εὐθυμία: Difference between revisions

m
no edit summary
(2b)
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=εὐθῡμία
|Full diacritics=εὐθῡμῐ́ᾱ
|Medium diacritics=εὐθυμία
|Medium diacritics=εὐθυμία
|Low diacritics=ευθυμία
|Low diacritics=ευθυμία
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efthymia
|Transliteration C=efthymia
|Beta Code=eu)qumi/a
|Beta Code=eu)qumi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cheerfulness, contentment</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.63</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pae.</span>1.2</span>, <span class="bibl">B.16.125</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.7</span>, <span class="bibl">Philem.96.4</span>, <span class="bibl">Men.231</span>, etc.: in pl., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.34</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.12</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>954a25</span>; <b class="b3">περὶ εὐθυμίης</b>, title of works by Democritus and Hipparchus Pythagoreus. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">Εὐ</b>. personified, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>155</span>, <span class="bibl">Memn.4.2</span>, <span class="title">LW</span>45 (Erythrae).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[cheerfulness]], [[contentment]], Pi.I.1.63, Pae.1.2, B.16.125, X.Cyr.4.5.7, Philem.96.4, Men.231, etc.: in plural, Pi.O.2.34, X.Cyr.1.3.12, Arist.Pr.954a25; περὶ εὐθυμίης, title of works by [[Democritus]] and [[Hipparchus]] [[Pythagoreus]].<br><span class="bld">II</span> [[Εὐθυμία]] = [[Euthymia]], personified, Pi.Fr.155, Memn.4.2, LW45 (Erythrae).
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[bon courage]], [[confiance]], [[joie]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔθυμος]].
}}
{{pape
|ptext=[ῡ], ἡ, <i>[[guter Mut]], [[Frohsinn]], [[Freude]]</i>, Pind. <i>I</i>. 1.63, im plur. <i>Ol</i>. 2.38; πάσης εὐθυμίας ἐνεπίμπλαντο Xen. <i>Cyr</i>. 4.5.7, [[öfter]], bes. von der <i>[[Fröhlichkeit]] beim Mahle</i>; εὐθυμίας παρέχειν τινί, Einen <i>[[ergötzen]]</i>, 1.3.12; ἐν εὐθυμίαις [[εἶναι]], <i>[[Wohlbehagen]]</i>, Plut. <i>Sert</i>. 20.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐθῡμία:''' ἡ тж. pl. [[веселое настроение]], [[веселье]], [[радость]] Pind., Xen., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐθῡμία''': ἡ, [[φαιδρότης]], [[χαρά]], εὐφροσύνη, Πινδ. Ι. 1. 88, Δημόκρ. παρὰ Σενέκᾳ de Tranq. 2, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 7· ἐν τῷ πληθ., Πίνδ. Ο. 2. 63, Ξεν. Κύρ. 1. 3, 12.
|lstext='''εὐθῡμία''': ἡ, [[φαιδρότης]], [[χαρά]], εὐφροσύνη, Πινδ. Ι. 1. 88, Δημόκρ. παρὰ Σενέκᾳ de Tranq. 2, Ξεν. Κύρ. 4. 5, 7· ἐν τῷ πληθ., Πίνδ. Ο. 2. 63, Ξεν. Κύρ. 1. 3, 12.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />bon courage, confiance, joie.<br />'''Étymologie:''' [[εὔθυμος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>εὐθῡμία</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[joy]] ἦ μὰν [[πολλάκι]] καὶ τὸ σεσωπαμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63) πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν, [[πρίν]] [[τις]] εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ' (Pae. 1.2) pl., moments of [[joy]], εὐθυμιᾶν τε [[μέτα]] καὶ πόνων (O. 2.34) pro pers., τί ἔρδων [[φίλος]] [[σοί]] τε, καρτερόβρεντα Κρονίδα, [[φίλος]] δὲ Μοίσαις, Εὐθυμίᾳ τε [[μέλων]] [[εἴην]] fr. 155.
|sltr=<b>εὐθῡμία</b> [[joy]] ἦ μὰν [[πολλάκι]] καὶ τὸ σεσωπαμένον εὐθυμίαν μείζω φέρει (I. 1.63) πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν, [[πρίν]] [[τις]] εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ' (Pae. 1.2) pl., moments of [[joy]], εὐθυμιᾶν τε [[μέτα]] καὶ πόνων (O. 2.34) pro pers., τί ἔρδων [[φίλος]] [[σοί]] τε, καρτερόβρεντα Κρονίδα, [[φίλος]] δὲ Μοίσαις, Εὐθυμίᾳ τε [[μέλων]] [[εἴην]] fr. 155.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''εὐθῡμία:''' ἡ, [[χαρά]], [[γαλήνη]], [[ηρεμία]], [[ησυχία]], [[αταραξία]], σε Ξεν.
|lsmtext='''εὐθῡμία:''' ἡ, [[χαρά]], [[γαλήνη]], [[ηρεμία]], [[ησυχία]], [[αταραξία]], σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''εὐθῡμία:''' тж. pl. веселое настроение, веселье, радость Pind., Xen., Arst., Plut.
|mdlsjtxt=εὐθῡμία, ,<br />[[cheerfulness]], [[tranquillity]], Xen. [from εὔθῡμος]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cheerfulness]], [[gaiety]]
}}
{{wkpen
|wketx=In philosophy, euthymia (Greek: εὐθυμία, "gladness, good mood, serenity", literally "good thumos") is, according to the ancient Greek philosopher Democritus, a basis of human life goals.
 
Diogenes Laërtius records Democritus' view as follows: "The chief good he asserts to be cheerfulness (euthymia); which, however, he does not consider the same as pleasure; as some people, who have misunderstood him, have fancied that he meant; but he understands by cheerfulness, a condition according to which the soul lives calmly and steadily, being disturbed by no fear, or superstition, or other passion."
 
In Seneca’s essay on tranquility, euthymia is defined as “believing in yourself and trusting that you are on the right path, and not being in doubt by following the myriad footpaths of those wandering in every direction.
}}
}}
==Wikipedia FR==
L'euthymie (du grec eu, bien, heureux et thymia, l'âme, le cœur) constitue le concept central des pensées morales de Démocrite qui la présente comme une disposition idéale de l'humeur correspondant à une forme d'équanimité, d'affectivité calme et de constance relative des états d'âme.
Démocrite (-460..-370) préconise l'euthymie comme règle de vie, comme idéal de constance sereine, de santé psychique.
Épicure (-342..-306) précise la formule en distinguant l'« aponie », absence de douleur physique, et l'« ataraxie », absence de troubles de l'âme (et de l'esprit). Le plaisir authentique est l'alliance de l'aponie et de l'ataraxie. C'est là le sommet de ce que l'homme peut atteindre, le vrai plaisir, loin des états dysthymiques de la mélancolie (bile noire) et de la manie (exaltation).
Dans son traité Des fins, Cicéron (-106/-43) appelle l'euthymie le « souverain Bien », alors que Sénèque préfère l'appeler tout simplement « tranquillité ».