αὐστηρός: Difference between revisions

m
Text replacement - "]]</i>e " to "]]e</i> "
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (Text replacement - "]]</i>e " to "]]e</i> ")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afstiros
|Transliteration C=afstiros
|Beta Code=au)sthro/s
|Beta Code=au)sthro/s
|Definition=ά, όν, ([[αὕω]])<br><span class="bld">A</span> [[harsh]], [[rough]], [[bitter]], ὕδωρ Pl.Phlb.61c, cf. Ti.65d; οἶνος αὐ., opp. [[γλυκύς]], Hp.Acut.52, Fract.29, Arist.Pr.872b35, 934a34; ὀσμή Id.de An.421a30; of country, [[rugged]], τόποι OGI 168.57 (i B.C.): metaph., [[harsh]], [[crabbed]], [[ποιητής]] Pl.R.398a (Comp.); [[severe]], [[unadorned]], ἡ [[πραγματεία]] ἔχει αὐ. τι Plb.9.1.2, cf. D.H.Dem. 47; γυμνάδος αὐστηρὸν… πόνον [[severe]], Epigr.Gr.201. Adv. [[αὐστηρῶς]], κατεσκευάσθαι D.H.Dem.43.<br><span class="bld">b</span> in moral sense, [[rigorous]], [[austere]], Arist.EE1240a2; τοῖς βίοις Plb.4.20.7 (Sup.), cf. Phld.Hom.p.23 O. (Comp.); αὐ. καὶ [[αὐθάδης]] D.H.6.27, cf. Stoic.3.162, Vett. Val.75.11; [[strict]], [[exacting]], Ev.Luc.19.21, PTeb.315.19 (ii A. D.); [[αὐστηρότερον]], τό, [[excessive rigour]], BGU140.18 (ii A. D.). Adv. [[αὐστηρῶς]] Satyr.Vit.Eur. Fr.39 iv 19: Comp. αὐστηρότερον LXX 2 Ma.14.30.
|Definition=αὐστηρά, αὐστηρόν, ([[αὕω]])<br><span class="bld">A</span> [[harsh]], [[rough]], [[bitter]], [[ὕδωρ]] Pl.Phlb.61c, cf. Ti.65d; [[οἶνος]] αὐστηρός, opp. [[γλυκύς]], Hp.Acut.52, Fract.29, Arist.Pr.872b35, 934a34; [[ὀσμή]] Id.de An.421a30; of country, [[rugged]], τόποι OGI 168.57 (i B.C.): metaph., [[harsh]], [[crabbed]], [[ποιητής]] Pl.R.398a (Comp.); [[severe]], [[unadorned]], ἡ [[πραγματεία]] ἔχει αὐ. τι Plb.9.1.2, cf. D.H.Dem. 47; γυμνάδος αὐστηρὸν… πόνον [[severe]], Epigr.Gr.201. Adv. [[αὐστηρῶς]], κατεσκευάσθαι D.H.Dem.43.<br><span class="bld">b</span> in moral sense, [[rigorous]], [[austere]], Arist.EE1240a2; τοῖς βίοις Plb.4.20.7 (Sup.), cf. Phld.Hom.p.23 O. (Comp.); αὐστηρὸς καὶ [[αὐθάδης]] D.H.6.27, cf. Stoic.3.162, Vett. Val.75.11; [[strict]], [[exacting]], Ev.Luc.19.21, PTeb.315.19 (ii A. D.); [[αὐστηρότερον]], τό, [[excessive rigour]], BGU140.18 (ii A. D.). Adv. [[αὐστηρῶς]] = [[with asperity]], [[austerely]] Satyr.Vit.Eur. Fr.39 iv 19: Comp. αὐστηρότερον LXX 2 Ma.14.30.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> [[sec]], [[rude]], [[âcre]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> rigide, sévère, austère;<br /><i>Sp.</i> αὐστηρότατος.<br />'''Étymologie:''' *αὐστός, adj. verb. de [[αὔω]].
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> [[sec]], [[rude]], [[âcre]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> rigide, sévère, austère;<br /><i>Sp.</i> αὐστηρότατος.<br />'''Étymologie:''' *αὐστός, adj. verb. de [[αὔω]].
