3,258,393
edits
(6_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anarryo | |Transliteration C=anarryo | ||
|Beta Code=a)narru/w | |Beta Code=a)narru/w | ||
|Definition=(ῥύω, ἐρύω) < | |Definition=([[ῥύω]], [[ἐρύω]])<br><span class="bld">A</span> [[draw]] the [[victim]]'s [[head]] [[back]] so as to [[cut]] the [[throat]], like [[Homer]]'s [[αὐερύω]]: hence, [[sacrifice]], Epich.139, Pi.''O.''13.81, Eup.395.<br><span class="bld">2</span> Med., aor. ἀνερρυσάμην, [[draw back]], [[rescue]], <b class="b3">σοφίη μὲν γὰρ ψυχὴν ἀναρύεται παθέων</b> = [[wisdom]] [[rescue]]s the [[soul]] from [[passion]]s Hp.''Ep.''23; ἀναρρύω πόλεις Iamb.''VP''7.33; [[ἀναρρύω ἧτταν]] = [[repair]] a [[defeat]], D.H.5.46 codd.:—Pass., ἀνερρύσθησαν Just.''Nov.''115.3.13. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tb. [[αὐερύω]] siempre en Hom., Theoc.25.241, <i>AP</i> 5.285 (Agath.), 6.96 (Eryc.); [[ἀναρύομαι]] Hp.<i>Ep</i>.23<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[echar hacia atrás]] (νευρήν) αὐερύοντα παρ' ὦμον <i>Il</i>.8.325, cf. Theoc.l.c., τὰς (στήλας) οἵ γ' αὐέρυον arrancaron los pilares</i>, <i>Il</i>.12.261.<br /><b class="num">2</b> [[tirar de la cabeza de la víctima hacia atrás para degollarla]] αὐέρυσαν ... καὶ ἔσφαξαν <i>Il</i>.1.459, cf. Pi.<i>O</i>.13.81, <i>AP</i> 6.96 (Eryc.)<br /><b class="num">•</b>[[sacrificar]] Epich.179, cf. Eup.395, <i>EM</i> 98.56G.<br /><b class="num">3</b> [[aspirar]] τὸ φίλημα <i>AP</i> 5.285 (Agath.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[salvar]], [[rescatar]] [[σοφίη]] μὲν γὰρ ψυχὴν ἀναρύεται [[πάθος|παθέων]] Hp.<i>Ep</i>.23, πόλεις Iambl.<i>VP</i> 33. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tirer (la tête de la victime) en arrière (pour l'égorger) ; égorger, faire un sacrifice;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀναρρύομαι]] retirer en arrière pour soi ; délivrer, affranchir : ψυχὴν [[ἀν]]. παθῶν HPC soustraire son âme aux passions ; [[ἀν]]. προτέραν ἧτταν DH réparer une première défaite.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], ῥύω. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναρρύω''': (ῥύω, [[ἐρύω]]), [[ἀνέλκω]] τὴν κεφαλὴν τοῦ θύματος πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], [[ὅπως]] δυνηθῶ νὰ κόψω τὸν λαιμὸν | |lstext='''ἀναρρύω''': (ῥύω, [[ἐρύω]]), [[ἀνέλκω]] τὴν κεφαλὴν τοῦ θύματος πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], [[ὅπως]] δυνηθῶ νὰ κόψω τὸν λαιμὸν αὐτοῦ, ὡς τὸ Ὁμηρ. αὐερίω, [[σφάζω]], θύω, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 136. 2) μέσ., [[ἀνασύρω]], ἀπολυτρώνω, σῴζω, σοφίη ψυχὴν ἀναρρύεται παθῶν Δημόκρ. ἐν Ἱππ. Ἐπιστ. 1288. 51: - ἐπανορθῶ, ἀναρρύσασθαι τὴν προτέραν ἧτταν Διον. Ἁλ. 5. 46: - Παθ., ἀνερρύσθησαν Μαλαλ. σ. 461. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀναρρύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[στρέφω]] το [[κεφάλι]] του θύματος [[προς]] τα [[πάνω]] για να του κόψω τον λαιμό, [[σφάζω]], [[θυσιάζω]]<br /><b>2.</b> (μέσ. -ομαι) [[ανασύρω]], [[σώζω]], [[απολυτρώνω]]<br /><b>3.</b> [[επανορθώνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ανα</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>ρύω</i>, [[ερύω]] «[[έλκω]], [[σύρω]], [[τραβώ]], [[απολυτρώνω]]» ([[πρβλ]]. [[αυερύω]]).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.-μσν.</b> [[ανάρρυσις]]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[zurüchziehen]]</i>; nach <i>Vetera Lexica</i> (Eupol. bei Suid.) σφάζειν, wie Hom. αὐερύειν, von dem [[Zurückziehen]] des Nackens, um das [[Opfertier]] zu [[schlachten]]. Med., [[erlösen]], ἧτταν, eine [[Niederlage]] wieder gut [[machen]], Dion.Hal. 5.46. | |||
}} | }} |