3,274,916
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agiratos | |Transliteration C=agiratos | ||
|Beta Code=a)gh/ratos | |Beta Code=a)gh/ratos | ||
|Definition=(A), ον, < | |Definition=(A), ον, [[ageless]], [[κλέος]] E.''IA''567 (lyr.), ''IG''14.1930.3: also in Prose, Lys.2.79, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.3.13, Pl.''Ax.''370d, Arist.''Cael.'' 270b2, Gal.12.201. [Later-ᾱτος, ''Epigr.Gr.''35a (Athens), ''IG''14.1188, Orac. ap. Ps.-Callisth.1.33.](B), ὁ, [[stone]] used by shoemakers to [[polish]] women's shoes, Gal.12.201, Asclep. ap. Aët.8.43. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀγήρᾰτος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> -ᾱ- <i>CEG</i> 548.4 (Ática IV a.C.), 721.2 (Egas, Macedonia IV a.C.), Simon.118.4D. (var., v. [[ἀγήραντος]]), E.<i>Epigr</i>.2.1, <i>IUrb.Rom</i>.1532.3 (pero var. [[ἀγήραντος]] en <i>AP</i> 7.6 q.u.), Orác. en Ps.Callisth.1.33<br /><b class="num">I</b> [[que no envejece]], [[inmortal]] ἀ. πόλος αἰθέρος E.<i>Epigr</i>.2.1, [[κόσμος]] X.<i>Mem</i>.4.3.13, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>b</sup>2, cf. Pl.<i>Ax</i>.370d, κλέος E.<i>IA</i> 567, μνῆμαι Lys.2.79, Ὅμηρος, ἀγήρατον στόμα κόσμου παντός <i>IUrb.Rom</i>.1532.3, frec. en epigr. funerar. σωφροσύνη <i>CEG</i> 548.4, πένθος <i>CEG</i> 604.4 (Ática IV a.C.?), [[ἀγήρατος]] ἀθανάτη τε de una difunta <i>IUrb.Rom</i>.1300 (II/III d.C.), cf. <i>CEG</i> 721.2 (IV a.C.), αἰῶνες Orác. en Ps.Callisth.1.33<br /><b class="num">•</b>de una de las manifestaciones del eón primario gnóstico, Hippol.<i>Haer</i>.5.14.10.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> ὁ ἀγήρατος = [[piedra]] con propiedades curativas, usada tb. para pulimentar el calzado femenino Asclep.Iun. en Gal.12.986, Heras en Gal.12.983, Gal.12.201, <i>Cyran</i>.6.4.<br /><b class="num">2</b> τὸ [[ἀγήρατον]] bot. [[agérato]], [[artemisia basta]], [[Achillea ageratum]] L., Dsc.4.58, Plin.<i>HN</i> 27.13.<br /><b class="num">3</b> τὸ [[ἀγήρατον]] bot. [[orégano cabruno]], [[Satureja thymbra]] L., Ps.Dsc.3.37. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0013.png Seite 13]] (γηράω), unalternd, prof. Form für [[ἀγήραντος]] (Plat. vrbdt ἄπονα καὶ ἀγήρατα Ax. 370 d; sonst immer [[ἀγήρως]]); ἀτριβὴς καὶ [[ἀγήρατος]], unveränderlich, Xen. Mem. 4, 3, 13; vgl. Cyr. 8, 7, 3; μνῆμαι Lys. 2, 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0013.png Seite 13]] (γηράω), unalternd, prof. Form für [[ἀγήραντος]] (Plat. vrbdt ἄπονα καὶ ἀγήρατα Ax. 370 d; sonst immer [[ἀγήρως]]); ἀτριβὴς καὶ [[ἀγήρατος]], unveränderlich, Xen. Mem. 4, 3, 13; vgl. Cyr. 8, 7, 3; μνῆμαι Lys. 2, 29. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br />[[exempt de vieillesse]], [[impérissable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γηράσκω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἀγήρατος]] -ον (ἀ-, [[γηράω]]) die niet ouder wordt, [[leeftijdloos]], [[onvergankelijk]], [[eeuwig]] ([[eeuwigdurend]]):. [[κλέος]] [[ἀγήρατον]] eeuwige roem Eur. IA 567. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγήρᾰτος:''' Eur., Lys., Xen., Plat., Arst. = [[ἀγήραος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀγήρᾰτος''': -ον, = [[ἀγήραος]], [[κλέος]], Εὐρ. Ι. Α. 567 (λυρ.), Συλλ. Ἐπιγρ. 6269· - [[ὡσαύτως]] παρὰ πεζοῖς, Λυσ. 198. 8, Ξεν. Ἀπομ. 4. 3, 13, Πλάτ. Ἀξ. 370D, Ἀριστ. π. Οὐρ. I. 3, 9. | |lstext='''ἀγήρᾰτος''': -ον, = [[ἀγήραος]], [[κλέος]], Εὐρ. Ι. Α. 567 (λυρ.), Συλλ. Ἐπιγρ. 6269· - [[ὡσαύτως]] παρὰ πεζοῖς, Λυσ. 198. 8, Ξεν. Ἀπομ. 4. 3, 13, Πλάτ. Ἀξ. 370D, Ἀριστ. π. Οὐρ. I. 3, 9. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγήρᾰτος:''' -ον = [[ἀγήραος]], σε Ευρ., Ξεν. | |lsmtext='''ἀγήρᾰτος:''' -ον = [[ἀγήραος]], σε Ευρ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: stone used to polish women's shoes (Gal.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Connection with the word for [[age]] seems hardly appropriate. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: stone used to polish women's shoes (Gal.)<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Connection with the word for [[age]] seems hardly appropriate. Szemerényi proposed <b class="b3">ἀγ-ήρατος</b> [[very lovely]] (Gnomon 43 (1971) 641-75). | ||
}} | }} |