}}
{{pape
|ptext=([[αὔω]]), <i>die [[Zunge]] [[trocken]] und rauh [[machend]], [[sauer]], herb</i>, bes. vom [[Weine]], <span class="ggns">Gegensatz</span> γλυκάζων Ath. I.20c; vgl. Arist. <i>Probl</i>. 3.13; vom [[Wasser]], Plat. <i>Phil</i>. 61c; [[τράπεζα]] αὐστηρὰ καὶ [[λιτή]], <i>[[schlecht]]e</i> und [[geringe]] Kost, Plut. <i>cupid.divit</i>. 5; übertragen, <i>[[finster]], [[mürrisch]], [[streng]]</i>, ποιητὴς αὐστηρότερος καὶ ἀηδέστερος Plat. <i>Rep</i>. III.398a; αὐστηρότατοι τοῖς βίοις Pol. 4.20; αὐστηρόν τι [[ἔχει]] ἡ [[πραγματεία]] 9.1.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (AM [[αὐστηρός]], -ά, -όν)<br /><b>1.</b> [[σκληρός]], [[τραχύς]], [[ανεπιεικής]]<br /><b>2.</b> [[σοβαρός]], [[αξιοπρεπής]], [[εγκρατής]]<br /><b>3.</b> (για ύφος κειμένων) [[λιτός]], [[απέριττος]], [[χωρίς]] στολίδια<br /><b>4.</b> (για τη [[γεύση]]) [[πικρός]], [[οξύς]], [[στυφός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[σκληρός]], [[πιεστικός]], [[επαχθής]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (μτφ. για πρόσωπα) [[δύστροπος]], [[στρυφνός]], [[σκυθρωπός]]<br /><b>2.</b> (για [[έδαφος]]) [[τραχύς]], [[ανώμαλος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>(θ.)</b> <i>αυστ</i>- (πιθ. του ρηματικού επιθ. <i>αυστός</i> του <i>αὔω</i> ή <i>αὕω</i> «[[ξεραίνω]], [[στεγνώνω]]») <span style="color: red;">+</span> ([[επίθημα]]) -<i>ηρός</i> ([[πρβλ]]. [[αυχμηρός]], [[λυπηρός]], [[μοχθηρός]], [[οδυνηρός]], [[τολμηρός]] <b>κ.ά.</b>). Η λ. [[αυστηρός]] με την αρχική [[σημασία]] της «[[ξηρός]], [[οξύς]], [[πικρός]] στη [[γεύση]]» χρησιμοποιείται από τον Πλάτωνα μεν για το [[νερό]], από τον Ιπποκράτη δε για το [[κρασί]] και κατ' [[αντιδιαστολή]] [[προς]] το [[γλυκύς]], ενώ με ανάλογη [[χρήση]] απαντά και [[σήμερα]] σε ορισμένα ιδιώματα ([[πρβλ]]. αυστηρό [[ξίδι]], Κεφαλονιά). Ήδη από την ελληνιστική περίοδο το επίθ. [[αυστηρός]] αποκτά την τρέχουσα [[ηθική]] [[σημασία]] «[[σοβαρός]], [[σκληρός]], [[ανεπιεικής]]» και χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει πρόσωπα. Ανάλογη σημασιολογική [[εξέλιξη]] παρατηρείται και στο συγγενές μ' αυτό επίθ. [[δριμύς]], το οποίο αρχικά μεν σημαίνει [[επίσης]] «[[οξύς]], [[πικρός]]», αργότερα όμως προσλαμβάνει κι αυτό τη [[σημασία]] «[[τραχύς]], [[ανεπιεικής]]».<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αυστηρότητα]] (-<i>ότης</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[αυστηρία]]].
|mltxt=-ή, -ό (AM [[αὐστηρός]], -ά, -όν)<br /><b>1.</b> [[σκληρός]], [[τραχύς]], [[ανεπιεικής]]<br /><b>2.</b> [[σοβαρός]], [[αξιοπρεπής]], [[εγκρατής]]<br /><b>3.</b> (για ύφος κειμένων) [[λιτός]], [[απέριττος]], [[χωρίς]] στολίδια<br /><b>4.</b> (για τη [[γεύση]]) [[πικρός]], [[οξύς]], [[στυφός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[σκληρός]], [[πιεστικός]], [[επαχθής]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (μτφ. για πρόσωπα) [[δύστροπος]], [[στρυφνός]], [[σκυθρωπός]]<br /><b>2.</b> (για [[έδαφος]]) [[τραχύς]], [[ανώμαλος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>(θ.)</b> <i>αυστ</i>- (πιθ. του ρηματικού επιθ. <i>αυστός</i> του <i>αὔω</i> ή <i>αὕω</i> «[[ξεραίνω]], [[στεγνώνω]]») <span style="color: red;">+</span> ([[επίθημα]]) -<i>ηρός</i> ([[πρβλ]]. [[αυχμηρός]], [[λυπηρός]], [[μοχθηρός]], [[οδυνηρός]], [[τολμηρός]] <b>κ.ά.