δόλιος: Difference between revisions

1,887 bytes added ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "———————— " to "<br />")
m (LSJ1 replacement)
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dolios
|Transliteration C=dolios
|Beta Code=do/lios
|Beta Code=do/lios
|Definition=α<b class="b3">, ον</b> (ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>33</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>530</span>), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>51(52).6</span>, etc. (lyr.): —<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">crafty, deceitful, treacherous</b>, in Od. always of things, <b class="b3">ἔπεα, τέχνη</b>, <span class="bibl">9.282</span>, <span class="bibl">4.455</span>; <b class="b3">ὁππότε . . δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν</b> the <b class="b2">treacherous</b> circle, i. e. the net, <span class="bibl">4.792</span>; μῆνις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>155</span> (lyr.); of persons, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.82</span>, etc.; δόλιον ὄμμ' ἔχων <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>569</span>; epith. of Aphrodite, <span class="bibl">B.16.116</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>238</span> (lyr.); of Hermes, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>133</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1157</span>; in later Prose, <span class="bibl">Plb.21.34.1</span>; δ. χείλη <span class="bibl">LXX <span class="title">Pr.</span>26.23</span>; ἀνελεύθερος καὶ δ. Phld.<span class="title">Ir.</span> p.60 W. Adv. -ίως <span class="bibl">Batr.93</span>, <span class="title">Epigr.Gr.</span>387.7 (Apamea), <span class="bibl">LXX<span class="title">Je.</span>9.4</span> (<span class="bibl">3</span>), <span class="bibl">D.L.9.35</span>.</span>
|Definition=α, ον (ος, ον E.Alc.33, Tr.530), LXXPs.51(52).6, etc. (lyr.): —[[crafty]], [[deceitful]], [[treacherous]], in Od. always of things, [[ἔπος|ἔπεα]], [[τέχνη]], 9.282, 4.455; ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν the [[treacherous]]/[[betray]]ing [[circle]], i.e. the [[net]], 4.792; [[μῆνις]] A.Ag.155 (lyr.); of persons, Pi.P.2.82, etc.; δόλιον ὄμμ' ἔχων A.Pr.569; [[epithet]] of [[Aphrodite]], B.16.116, E.Hel.238 (lyr.); of [[Hermes]], S.Ph.133, Ar.Pl.1157; in later Prose, Plb.21.34.1; δόλια [[χείλη]] [[LXX]] Pr.26.23; [[ἀνελεύθερος]] καὶ δόλιος Phld.Ir. p.60 W. Adv. [[δολίως]] = [[deceptively]], [[astutely]] Batr.93, Epigr.Gr.387.7 (Apamea), LXXJe.9.4 (3), D.L.9.35.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ος, -ον E.<i>Alc</i>.33, <i>Tr</i>.530; sg. gen. masc. -οιο Opp.<i>H</i>.3.598, 4.467; plu. dat. masc. δολίοισι Opp.