3,273,006
edits
(CSV import) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epourizo | |Transliteration C=epourizo | ||
|Beta Code=e)pouri/zw | |Beta Code=e)pouri/zw | ||
|Definition== | |Definition=<br><span class="bld">1</span> = [[ἐπουριάζω]], of the sea, [[waft onwards]], Str. 3.2.4; ''metaph'', [[ὅσῳπερ]] ἂν λαμπρότερον ἐπουρίσῃ τὸ τῆς τύχης the more [[freshly]] the [[breeze]] of [[fortune]] [[blow]]s, Pl. ''Alc.'' 2.147a (dub.l.); ἀλλ' [[οὔτι]] [[ταύτῃ]] σὸν φρόνημ' ἐπούρισας hast [[turn]]ed thy [[mind]] to it, E. ''Andr.'' 610; c. acc. cogn., [[πνεῦμα]] [[αἱματηρός|αἱματηρὸν]] ἐ. τινί (of the [[Erinyes]]) [[send after]] him the [[gale]] of [[gory]] [[breath]], A. ''Eu.'' 137.<br><span class="bld">2</span> ''intr.'', [[sail with a fair wind]], τρέχε κατὰ τοὺς κόρακας ἐπουρίσας Ar. ''Th.'' 1226, cf. Epicr. 10. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> pousser à l'aide d'un bon vent;<br /><b>2</b> pousser <i>ou</i> faire retomber sur : αἱματηρὸν | |btext=<b>1</b> [[pousser à l'aide d'un bon vent]];<br /><b>2</b> [[pousser]] <i>ou</i> faire retomber sur : αἱματηρὸν πνεῦμ' ἐπ. τινί ESCHL souffler sur qqn une haleine sanglante.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[οὖρος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπουρίζω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπουρίζω:'''<br /><b class="num">1</b> (о попутном ветре) досл. погонять, мчать, перен. поворачивать(ся), обращать(ся): [[οὔτι]] [[ταύτῃ]] σὸν [[φρόνημα]] ἐπουρίσας Eur. не в эту сторону обратилась твоя мысль; [[πνεῦμα]] αἱματηρὸν ἐ. τινί Aesch. дохнуть на кого-л. кровавым дыханием (об Эриниях);<br /><b class="num">2</b> [[плыть с попутным ветром]]: ἐ. περὶ χρημάτων κτῆσιν Plat. плыть в поисках богатства; τρέχε κατὰ τοὺς κόρακας ἐπουρίσας! Arph. провались ты поскорее! | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |