γεωργικός: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=georgikos
|Transliteration C=georgikos
|Beta Code=gewrgiko/s
|Beta Code=gewrgiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agricultural</b>, σκεύη <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 552</span>; κόποι γ. <span class="title">CIG</span>4659 (Palestine, iii A. D.); ὑπηρεσία <span class="bibl"><span class="title">BGU</span> 197.17</span> (i A. D.); <b class="b3">βιβλίον γ</b>. a book <b class="b2">on rural economy</b>, Plu.<b class="b2">Cato Ma</b>.25; <b class="b3">ἡ γ</b>. (sc. <b class="b3">τέχνη</b>) <b class="b2">agriculture, farming</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>889d</span>, etc.; <b class="b3">τὰ γ</b>. <b class="b2">lands</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.180</span>; also, <b class="b2">treatise on agriculture</b>, <span class="bibl">Democr.26b</span>, <span class="bibl">Ath. 14.649d</span>; esp. that of Nicander, <span class="bibl">Id.3.92c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">occupied</b> or <b class="b2">skilled in farming</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1317a25</span>; <b class="b3">δῆμος</b> ib.<span class="bibl">1318b9</span>; λεώς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>920</span>:— as Subst., <b class="b2">a good farmer</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>20b</span>, etc.; <b class="b2">fond of rural pursuits</b>, Plu.2.268c. Adv. -κῶς <span class="bibl">Poll.7.141</span>.</span>
|Definition=γεωργική, γεωργικόν,<br><span class="bld">A</span> [[agricultural]], σκεύη Ar.Pax 552; κόποι γεωργικοί CIG4659 (Palestine, iii A. D.); ὑπηρεσία BGU 197.17 (i A. D.); [[βιβλίον γεωργικόν]] = a [[book]] on [[rural]] [[economy]], Plu.Cato Ma.25; ἡ [[γεωργική]] (''[[sc.]]'' [[τέχνη]]) [[agriculture]], [[farming]], Pl.Lg.889d, etc.; [[τὰ γεωργικά]] [[land]]s, Chrysipp.Stoic.3.180; also, [[treatise]] on [[agriculture]], Democr.26b, Ath. 14.649d; esp. that of [[Nicander]], Id.3.92c.<br><span class="bld">II</span> [[occupied in farming]] or [[skilled in farming]], Arist.Pol.1317a25; [[δῆμος]] ib.1318b9; [[λεώς]] Ar.Pax920:—as [[substantive]], a [[good]] [[farmer]], Pl.Ap.20b, etc.; [[fond of rural pursuits]], Plu.2.268c. Adv. [[γεωργικῶς]] Poll.7.141.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[agrícola]], [[relativo a la agricultura]] σκεύη Ar.<i>Pax</i> 552, cf. <i>PLugd.Bat</i>.22.10.7(II a.C.), [[βίος]] Ar.<i>Pax</i> 588, Pl.<i>Phdr</i>.248e, Vett.Val.371.12, νόμοι Pl.<i>Lg</i>.842e, βιβλίον γεωργικόν = [[tratado]] de [[agricultura]]</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.25, [[ὑπουργία]] <i>BGU</i> 197.17 (I d.C.) en <i>BL</i> 1.25, [[ἐργασία]] <i>PMasp</i>.107.11 (VI d.C.), ἔργα <i>PMerton</i> 68.24 (II d.C.), κόποι <i>CIG</i> 4659 (Palestina III d.C.), κτήνη <i>PTeb</i>.27.56 (II a.C.), γεωργικὰ ζῷα animales de labor</i>, <i>PHamb</i>.23.24 (VI d.C.)<br /><b class="num"></b>subst. ἡ [[γεωργική]] = [[la agricultura]] Pl.