<i>C</i>.3.259, fem. δολίῃσιν A.R.4.59]<br /><b class="num">1</b> [[engañoso]], [[falaz]] de héroes, dioses y personif. οἰκονόμος δ., ... Μῆνις A.<i>A</i>.155, cf. <i>Ch</i>.726, Ὀδυσσεύς S.<i>Ph</i>.608, μάγος ... [[ἀγύρτης]] de Tiresias, S.<i>OT</i> 388, νύκτωρ ... δ. ὁρμᾶται μόνος de Ayante, S.<i>Ai</i>.47, de Afrodita, B.17.116, cf. E.<i>Hel</i>.238, de Hermes <i>SEG</i> 37.1673 (Cirene VI a.C.), S.<i>Ph</i>.133, Ar.<i>Pl</i>.1157, <i>Th</i>.1202, Aen.Tact.24.15, <i>IG</i> 3(3).90a.16 (III a.C.?), Paus.7.27.1, del demonio, Ath.Al.<i>V.Anton</i>.6.1<br /><b class="num"></b>de pers. [[ἀστός]] Pi.<i>P</i>.2.82, φῶτες <i>Lyr.Adesp</i>.21.19, cf. Hp.<i>Vict</i>.1.36, Vett.Val.17.12, τύραννος Plb.21.34.1, de los iracundos, Phld.<i>Ir</i>.28.32, ἐργάται 2<i>Ep.Cor</i>.11.13, δολιώτατος [[ἀνήρ]] I.<i>BI</i> 4.208, ref. al carácter y partes del cuerpo que lo reflejan ἦθος ... δ. carácter traicionero</i> Thgn.1244, cf. Plb.6.47.5, δ. ... ἦτορ corazón desleal</i> Thgn.122, [[δόλιον]] ὄμμα ἔχων el tábano de Ío, A.<i>Pr</i>.569, δόλιαι ψυχαί, δόλιαι φρένες Ar.<i>Pax</i> 1068, cf. D.H.3.30, χείλη 1<i>Ep.Clem</i>.15.5, [[γλῶσσα]] [[LXX]] <i>Ps</i>.51.6, cf. Nonn.<i>D</i>.4.76, πόθος Nonn.<i>D</i>.42.208<br /><b class="num">•</b>de anim. δ. κερδώ Ar.<i>Eq</i>.1068, δολίου ὑπὸ θηρός <i>Orac.Sib</i>.12.185<br /><b class="num">•</b>de abstr. δολίῳ μόρῳ δαμείς A.<i>A</i>.1495, 1519, cf. <i>AP</i> 7.540 (Damag.), ἄτα S.<i>Tr</i>.851, E.<i>Tr</i>.530, κέρδος αἰνῆσαι ... [[δόλιον]] [[elogiar]] la ganancia fraudulenta</i> Pi.<i>P</i>.4.140, δ. ... αἰών engañosa existencia</i> humana, Pi.<i>I</i>.8.14, ἀπάται Orph.<i>H</i>.28.5, cf. Nonn.<i>D</i>.8.124, λόχος Orác. en Paus.4.12.4, Opp.<i>C</i>.3.259, μῆτις Opp.<i>C</i>.1.248, 3.415, δολίην ὑπὸ νύκτα Triph.29<br /><b class="num"></b>de concr. ὁππότε μιν [[δόλιον]] περὶ κύκλον ἄγωσι cuando lo llevan en [[engañoso]] [[círculo]]</i> a un [[león]] acorralado <i>Od</i>.4.792, [[ἄνευ]] κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων sin perros ni engañosas redes</i> Pi.<i>N</i>.3.51, cf. Opp.<i>H</i>.3.598, 4.467, [[τέχνη]] <i>Od</i>.4.455, Hes.<i>Th</i>.160, 555, E.<i>Alc</i>.33, cf. Pi.<i>N</i>.4.57, ἔπη <i>Od</i>.9.282, cf. [[LXX]] <i>Pr</i>.12.6, ἀοιδαί A.R.4.59, νόσος <i>AP</i> 16.132 (Theodorid.), προπόσεις <i>AP</i> 5.199 (Hedyl.), χρυσός <i>AP</i> 8.180, 211 (Greg.Naz.), <i>Orac.Sib</i>.14.351, ὁδός <i>AP</i> 7.546.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ [[δόλιον]] = [[engaño]], [[ardid]], [[trampa]] ὡς μήτ' ἐκ τοῦ βιαίου παθεῖν μηθὲν μήτ' ἐκ τοῦ δολίου D.H.11.22, plu. ὅστις καθ' ἑτέρου δόλια μηχανεύεται <i>Trag.Adesp</i>.573<br /><b class="num"></b>ἡ δόλια = [[la mujer engañosa]], <i>AP</i> 5.7, 189 (Asclep.).<br /><b class="num">III</b> adv. [[δολίως]] = [[dolosamente]] ([[Δίκα]]) [[δολίως]] βλαπτομένα (Justicia) dañada con [[engaño]]</i> A.