κόριον: Difference between revisions

9,257 bytes added ,  24 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "Dim. of <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "Dim. of $1")
m (LSJ1 replacement)
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=korion
|Transliteration C=korion
|Beta Code=ko/rion
|Beta Code=ko/rion
|Definition=(A), τό, Dim. of [[κόρη]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">little girl</b>, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>1.5</span> (ironically), <span class="bibl">Theoc.11.60</span>; Megar. κώριον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>731</span>.</span><br /><span class="bld">κόριον</span> (B), τό, shortd. for <b class="b3">κορίαννον</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>157</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>874</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>292.16</span>, al. (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>190</span> (i B. C.), Dsc.3.63, Gal.12.36: pl., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.66</span>. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">κ. ἔνυδρον</b>, = [[ἀδίαντον]], Ps.-Dsc.4.134. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">κ. ἄγριον</b>, = [[καπνός]] 11, ib.4.109.</span>
|Definition=(A), τό, ''Dim. of'' [[κόρη]],<br><span class="bld">A</span> [[little girl]], Lys.Fr.1.5 (ironically), Theoc.11.60; Megar. [[κώριον]] Ar.Ach.731.(B), τό, shortened for [[κορίαννον]], Nic.Al.157, Th.874, PCair.Zen.292.16, al. (iii B. C.), PTeb.190 (i B. C.), Dsc.3.63, Gal.12.36: pl., Hp.Mul.1.66.<br><span class="bld">II</span> [[κόριον ἔνυδρον]] = [[ἀδίαντον]] ([[spleenwort]]), Ps.-Dsc.4.134.<br><span class="bld">III</span> [[κόριον ἄγριον]] = [[καπνός]] ([[fumitory]]) ''II'', ib.4.109.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1486.png Seite 1486]] τό, 1) dim. von [[κόρη]], [[Mägdlein]]; Theocr. 11, 60; Ath. XIII a. E.; s. [[κώριον]]. – 2) = [[κορίαννον]], Nic. Al. 157 Th. 874.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ου (τό) :<br />[[jeune fille]].<br />'''Étymologie:''' [[κόρη]].<br /><span class="bld">2</span>ου (τό) :<br />[[coriandre]], <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[κορίαννον]].
}}
{{elnl
|elnltext=κόριον -ου, τό, demin. van κόρη, [[meisje]].<br />κόριον -ου, τό [~ κορίαννον] [[koriander]] (kruid).
}}
{{elru
|elrutext='''κόριον:''' дор., тж. Arph. [[κώριον]] τό [[девочка]], [[девчурка]] Theocr., Lys.
}}
{{ls
|lstext='''κόριον''': (Α), τό, ὑποκορ. τοῦ [[κόρη]], μικρὸν [[κοράσιον]], Λυσ. Ἀποσπ. 2, Θεόκρ. 11. 60· Δωρ. [[κώριον]], Ἀριστοφ. Ἀχ. 731.
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[κόριον]], δωρ. τ. [[κώριον]], τὸ (Α)<br />μικρό [[κορίτσι]], [[κοριτσάκι]] («ὦ πονηρὰ κώρι' ἀθλίου πατρός», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κόρη]] <span style="color: red;">+</span> υποκορ. κατάλ. -<i>ιον</i>].<br /><b>(II)</b><br />[[κόριον]] και [[κόρι]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> το [[φυτό]] [[κορίαννο]] ή [[κορίανδρο]] («οὐλόμενόν γε [[ποτὸν]] κορίοιο», <b>Νίκ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[κόριον]] ενυδρον» — το [[φυτό]] αδίαντο<br />β) «[[κόριον]] [[ἄγριον]]» — το [[φυτό]] [[καπνός]], το [[καπνόχορτο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κορίαννον]] κατ' αποκοπήν, λόγω παρετυμολογικής συνδέσεως με το [[κόρις]] «[[κοριός]]», που οφείλεται στην [[οσμή]] του φυτού].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κόριον:''' τό, υποκορ. του [[κόρη]], σε Θεόκρ.· Δωρ. [[κώριον]], σε Αριστοφ.