<i>Lg</i>.889d, <i>Phdr</i>.276b, Sch.D.T.445.29<br /><b class="num"></b>neutr. τὸ γεωργικόν, τὰ [[γεωργικά]] = [[lo relativo al campo]], [[geórgicas]] tít. de diferentes tratados de agricultura, de Demócrito, Colum.11.3.2, de Nicandro, Ath.92c, de Virgilio, Diom.486.2, tb. n. de un poema mélico, Procl.<i>Chr</i>.37, 98.<br /><b class="num">2</b> astrol. [[propicio para la agricultura]] τὸ ζῴδιον Vett.Val.7.3.<br /><b class="num">3</b> subst. plu. τὰ [[γεωργικά]] = [[tierras cultivadas]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.180.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[experto en el cultivo del campo]], [[agricultor]] [[ἀνήρ]] Pl.<i>Grg</i>.490e, cf. X.<i>Mem</i>.1.1.7, λεώς Ar.<i>Pax</i> 921, πλῆθος Arist.<i>Pol</i>.1317<sup>a</sup>25, δῆμος Arist.<i>Pol</i>.1318<sup>b</sup>9<br /><b class="num"></b>[[amante de la agricultura]] Ἰανὸν ... ὡς πολιτικὸν καὶ γεωργικὸν μᾶλλον ἢ πολεμικὸν γενόμενον Plu.2.268c<br /><b class="num"></b>subst. οἱ γεωργικοί [[los que entienden del campo]] op. [[οἱ ἱππικοί]] Pl.<i>Ap</i>.20b.<br /><b class="num">III</b> adv. [[γεωργικῶς]] = [[al modo de un agricultor]] Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.15, Poll.7.141.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0488.png Seite 488]] ή, όν, zum Landbau gehörig, σκεύη Ar. Pax 544; [[βίος]] Plat. Phaedr. 248 e; νόμοι Legg. VIII, 842 e; ἡ γ. [[τέχνη]], Kunst des Ackerbaues, Phaedr. 276 b; Arist. Polit. 1, 8 u. öfter; ὁ [[γεωργικός]], im Landbau erfahren, περὶ γῆν [[φρόνιμος]] Plat. Gorg. 490 e; [[λεώς]] Ar. Pax 887; Xen. Mem. 1, 1, 7; superl. 3, 3, 9; Freund des Ackerbaues, Plut. qu. Rom. 19. – Adv., Clem. Al.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0488.png Seite 488]] ή, όν, zum Landbau gehörig, σκεύη Ar. Pax 544; [[βίος]] Plat. Phaedr. 248 e; νόμοι Legg. VIII, 842 e; ἡ γ. [[τέχνη]], Kunst des Ackerbaues, Phaedr. 276 b; Arist. Polit. 1, 8 u. öfter; ὁ [[γεωργικός]], im Landbau erfahren, περὶ γῆν [[φρόνιμος]] Plat. Gorg. 490 e; [[λεώς]] Ar. Pax 887; Xen. Mem. 1, 1, 7; superl. 3, 3, 9; Freund des Ackerbaues, Plut. qu. Rom. 19. – Adv., Clem. Al.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''γεωργικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ [[ἐπιτήδειος]] εἰς καλλιεργίαν, σκεύη, [[βίος]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 552, 590· ὁ γ. [[λεώς]], ὁ χωρικὸς [[λαός]], ὁ αὐτ. 920· κόποι γ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4659· [[βιβλίον]] περὶ τῆς ἀγροτικῆς οἰκονομίας, Πλούτ. Κάτ. Πρεσβ. 25·―ἡ γ. (ἐνν. [[τέχνη]]), καλλιεργία τῆς γῆς, Πλάτ. Νόμ. 889Β, κτλ.·―τὰ γεωργικά, χωράφια, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1044D· ἀλλ᾿ ὡσαύτ., [[πραγματεία]] περὶ γεωργίας, Ἀθήν. 649D. ΙΙ. [[ἐπιτήδειος]], [[ἔμπειρος]] περὶ τὴν γεωργίαν, Ἀριστ. Πολ. 4. 3, 2·―ὡς οὐσιαστ., καλὸς [[γεωργός]], Πλάτ. Ἀπολ. 20Β, κτλ.· ἐπιδιώκων, ἀγαπῶν ἀγροτικὰ ἔργα, Πλούτ. 2. 268Β·―ἐπιρρ. –κῶς Κλήμ. Ἀλ. 325, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 141.