<i>Ch</i>.955, οὐ λήσεις [[δολίως]] <i>Batr</i>.(a) 93, πᾶς φίλος [[δολίως]] πορεύσεται [[LXX]] <i>Ie</i>.9.3, τοῦτο κἀκείνων [[δολίως]] ὑποπτευσάντων D.L.9.36, [[φιλεῖν]] [[δολίως]] Aesop.7.3, μηδέποθ' [[ὑπούλως]] ἢ [[δολίως]] λαλῶν τινι <i>GVI</i> 1113a.7 (Apamea III d.C.), δ. αὐτὸν συνλαβέσθαι (<i>sic</i>) <i>PLaur</i>.42.5, 7 (IV/V d.C.) en <i>BL</i> 7.76.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>do-ri-wo</i> (?).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] α, ον, att. auch 2 Endgn, [[δόλιος]] [[τέχνη]] Eur. Alc. 34, öfter; <b class="b2">listig, schlau</b>; Homer viermal, von Sachen: Odyss. 4, 792 δόλιον κύκλον, das Jägernetz oder ein Kreis, den die Personen der Jäger bilden; 4, 455 δολίης τέχνης; 4, 529 δολίην τέχνην; 9, 282 δολίοις ἐπέεσσιν; vgl. über den Accent Herodian. Scholl. Iliad. 5, 39 (der Eigenname Δολίος, das Adject. [[δόλιος]]); – Hes. Th. 160; [[ὄμμα]] Aesch. Prom. 569; [[πειθώ]] Ch. 715; Hermes, Ar. Plut. 1157; Soph. Phil. 133; [[Ὀδυσσεύς]], ἀγυρτής, 604 O. R. 388; vgl. Ai. 47. Einzeln auch in Prosa, Xen. An. 1, 4, 7; Pol. 22, 17 u. Sp., wie δολιώτατος ἁνήρ Ios. – Adv., LXX., Ios.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] α, ον, att. auch 2 Endgn, [[δόλιος]] [[τέχνη]] Eur. Alc. 34, öfter; [[listig]], [[schlau]]; Homer viermal, von Sachen: Odyss. 4, 792 δόλιον κύκλον, das Jägernetz oder ein Kreis, den die Personen der Jäger bilden; 4, 455 δολίης τέχνης; 4, 529 δολίην τέχνην; 9, 282 δολίοις ἐπέεσσιν; vgl. über den Accent Herodian. Scholl. Iliad. 5, 39 (der Eigenname Δολίος, das Adject. [[δόλιος]]); – Hes. Th. 160; [[ὄμμα]] Aesch. Prom. 569; [[πειθώ]] Ch. 715; Hermes, Ar. Plut. 1157; Soph. Phil. 133; [[Ὀδυσσεύς]], ἀγυρτής, 604 O. R. 388; vgl. Ai. 47. Einzeln auch in Prosa, Xen. An. 1, 4, 7; Pol. 22, 17 u. Sp., wie δολιώτατος ἁνήρ Ios. – Adv., LXX., Ios.
}}
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />fourbe, rusé, trompeur ; artificieux ; <i>adv.</i> • δόλια, perfidement.<br />'''Étymologie:''' [[δόλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δόλιος:''' и 2 Hom. etc. = [[δολερός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δόλιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἀλκ. 35, Τρῳ. 530, κτλ.· -[[πανοῦργος]], [[ἀπατηλός]], [[δόλιος]], ἐν Ὀδ. ἀείποτε ἐπὶ πραγμάτων, π. χ. ἔπεα, [[τέχνη]] Ι. 282, Δ. 455· ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν, τὸ [[δίκτυον]], Δ. 792· παρὰ μεταγεν. ἐπὶ προσώπων, Πίνδ. Π. 2. 150, Αἰσχύλ. Ἀγ. 155, κτλ.· οὕτω, δόλιον ὄμμ’ ἔχων ὁ αὐτ. Πρ. 570· ἰδίως ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἑρμοῦ, Σοφ. Φ. 133, πρβλ. Ἀριστοφ. Βατρ. 142, Πλ. 1158· [[ὡσαύτως]] παρὰ μεγαγεν. πεζοῖς, ὡς Ἀριστ. Ἀποσπ. 624, Πολύβ. 22. 17, 1. -Ἐπίρρ. -ίως, Βατραχομ. 93, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 387. 7, Ἑβδ.
|lstext='''δόλιος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἀλκ. 35, Τρῳ. 530, κτλ.· -[[πανοῦργος]], [[ἀπατηλός]], [[δόλιος]], ἐν Ὀδ. ἀείποτε ἐπὶ πραγμάτων, π. χ. ἔπεα, [[τέχνη]] Ι. 282, Δ. 455· ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν, τὸ [[δίκτυον]], Δ. 792· παρὰ μεταγεν. ἐπὶ προσώπων, Πίνδ. Π. 2. 150, Αἰσχύλ. Ἀγ. 155, κτλ.· οὕτω, δόλιον ὄμμ’ ἔχων ὁ αὐτ. Πρ. 570· ἰδίως ὡς ἐπίθ. τοῦ Ἑρμοῦ, Σοφ. Φ. 133, πρβλ. Ἀριστοφ. Βατρ. 142, Πλ. 1158· [[ὡσαύτως]] παρὰ μεγαγεν. πεζοῖς, ὡς Ἀριστ. Ἀποσπ. 624, Πολύβ. 22. 17, 1. -Ἐπίρρ. -ίως, Βατραχομ. 93, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 387. 7, Ἑβδ.
}}
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />fourbe, rusé, trompeur ; artificieux ; <i>adv.</i> • δόλια, perfidement.<br />'''Étymologie:''' [[δόλος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>δόλῐος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[devious]] δόλιον ἀστόν (P. 2.82) “[[κέρδος]] αἰνῆσαι πρὸ δίκας δόλιον” (P. 4.140) [[ἄνευ]] κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων (N. 3.51) Πηλεὺς δάμαρτος Ἱππολύτας Ἀκάστου δολίαις τέχναισι [[χρησάμενος]] (N. 4.57) [[δόλιος]] γὰρ αἰὼν ἐπ' [[ἀνδράσι]] κρέμαται (I. 8.14)
|sltr=<b>δόλῐος</b> [[devious]] δόλιον ἀστόν (P. 2.82) “[[κέρδος]] αἰνῆσαι πρὸ δίκας δόλιον” (P. 4.140) [[ἄνευ]] κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων (N. 3.51) Πηλεὺς δάμαρτος Ἱππολύτας Ἀκάστου δολίαις τέχναισι [[χρησάμενος]] (N. 4.57) [[δόλιος]] γὰρ αἰὼν ἐπ' [[ἀνδράσι]] κρέμαται (I. 8.14)
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ος, -ον E.<i>Alc</i>.33, <i>Tr</i>.530; sg. gen. masc. -οιο Opp.<i>H</i>.3.598, 4.467; plu. dat. masc. δολίοισι Opp.<i>C</i>.3.259, fem. δολίῃσιν A.R.4.59]<br /><b class="num">1</b> [[engañoso]], [[falaz]] de héroes, dioses y personif. οἰκονόμος δ., ... Μῆνις A.<i>A</i>.155, cf. <i>Ch</i>.726, Ὀδυσσεύς S.<i>Ph</i>.608, μάγος ... [[ἀγύρτης]] de Tiresias, S.<i>OT</i> 388, νύκτωρ ... δ. ὁρμᾶται μόνος de Ayante, S.<i>Ai</i>.47, de Afrodita, B.17.116, cf. E.<i>Hel</i>.238, de Hermes <i>SEG</i> 37.1673 (Cirene VI a.C.), S.<i>Ph</i>.133, Ar.<i>Pl</i>.1157, <i>Th</i>.1202, Aen.Tact.24.15, <i>IG</i> 3(3).90a.16 (III a.C.?), Paus.7.27.1, del demonio, Ath.Al.<i>V.Anton</i>.6.1<br /><b class="num">•</b>de pers. [[ἀστός]] Pi.<i>P</i>.2.82, φῶτες <i>Lyr.Adesp</i>.21.19, cf. Hp.<i>Vict</i>.1.36, Vett.Val.17.12, τύραννος Plb.21.34.1, de los iracundos, Phld.<i>Ir</i>.28.32, ἐργάται 2<i>Ep.Cor</i>.11.13, δολιώτατος [[ἀνήρ]] I.