}}
{{trml
|trtx====[[girl]]===
Abkhaz: аҧҳəызба, аӡӷаб; Afar: awka; Afrikaans: meisie; Aklanon: deaga; Albanian: vajzë; Aleut: asxinux, ayaĝaadax̂; Alutor: ljaŋi; Alviri-Vidari Vidari: کنگ‎; Amharic: ሴት ልጅ, ልጃገረድ; Arabic: بِنْت‎, فَتَاة‎, طِفْلة‎; Egyptian Arabic: بنت‎; Moroccan Arabic: بنت‎, درية‎; Armenian: աղջիկ; Aromanian: featã; Assamese: ছোৱালী; Asturian: neña, ñena; Avar: яс; Azerbaijani: qız; Baluchi: جنک‎; Bashkir: ҡыҙ; Basque: neska; Bavarian: Dirndl, Mädl, Madli, Deandl, Meudl; Belarusian: дзяўчына, дзяўча, дзяўчынка; Bengali: মেয়ে; Breton: plac'h; Budukh: риж; Bulgarian: момиче, девойка, мома, момиченце, девойче; Burmese: သူငယ်မ, မိန်းကလေး, ကောင်မလေး; Buryat: басаган; Catalan: noia, nena, xiqueta, al·lota; Central Franconian: Mädsche; Central Siberian Yupik: neveghsaq; Central Sierra Miwok: kolí-; Chechen: йоӏ; Cherokee: ᎠᏔᏄᏣ; Chickasaw: chipota tiik; Chinese Cantonese: 女仔, 細路女/细路女; Dungan: нүзы, гўнён, ятур, нүвазы; Hakka: 細妹仔/细妹仔; Mandarin: 女孩兒/女孩儿, 女孩子, 姑娘, 女兒/女儿, 丫頭/丫头; Min Nan: 查某囡仔; Wu: 囡兒/囡儿; Chiricahua: 'it'éeké, jeekȩ́n; Chukchi: ӈээккэӄэй; Cimbrian: diirna; Coptic Bohairic: ϣⲉⲣⲓ; Sahidic: ϣⲉⲉⲣⲉ; Crimean Tatar: qız; Czech: holka, děvče, dívka, holčička; Danish: pige; Darkinjung: mirkan; Dolgan: кыыс; Dutch: [[meisje]], [[meid]], [[meidje]], [[griet]], [[grietje]], [[maagd]]; Elfdalian: kulla; Erza: тейтерь; Eshtehardi: تیتی‎; Esperanto: knabino; Estonian: tüdruk, plika; Even: асаткан; Evenki: асаткан, хунат; Ewe: nyɔnuvi; Faroese: genta; Finnish: tyttö; French: [[fille]], [[jeune fille]]; Friulian: frute, frutate; Galician: nena, meniña, moza, rapaza, rapariga; Georgian: გოგო, გოგონა; German: [[Mädchen]], [[Mädel]], [[Magd]], [[Wicht]]; Alemannic German: Goof, Maidle, Maitli, Meitle, Meidschi, Modi, Meetle, Meitji, Moadle, Meiki; East Central German: Madel, Mädel; Gothic: 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌸𐍃, 𐌼𐌰𐍅𐌹, 𐌼𐌰𐍅𐌹𐌻𐍉; Greek: [[κορίτσι]]; Ancient Greek: [[ἀκραία]], [[δροσώδης]], [[κόρα]], [[κοράσιον]], [[κόρη]], [[κόριον]], [[κούρα]], [[κούρη]], [[κώρα]], [[κώριον]], [[νεᾶνις]], [[νεῆνις]], [[νῆνις]], [[παιδίσκη]], [[παρθενική]], [[παρθένος]], [[παρσένος]], [[πόρις]], [[πόρτις]], [[πῶλος]], [[ταλιθά]]; Greenlandic: niviarsiaq; Guaraní: kuñataĩ, mitãkuña; Hausa: yarinya; Hawaiian: kaikamahine, wahine ʻōpio; Hebrew: יַלְדָּה‎, נַעֲרָה‎; Hiligaynon: babaye, dalaga; Hindi: लड़की; Hiri Motu: kekeni; Hungarian: lány; Icelandic: stúlka, stelpa, telpa; Ido: yunino, puerino; Indonesian: anak perempuan, gadis; Ingrian: tyttö; Ingush: йоӏ; Interlingua: puera, pupa; Inupiaq: niaqsaaʁruk; Irish: cailín; Italian: [[bambina]], [[ragazza]]; Japanese: 女の子, 少女, 女子, 乙女; Jicarilla: ch'eekéé; Kabyle: ⵜⴰⵇⵛⵉⵛⵜ; Kalmyk: күүкн; Kamba: mwiitu; Kashmiri: کوٗر‎, لٔڑکی‎, کٔٹ‎; Kashubian: dzéwczã; Kazakh: қыз; Khmer: ក្មេងស្រី; Khoekhoe: ǀgôas; Kikuyu: karĩgũ, karĩĩgũ, kĩrĩgũ, mũirĩtu, mũirĩĩtu; Koch Rajbangsi: চেংৰী; Korean: 소녀(少女), 여자(女子)아이, 녀자(女子)아이; Krio: titi; Kurdish Central Kurdish: کچ‎; Northern Kurdish: keç; Kyrgyz: кыз; Ladin: muta; Lao: ເດັກຍິງ; Latgalian: meitine, mārga; Latin: [[puella]], [[pura]], [[puera]], [[adolescens]]; Latvian: meitene, meiča, skuķis, skuķe; Lezgi: руш; Lithuanian: mergina, mergaitė; Livonian: neitški; Lombard: tósa, tusa; Louisiana Creole French: fiy; Luganda: omuwala; Luo: nyathina; Luxembourgish: Meedchen; Macedonian: чупе, девојка, девојче; Malagasy: tovovavy; Malay: gadis; Malayalam: പെൺകുട്ടി; Maltese: tfajla; Manchu: ᡤᡝᡤᡝ; Maori: taitamāhine, kōhine, hine, kōtiro, kōhaia, tamahine; Marathi: मुल्गी; Maricopa: mshhay; Mazanderani: کیجا‎; Meru: mwari; Mingrelian: ძღაბი, ცირა; Mizo: hmeichhe naupang, nula; Mohawk: eksà:ʼa; Mongolian Cyrillic: охин; Motu: kekeni; Mwani: mwari; Mòcheno: diarn; Naga Pidgin: chokri; Navajo: atʼééd; Neapolitan: peccerella, nenna; Nepali: केटी; Norman: hardelle; North Frisian: foomen; Norwegian Bokmål: jente, pike; Nynorsk: jente, jenta; O'odham: cehia; Occitan: dròlla, drolleta, gojata, filha; Old Church Slavonic Cyrillic: дѣва, дѣвица; Old English: mæġden; Old Prussian: mērgā; Oromo: dubara; Ossetian: чызг; Ottoman Turkish: بنت‎, دختر‎, قیز‎; Pali: kaññā; Pashto: نجلۍ‎, ووړکۍ‎; Persian: دختر‎; Plautdietsch: Mejal, Mäakjen; Polish: dziewczyna, dziewczę, dziewa, dziewczynka, dziołcha, dziewoja, dziewczę, dziewka, dzieweczka; Portuguese: [[garota]], [[menina]], [[moça]], [[rapariga]]; Punjabi: ਕੁੜੀ; Quechua: taski; Rhine Franconian: Maadche; Romani: ćhaj, rakli; Kalo Finnish Romani: tšai, rakli; Vlax Romani: ćhej, rakli; Romanian: fată, copilă; Russian: [[девушка]], [[девочка]], [[девчонка]], [[девица]]; Rusyn: дівча; Sami Inari: nieidâ; Northern: nieida; Skolt: nijdd; Southern: nïejte; Samoan: teine; Sanskrit: बाला, कन्या; Scots: lassie; Scottish Gaelic: caileag, nighean, nighneag, nìonag; Seraiki: چُھوہِر‎; Serbo-Croatian Cyrillic: дѐво̄јка, дјѐво̄јка; Roman: dèvōjka, djèvōjka; Sidamo: seemo; Sirenik: náẋserráẋ; Slovak: dievča, dievčatko; Slovene: dekle, deklica; Somali: inan; Sorbian Lower Sorbian: źowćo; Upper Sorbian: dźowćo; Spanish: [[niña]], [[muchacha]], [[chica]], [[cabra]], [[chamaca]], [[lola]], [[nena]], [[chiquilla]]; Sumerian: 𒆠𒂖; Svan: დინა; Swabian: Mädle, Fehl, Fohl, Boscha; Swahili: msichana, mwari; Swedish: flicka, tjej, jänta, tös; Sylheti: ꠙꠥꠞꠤ, ꠍꠥꠞꠉꠤ; Tagalog: babae, batang babae, dalaga; Tajik: духтар; Talysh Asalemi: کله‎; Tamil: சிறுமி, பெண்; Taos: upę̀yu'úna; Tatar: кыз; Telugu: అమ్మాయి, కన్య, బాలిక, పిల్ల; Thai: เด็กผู้หญิง, เด็กหญิง, เด็กสาว; Tibetan: བུ་མོ; Tupinambá: kunhãta'ĩ, kunhãmuku; Turkish: kız; Turkmen: gyz; Tuvan: уруг, кыс; Tzotzil: tseb; Udmurt: нылмурт; Ugaritic: 𐎔𐎙𐎚; Ukrainian: ді́вчина, ді́вчинка, дівча, дівчатко; Urdu: لڑکی‎; Uyghur: قىز‎; Uzbek: qiz; Venetian: tóxa, toxata; Veps: neičukaine, neižne; Vietnamese: cô gái, con gái, gái; Vilamovian: miöed; Volapük: jicil; Walloon: båshele, feye; Welsh: bachgennes, geneth; West Frisian: famke, faam; Western Apache: at'eedn, at'een, it'eedn, it'een, it'éédn, it'één, na'ilín, it'ídé, at'eedn; Wiradhuri: migay; Yakut: кыыс; Yiddish: מיידל‎ or; Yucatec Maya: chʼúupal; Yup'ik: neviarcaq; Yámana: čule-kipa; Zazaki: kena
}}
}}