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> d'agriculture, d'agriculteur;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> [[expert en agriculture]] ; ὁ [[γεωργικός]] habile agriculteur, bon fermier;<br /><b>2</b> [[amateur d'agriculture]];<br /><i>Sp.</i> γεωργικώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[γεωργός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γεωργικός]] -ή -όν [[γεωργία]] landbouw-:; νόμοι... γεωργικοί landbouwwetten Plat. Lg. 842e; [[βιβλίον]] γ. boek over de landbouw Plut. CMa 25.2; subst..; ἡ γεωργική landbouwkunde Plat. Lg. 889d; van pers. bedreven in landbouw, werkzaam in de landbouw, landbouwers-:; τὸ... γεωργικὸν [[πλῆθος]] de groep van de landbouwers Aristot. Pol. 1317a25; subst.. ὁ γ. de landbouwer Plat. Ap. 20b.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> d’agriculture, d’agriculteur;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> expert en agriculture ; [[γεωργικός]] habile agriculteur, bon fermier;<br /><b>2</b> amateur d’agriculture;<br /><i>Sp.</i> γεωργικώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[γεωργός]].
|elrutext='''γεωργικός:'''<br /><b class="num">1</b> [[земледельческий]], [[сельскохозяйственный]] ([[σκεύη]], [[λεώς]] Arph.; [[βίος]] Plat., Arst.; [[βιβλίον]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[сведущий в земледелии]] ([[ἀνήρ]] Plat., Arst.).<br /><b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1</b> [[опытный земледелец]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[любитель земледелия]] Plut.
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[agrícola]], [[relativo a la agricultura]] σκεύη Ar.<i>Pax</i> 552, cf. <i>PLugd.Bat</i>.22.10.7(II a.C.), [[βίος]] Ar.<i>Pax</i> 588, Pl.<i>Phdr</i>.248e, Vett.Val.371.12, νόμοι Pl.<i>Lg</i>.842e, βιβλίον γ. tratado de agricultura</i> Plu.<i>Cat.Ma</i>.25, ὑπουργία <i>BGU</i> 197.17 (I d.C.) en <i>BL</i> 1.25, ἐργασία <i>PMasp</i>.107.11 (VI d.C.), ἔργα <i>PMerton</i> 68.24 (II d.C.), κόποι <i>CIG</i> 4659 (Palestina III d.C.), κτήνη <i>PTeb</i>.27.56 (II a.C.), γεωργικὰ ζῷα animales de labor</i>, <i>PHamb</i>.23.24 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. ἡ γ. [[la agricultura]] Pl.<i>Lg</i>.889d, <i>Phdr</i>.276b, Sch.D.T.445.29<br /><b class="num">•</b>neutr. τὸ γ., τὰ γεωργικά [[lo relativo al campo]], [[geórgicas]] tít. de diferentes tratados de agricultura, de Demócrito, Colum.11.3.2, de Nicandro, Ath.92c, de Virgilio, Diom.486.2, tb. n. de un poema mélico, Procl.<i>Chr</i>.37, 98.<br /><b class="num">2</b> astrol. [[propicio para la agricultura]] τὸ ζῴδιον Vett.Val.7.3.<br /><b class="num">3</b> subst. plu. τὰ γεωργικά [[tierras cultivadas]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.180.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[experto en el cultivo del campo]], [[agricultor]] [[ἀνήρ]] Pl.<i>Grg</i>.490e, cf. X.<i>Mem</i>.1.1.7, λεώς Ar.<i>Pax</i> 921, πλῆθος Arist.<i>Pol</i>.1317<sup>a</sup>25, δῆμος Arist.<i>Pol</i>.1318<sup>b</sup>9<br /><b class="num">•</b>[[amante de la agricultura]] Ἰανὸν ... ὡς πολιτικὸν καὶ γεωργικὸν μᾶλλον ἢ πολεμικὸν γενόμενον Plu.2.268c<br /><b class="num">•</b>subst. οἱ γεωργικοί [[los que entienden del campo]] op. οἱ ἱππικοί Pl.<i>Ap</i>.20b.<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς [[al modo de un agricultor]] Clem.Al.<i>Strom</i>.1.1.15, Poll.7.141.