<i>BI</i> 4.208, ref. al carácter y partes del cuerpo que lo reflejan ἦθος ... δ. carácter traicionero</i> Thgn.1244, cf. Plb.6.47.5, δ. ... ἦτορ corazón desleal</i> Thgn.122, [[δόλιον]] ὄμμα ἔχων el tábano de Ío, A.<i>Pr</i>.569, δόλιαι ψυχαί, δόλιαι φρένες Ar.<i>Pax</i> 1068, cf. D.H.3.30, χείλη 1<i>Ep.Clem</i>.15.5, [[γλῶσσα]] LXX <i>Ps</i>.51.6, cf. Nonn.<i>D</i>.4.76, πόθος Nonn.<i>D</i>.42.208<br /><b class="num">•</b>de anim. δ. κερδώ Ar.<i>Eq</i>.1068, δολίου ὑπὸ θηρός <i>Orac.Sib</i>.12.185<br /><b class="num">•</b>de abstr. δολίῳ μόρῳ δαμείς A.<i>A</i>.1495, 1519, cf. <i>AP</i> 7.540 (Damag.), ἄτα S.<i>Tr</i>.851, E.<i>Tr</i>.530, κέρδος αἰνῆσαι ... [[δόλιον]] elogiar la ganancia fraudulenta</i> Pi.<i>P</i>.4.140, δ. ... αἰών engañosa existencia</i> humana, Pi.<i>I</i>.8.14, ἀπάται Orph.<i>H</i>.28.5, cf. Nonn.<i>D</i>.8.124, λόχος Orác. en Paus.4.12.4, Opp.<i>C</i>.3.259, μῆτις Opp.<i>C</i>.1.248, 3.415, δολίην ὑπὸ νύκτα Triph.29<br /><b class="num">•</b>de concr. ὁππότε μιν [[δόλιον]] περὶ κύκλον ἄγωσι cuando lo llevan en engañoso círculo</i> a un león acorralado <i>Od</i>.4.792, [[ἄνευ]] κυνῶν δολίων θ' ἑρκέων sin perros ni engañosas redes</i> Pi.<i>N</i>.3.51, cf. Opp.<i>H</i>.3.598, 4.467, τέχνη <i>Od</i>.4.455, Hes.<i>Th</i>.160, 555, E.<i>Alc</i>.33, cf. Pi.<i>N</i>.4.57, ἔπη <i>Od</i>.9.282, cf. LXX <i>Pr</i>.12.6, ἀοιδαί A.R.4.59, νόσος <i>AP</i> 16.132 (Theodorid.), προπόσεις <i>AP</i> 5.199 (Hedyl.), χρυσός <i>AP</i> 8.180, 211 (Greg.Naz.), <i>Orac.Sib</i>.14.351, ὁδός <i>AP</i> 7.546.<br /><b class="num">2</b> subst. τὸ δ. [[engaño]], [[ardid]], [[trampa]] ὡς μήτ' ἐκ τοῦ βιαίου παθεῖν μηθὲν μήτ' ἐκ τοῦ δολίου D.H.11.22, plu. ὅστις καθ' ἑτέρου δόλια μηχανεύεται <i>Trag.Adesp</i>.573<br /><b class="num">•</b>ἡ δ. [[la mujer engañosa]], <i>AP</i> 5.7, 189 (Asclep.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[dolosamente]] ([[Δίκα]]) δολίως βλαπτομένα (Justicia) dañada con engaño</i> A.<i>Ch</i>.955, οὐ λήσεις δ. <i>Batr</i>.(a) 93, πᾶς φίλος δ. πορεύσεται LXX <i>Ie</i>.9.3, τοῦτο κἀκείνων δ. ὑποπτευσάντων D.L.9.36, φιλεῖν δ. Aesop.7.3, μηδέποθ' ὑπούλως ἢ δ. λαλῶν τινι <i>GVI</i> 1113a.7 (Apamea III d.C.), δ. αὐτὸν συνλαβέσθαι (<i>sic</i>) <i>PLaur</i>.42.5, 7 (IV/V d.C.) en <i>BL</i> 7.76. • DMic.: <i>do-ri-wo</i> (?).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 40: Line 43:
|lsmtext='''δόλιος:''' -α, -ον και -ος, -ον, [[πανούργος]], [[απατηλός]], ύπουλος, σε Ομήρ. Οδ., Τραγ.