</b>). Η λ. [[αυστηρός]] με την αρχική [[σημασία]] της «[[ξηρός]], [[οξύς]], [[πικρός]] στη [[γεύση]]» χρησιμοποιείται από τον Πλάτωνα μεν για το [[νερό]], από τον Ιπποκράτη δε για το [[κρασί]] και κατ' [[αντιδιαστολή]] [[προς]] το [[γλυκύς]], ενώ με ανάλογη [[χρήση]] απαντά και [[σήμερα]] σε ορισμένα ιδιώματα ([[πρβλ]]. αυστηρό [[ξίδι]], [[Κεφαλονιά]]). Ήδη από την ελληνιστική περίοδο το επίθ. [[αυστηρός]] αποκτά την τρέχουσα [[ηθική]] [[σημασία]] «[[σοβαρός]], [[σκληρός]], [[ανεπιεικής]]» και χρησιμοποιείται για να χαρακτηρίσει πρόσωπα. Ανάλογη σημασιολογική [[εξέλιξη]] παρατηρείται και στο συγγενές μ' αυτό επίθ. [[δριμύς]], το οποίο αρχικά μεν σημαίνει [[επίσης]] «[[οξύς]], [[πικρός]]», αργότερα όμως προσλαμβάνει κι αυτό τη [[σημασία]] «[[τραχύς]], [[ανεπιεικής]]».<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αυστηρότητα]] (-<i>ότης</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[αυστηρία]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 48: Line 51:
{{trml
{{trml
|trtx=Aromanian: ascuru; Bulgarian: груб, остър; Catalan: aspre; Chinese Mandarin: 粗暴; Czech: hrubý; Danish: ru, grov; Dutch: [[ruw]], [[grof]]; Finnish: karkea, kova; French: [[sévère]], [[rude]]; Galician: áspero, esgrevio; German: [[rau]], [[harsch]]; Greek: [[τραχύς]]; Indonesian: kasar; Italian: [[grossolano]], [[ruvido]], [[rude]], [[aspro]], [[accidentato]], gibboso, discordante; Japanese: 粗悪; Korean: 거칠다; Latin: [[asper]], [[raucus]], [[immitis]]; Latvian: raupjš, rupjš; Maori: kakawa, tīkākā; Occitan: rude, aspre; Old English: āfor; Persian: زمخت‎; Plautdietsch: ruch; Polish: szorstki; Portuguese: [[áspero]]; Romanian: aspru; Russian: [[жёсткий]], [[твёрдый]], [[грубый]], [[шершавый]], [[шероховатый]], зазубренный, неприятный); Spanish: [[áspero]]; Sundanese: loma; Swahili: mkali; Swedish: sträv; Turkish: sert; Ukrainian: грубий, суворий, різкий
|trtx=Aromanian: ascuru; Bulgarian: груб, остър; Catalan: aspre; Chinese Mandarin: 粗暴; Czech: hrubý; Danish: ru, grov; Dutch: [[ruw]], [[grof]]; Finnish: karkea, kova; French: [[sévère]], [[rude]]; Galician: áspero, esgrevio; German: [[rau]], [[harsch]]; Greek: [[τραχύς]]; Indonesian: kasar; Italian: [[grossolano]], [[ruvido]], [[rude]], [[aspro]], [[accidentato]], gibboso, discordante; Japanese: 粗悪; Korean: 거칠다; Latin: [[asper]], [[raucus]], [[immitis]]; Latvian: raupjš, rupjš; Maori: kakawa, tīkākā; Occitan: rude, aspre; Old English: āfor; Persian: زمخت‎; Plautdietsch: ruch; Polish: szorstki; Portuguese: [[áspero]]; Romanian: aspru; Russian: [[жёсткий]], [[твёрдый]], [[грубый]], [[шершавый]], [[шероховатый]], зазубренный, неприятный); Spanish: [[áspero]]; Sundanese: loma; Swahili: mkali; Swedish: sträv; Turkish: sert; Ukrainian: грубий, суворий, різкий
}}
{{pape
|ptext=([[αὔω]]), <i>die [[Zunge]] [[trocken]] und rauh [[machend]], [[sauer]], herb</i>, bes. vom [[Weine]], <span class="ggns">Gegensatz</span> γλυκάζων Ath. I.20c; vgl. Arist. <i>Probl</i>. 3.13; vom [[Wasser]], Plat. <i>Phil</i>. 61c; [[τράπεζα]] αὐστηρὰ καὶ [[λιτή]], <i>[[schlecht]]</i>e und [[geringe]] Kost, Plut. <i>cupid.divit</i>. 5; übertragen, <i>[[finster]], [[mürrisch]], [[streng]]</i>, ποιητὴς αὐστηρότερος καὶ ἀηδέστερος Plat. <i>Rep</i>. III.398a; αὐστηρότατοι τοῖς βίοις Pol. 4.20; αὐστηρόν τι [[ἔχει]] ἡ [[πραγματεία]] 9.1.
}}
}}