (or from fals split [[θ]][[ἁλυκρός]]?). Cf. <b class="b3">ἀλυκτρόν εὔδινον</b> H.; <b class="b3">ἀλεόν θερμὸν η χλιαρόν</b> H.; [[ἀλεής]] (S. Ph. 859; not [[ἀδεής]] with Reiske). - Denom. verb: [[ἀλεαίνω]] <b class="b2">warm (oneself)</b> (Hp.), in Attic aspirated acc. to Eust. 1636: <b class="b3">ἁλ-</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [1045] <b class="b2">*suelH-</b> [[singe]], [[burn]]<br />Etymology: With suffix <b class="b3">-έα</b> (Chantr. Form. 91) from the verb seen in Germanic and Baltic: OE [[swelan]] [[burn slowly]], NHG [[schwelen]], Lith. <b class="b2"> | |etymtx=1.<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[warmth]], spec. of the sun (Hom.).<br />Other forms: Ion. [[ἀλέη]]. Also [[ἁλέα]]?, cf. [[ἀλεαίνειν]] below.<br />Compounds: [[ἐπαλής]] s. s.v.<br />Derivatives: [[ἁλυκρός]] [[lukewarm]] (Nic.), after [[θαλυκρός]] (or from fals split [[θ]][[ἁλυκρός]]?). Cf. <b class="b3">ἀλυκτρόν εὔδινον</b> H.; <b class="b3">ἀλεόν θερμὸν η χλιαρόν</b> H.; [[ἀλεής]] (S. Ph. 859; not [[ἀδεής]] with Reiske). - Denom. verb: [[ἀλεαίνω]] <b class="b2">warm (oneself)</b> (Hp.), in Attic aspirated acc. to Eust. 1636: <b class="b3">ἁλ-</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [1045] <b class="b2">*suelH-</b> [[singe]], [[burn]]<br />Etymology: With suffix <b class="b3">-έα</b> (Chantr. Form. 91) from the verb seen in Germanic and Baltic: OE [[swelan]] [[burn slowly]], NHG [[schwelen]], Lith. <b class="b2">svìlti</b> [[singe]] (intr.). So <b class="b3">*hϜαλ-</b> < <b class="b2">*su̯l̥H-</b>. S. [[εἵλη]]. - Rejected by Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 653, who connects MIr. [[allas]] [[sweat]] [?] and Hitt. [[alliyanzi]] [[they get warm]]; also Lat. [[adoleo]].<br />2. See also: [[ἀλέομαι]] | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἀλέα''': 1. ([[ἀλέα]]?, vgl. ἀλεαίνειν unten), ion. [[ἀλέη]]<br />{aléa}<br />'''Meaning''': [[Wärme]], insbes. [[Sonnenwarme]] (ep., ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἀλεεινός]] [[heiß]], [[der Sonne ausgesetzt]] (ion., X., Arist. u. a.), nach [[φαεινός]] usw. gebildet (Chantraine Formation 196); [[ἁλυκρός]] [[lauwarm]] (Nik., ''EM''), nach [[θαλυκρός]] (oder daraus durch falsche Interpretation als θ’[[ἁλυκρός]] entstanden? Debrunner GGA 1910, 6), vgl. [[ἀλυκτρόν]] | |ftr='''ἀλέα''': 1. ([[ἀλέα]]?, vgl. ἀλεαίνειν unten), ion. [[ἀλέη]]<br />{aléa}<br />'''Meaning''': [[Wärme]], insbes. [[Sonnenwarme]] (ep., ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἀλεεινός]] [[heiß]], [[der Sonne ausgesetzt]] (ion., X., Arist. u. a.), nach [[φαεινός]] usw. gebildet (Chantraine Formation 196); [[ἁλυκρός]] [[lauwarm]] (Nik., ''EM''), nach [[θαλυκρός]] (oder daraus durch falsche Interpretation als θ’[[ἁλυκρός]] entstanden? Debrunner GGA 1910, 6), vgl. [[ἀλυκτρόν]]· εὔδινον H.; ἀλεόν· θερμὸν ἢ χλιαρόν H.; nicht völlig sicher [[ἀλεής]] (S. ''Ph''. 859 lyr.; [[ἀδεής]] Reiske). — Denominative Verba: 1. [[ἀλεαίνω]] [[erwärmen]], [[sich wärmen]] (Hp., Archil., Ar., Arist., Men.), im Attischen nach Eust. 1636 aspiriert: ἁλ-; davon [[ἀλεαντικός]] [[zur Erwärmung geeignet]] (S. E.). — 2. [[ἀλεάζω]] [[warm sein]], auch [[erwärmen]] (Arist., Gal., H.).<br />'''Etymology''': [[ἀλέα]] ist vermittels des Suffixes -έα von einem Verb abgeleitet, das im Griechischen verloren gegangen ist, aber im Germanischen und Baltischen fortlebt, z. B. ags. ''swelan'' [[langsam verbrennen]], nhd. ''schwelen'' (Hochstufe), lit. ''svìlti'' [[sengen]] (intr.; Schwundstufe wie im Griech.). Fick<sup>4</sup> 1, 580, Sommer Lautst. 111. Weiteres s. [[εἵλη]].<br />'''Page''' 1,65-66<br />2. ion. [[ἀλέη]]<br />{aléa}<br />'''Meaning''': [[das Ausweichen]], [[Entrinnen]], [[Schutz]] (ep.ion.)<br />'''Etymology''': aus *ἀλέϝα (nach [[φυγή]]? Porzig Satzinhalte 232). Verbalnomen von [[ἀλέομαι]] aus *ἀλέϝομαι, vgl. [[ἀλεύω]] (Trag. in lyr.), Aor. [[ἀλεύασθαι]] neben [[ἀλέασθαι]] [[ausweichen]], [[entfliehen]] (ep. ion.). Ein anderes Verbalnomen ist [[ἀλεωρή]] [[das Ausweichen]], [[Schutz]] (ep. ion., hell.), aus *ἀλεϝωλή mit Dissimilation (Chantraine Formation 243, Schwyzer 258). Denominatives Verb: [[ἀλεείνω]] = [[ἀλέομαι]] (ep.), wahrscheinlich von einem Nomen *ἀλεϝεν- (vgl. Schwyzer 521); der komplettierende ''r''-Stamm in [[ἄλεαρ]]· ἀλεωρίαν H. Eine Bildung auf -άζω, entweder denominativ von [[ἀλέα]] oder deverbativ von [[ἀλέομαι]], ist bewahrt in ἀλεάζειν· κρύπτειν ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν H. Neben *ἀλεϝομαι steht mit anderem Ablaut in derselben Bedeutung [[ἀλύσκω]] (ep., trag., sp. Prosa), Fut. [[ἀλύξω]] mit analogisch eingeführtem ξ (Schwyzer 708 A. 5, vgl. Debrunner Mélanges Boisacq 1, 252f.). Erweiterungen davon: [[ἀλυσκάζω]] und [[ἀλυσκάνω]] (ep.). [[ἀλέομαι]] und [[ἀλύσκω]] werden gewöhnlich zu [[ἀλύω]] und weiterhin zu [[ἀλάομαι]] (Erweiterung ευ: υ) gestellt, s. dd.<br />'''Page''' 1,66 | ||
}} | }} |