|lsmtext='''δόλιος:''' -α, -ον και -ος, -ον, [[πανούργος]], [[απατηλός]], ύπουλος, σε Ομήρ. Οδ., Τραγ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''δόλιος:''' и 2 Hom. etc. = [[δολερός]].
|mdlsjtxt=<i>adj</i> <i>adj</i><br />[[crafty]], [[deceitful]], [[treacherous]], Od., Trag.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dÒlioj 多利哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':詐欺(的)<br />'''字義溯源''':狡計的,欺詐的,詭詐的;源自([[δόλος]])=詭計);而 ([[δόλος]])出自([[δελεάζω]])X*=誘捕)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 詭詐(1) 林後11:13
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[crafty]], [[cunning]], [[deceitful]], [[deceiving]]
}}
{{trml
|trtx====[[deceitful]]===
Bulgarian: измамен, неверен; Finnish: vilpillinen; French: [[trompeur]], [[tricheur]]; German: [[trügerisch]]; Gothic: 𐌻𐌹𐌿𐍄𐍃, 𐌷𐌹𐌽𐌳𐌰𐍂𐍅𐌴𐌹𐍃; Ancient Greek: [[δόλιος]], [[ἀπατηλός]]; Italian: [[bugiardo]]; Latin: [[mendax]], [[pellax]], [[perfidus]]; Maori: titipa; Portuguese: [[enganador]], [[trapaceiro]]; Russian: [[лживый]]; Scottish Gaelic: breugach, meallta, mealltach; Spanish: [[falso]], [[deshonesto]]; Swedish: vilseledande
===[[crafty]]===
Bulgarian: хитър, лукав; Chinese Mandarin: 狡猾; Finnish: ovela, viekas; French: [[rusé]], [[madré]]; German: [[gerissen]], [[schlau]], [[listig]]; Gothic: 𐌻𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌲𐍃; Ancient Greek: [[πανοῦργος]], [[κίδαφος]]; Irish: cleasach; Italian: [[furbo]]; Japanese: 狡猾な; Latin: [[dolosus]], [[vafer]], [[callidus]]; Maori: mūrere, nanakia, rauhanga; Old English: ġēaplīċ; Persian: حیله‌گر‎; Polish: chytry, przebiegły, podstępny; Russian: [[хитрый]], [[коварный]]; Sanskrit: धूर्त; Scottish Gaelic: seòlta; Spanish: [[astuto]], [[pillo]], [[listo]]; Turkish: kurnaz, cingöz, açıkgöz, uyanık
===[[treacherous]]===
Bulgarian: коварен, вероломен; Czech: zrádný; Danish: forræderisk; Dutch: [[verraderlijk]]; Finnish: petollinen; French: [[traître]]; Georgian: მოღალატური, გამცემლური; German: [[verräterisch]]; Greek: [[προδοτικός]], [[δόλιος]]; Ancient Greek: [[δολερός]], [[προδοτικός]]; Hungarian: áruló; Irish: fealltach, cealgach; Old Irish: braittech; Italian: [[traditore]], [[sleale]], [[infido]]; Norwegian Bokmål: forrædersk; Polish: zdradziecki; Portuguese: [[fementido]], [[traiçoeiro]]; Russian: [[вероломный]], [[предательский]]; Spanish: [[traicionero]]; Swedish: förrädisk, trolös
}}
}}