|mdlsjtxt=[from [[γεωργός]]<br /><b class="num">I.</b> of or for [[tillage]], [[agricultural]], Ar.; ὁ γ. [[λέως]] the [[country]] [[folk]], Ar.:— ἡ γ. (''[[sc.]]'' [[τέχνη]]), [[agriculture]], [[farming]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[skilled]] in [[farming]]; and as [[substantive]] a [[good]] [[farmer]], Plat.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''γεωργικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη [[γεωργία]], [[αγροτικός]], σε Αριστοφ.· ὁ γεωργικὸς [[λεώς]], [[λαός]] της υπαίθρου, στον ίδ.· <i>ἡ γεωργική</i> (ενν. [[τέχνη]]), [[καλλιέργεια]] της γης, αγροτικές εργασίες, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[επιδέξιος]] στις αγροτικές εργασίες, [[έμπειρος]] στη [[γεωργία]]· και ως ουσ., [[καλός]] [[αγρότης]], στον ίδ.
|lsmtext='''γεωργικός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη [[γεωργία]], [[αγροτικός]], σε Αριστοφ.· ὁ γεωργικὸς [[λεώς]], [[λαός]] της υπαίθρου, στον ίδ.· <i>ἡ γεωργική</i> (ενν. [[τέχνη]]), [[καλλιέργεια]] της γης, αγροτικές εργασίες, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[επιδέξιος]] στις αγροτικές εργασίες, [[έμπειρος]] στη [[γεωργία]]· και ως ουσ., [[καλός]] [[αγρότης]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γεωργικός:'''<br /><b class="num">1)</b> земледельческий, сельскохозяйственный ([[σκεύη]], [[λεώς]] Arph.; [[βίος]] Plat., Arst.; [[βιβλίον]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> сведущий в земледелии ([[ἀνήρ]] Plat., Arst.).<br /><b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1)</b> опытный земледелец Plat.;<br /><b class="num">2)</b> любитель земледелия Plut.
|lstext='''γεωργικός''': -ή, -όν, ἀνήκων ἢ [[ἐπιτήδειος]] εἰς καλλιεργίαν, σκεύη, [[βίος]] Ἀριστοφ. Εἰρ. 552, 590· ὁ γ. [[λεώς]], ὁ χωρικὸς [[λαός]], ὁ αὐτ. 920· κόποι γ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4659· [[βιβλίον]] περὶ τῆς ἀγροτικῆς οἰκονομίας, Πλούτ. Κάτ. Πρεσβ. 25·―ἡ γ. (ἐνν. [[τέχνη]]), καλλιεργία τῆς γῆς, Πλάτ. Νόμ. 889Β, κτλ.·―τὰ γεωργικά, χωράφια, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 2. 1044D· ἀλλ᾿ ὡσαύτ., [[πραγματεία]] περὶ γεωργίας, Ἀθήν. 649D. ΙΙ. [[ἐπιτήδειος]], [[ἔμπειρος]] περὶ τὴν γεωργίαν, Ἀριστ. Πολ. 4. 3, 2·―ὡς οὐσιαστ., καλὸς [[γεωργός]], Πλάτ. Ἀπολ. 20Β, κτλ.· ὁ ἐπιδιώκων, ἀγαπῶν ἀγροτικὰ ἔργα, Πλούτ. 2. 268Β·―ἐπιρρ. –κῶς Κλήμ. Ἀλ. 325, Πολυδ. Ζ΄, 141.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γεωργός]]<br /><b class="num">I.</b> of or for [[tillage]], [[agricultural]], Ar.; ὁ γ. [[λέως]] the [[country]] [[folk]], Ar.:— ἡ γ. (sc. [[τέχνη]]), [[agriculture]], [[farming]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[skilled]] in [[farming]]; and as Subst. a [[good]] [[farmer]], Plat.
}}
}}
{{elnl
{{WoodhouseReversedUncategorized
|elnltext=[[γεωργικός]] -ή -όν [[γεωργία]] landbouw-:; νόμοι... γεωργικοί landbouwwetten Plat. Lg. 842e; [[βιβλίον]] γ. boek over de landbouw Plut. CMa 25.2; subst..; ἡ γεωργική landbouwkunde Plat. Lg. 889d; van pers. bedreven in landbouw, werkzaam in de landbouw, landbouwers-:; τὸ... γεωργικὸν [[πλῆθος]] de groep van de landbouwers Aristot. Pol. 1317a25; subst.. ὁ γ. de landbouwer Plat. Ap. 20b.
|woodrun=[[agrarian]], [[agricultural]], [[rural]], [[of a farm]]
}}
}}