ἀνελεήμων: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aneleimon
|Transliteration C=aneleimon
|Beta Code=a)neleh/mwn
|Beta Code=a)neleh/mwn
|Definition=ον, gen. ονος, [[merciless]], [[without mercy]], Arist.Rh. Al.1442a13, Ep.Rom.1.31, Cat.Cod.Astr.2.173:—also [[ἀνηλεήμων]], Nicoch.20; and in AB400 [[ἀνελήμων]]. Adv. [[ἀνελεημόνως]] = [[mercilessly]], ἀπολέσθαι Antipho 1.25, LXXJb.6.21.
|Definition=ἀνελεήμον, gen. ονος, [[merciless]], [[without mercy]], Arist.Rh. Al.1442a13, Ep.Rom.1.31, Cat.Cod.Astr.2.173:—also [[ἀνηλεήμων]], Nicoch.20; and in AB400 [[ἀνελήμων]]. Adv. [[ἀνελεημόνως]] = [[mercilessly]], ἀπολέσθαι Antipho 1.25, LXXJb.6.21.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] ον, unbarmherzig, Sp. – Adv. ἀνελεημόνως, Antiph. 1, 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] ον, unbarmherzig, Sp. – Adv. ἀνελεημόνως, Antiph. 1, 25.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />[[sans pitié]], [[cruel]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐλεήμων]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνελεήμων:''' 2, gen. ονος безжалостный, немилосердный Arst., NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνελεήμων''': -ον, γεν. ονος, ὁ μὴ [[ἐλεήμων]], ὁ μὴ κινούμενος εἰς ἔλεον ἢ οἶκτον [[πρός]] τινα, ἄσπλαγχνος, Ἀριστ. Ρητ. πρὸς Ἀλέξ. 37. 3, Ἐπιστ. Παύλ. πρὸς Ρωμ. αϳ 31: [[οὕτως]], ἀνηλεήμων Νικοχάρ. Ἄδηλ. 5: καὶ ἀνελήμων, «ἀνελήμων καὶ [[ἀνελεήμων]] φασί. Νικόχαρις (γράφε Νικοχάρης) δὲ ἀνηλεήμων» Α. Β. 400. 30. ― Ἐπίρρ. ἀνελεημόνως ἀπολέσθαι Ἀντιφῶν 114. 10.
|lstext='''ἀνελεήμων''': -ον, γεν. ονος, ὁ μὴ [[ἐλεήμων]], ὁ μὴ κινούμενος εἰς ἔλεον ἢ οἶκτον [[πρός]] τινα, ἄσπλαγχνος, Ἀριστ. Ρητ. πρὸς Ἀλέξ. 37. 3, Ἐπιστ. Παύλ. πρὸς Ρωμ. αϳ 31: [[οὕτως]], ἀνηλεήμων Νικοχάρ. Ἄδηλ. 5: καὶ ἀνελήμων, «ἀνελήμων καὶ [[ἀνελεήμων]] φασί. Νικόχαρις (γράφε Νικοχάρης) δὲ ἀνηλεήμων» Α. Β. 400. 30. ― Ἐπίρρ. ἀνελεημόνως ἀπολέσθαι Ἀντιφῶν 114. 10.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />sans pitié, cruel.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐλεήμων]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνελεήμων:''' -ον, -ονος, [[άσπλαχνος]], [[ανηλεής]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀνελεήμων:''' -ον, -ονος, [[άσπλαχνος]], [[ανηλεής]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνελεήμων:''' 2, gen. ονος безжалостный, немилосердный Arst., NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢nele»mwn 安-誒累誒蒙<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-(有)憐憫(的)<br />'''字義溯源''':無憐憫的,無同情的,不仁慈的,不憐憫人的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ἐλεήμων]])=憐恤的)組成;其中 ([[ἐλεήμων]])出自([[ἐλεέω]] / [[ἐλεάω]])=有憐恤),而 ([[ἐλεέω]] / [[ἐλεάω]])出自([[ἔλεος]])*=憐恤)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不憐憫人的(1) 羅1:31
|sngr='''原文音譯''':¢nele»mwn 安-誒累誒蒙<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-(有)憐憫(的)<br />'''字義溯源''':無憐憫的,無同情的,不仁慈的,不憐憫人的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ἐλεήμων]])=憐恤的)組成;其中 ([[ἐλεήμων]])出自([[ἐλεέω]] / [[ἐλεάω]])=有憐恤),而 ([[ἐλεέω]] / [[ἐλεάω]])出自([[ἔλεος]])*=憐恤)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 不憐憫人的(1) 羅1:31
}}
{{trml
|trtx====[[pitiless]]===
Armenian: վատասիրտ, քար; Belarusian: бязлі́тасны, неміласэрны; Bulgarian: безмилостен; Czech: nelítostný, nemilosrdný; Dutch: [[meedogenloos]], [[onbarmhartig]]; Esperanto: senkompata; Faroese: miskunnarleysur, eirindaleysur; Finnish: armoton; French: [[impitoyable]]; Friulian: crudêl; Georgian: შეუბრალებელი, ულმობელი; German: [[erbarmungslos]], [[unbarmherzig]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀμείλικτος]], [[ἀμείλιχος]], [[ἀνελέητος]], [[ἀνηλέητος]], [[ἀνηλεγής]], [[ἀνηλεής]], [[ἀνηλής]], [[ἀνοικτίρμων]], [[ἀνοίκτιστος]], [[ἄνοικτος]], [[ἀπαραίτητος]], [[ἀπηλεγής]], [[ἄστοργος]], [[ἀσύγκλαστος]], [[ἄτεγκτος]], [[ἀτέραμνος]], [[ἀφιλοικτίρμων]], [[δυσάλγητος]], [[δυσπαραίτητος]], [[νηλειής]], [[νηλεόθυμος]], [[νηλής]], [[πικρός]], [[σκληρός]], [[σχέτλιος]], [[τλασίφρων]]; Irish: cruachroíoch; Italian: [[spietato]], [[crudele]], [[impietoso]]; Latin: [[torvus]], [[immisericors]]; Manx: neuerreeishagh; Polish: bezlitosny, niemiłosierny; Portuguese: [[impiedoso]], [[desapiedado]]; Russian: [[безжалостный]], [[немилосердный]]; Scottish Gaelic: neo-thruacanta, mì-chneasta; Serbo-Croatian Cyrillic: не̏човечан, не̏човјечан, не̏милосрдан; Roman: nȅčovečan, nȅčovječan, nȅmilosrdan; Slovak: neľútostný; Spanish: [[despiadado]]; Swedish: skoningslös; Ukrainian: безжалісний, безжальний, немилосердний
===[[merciless]]===
Bulgarian: безмилостен; Catalan: despietat; Chinese Mandarin: 殘忍, 残忍, 無情, 无情; Czech: nemilosrdný; Danish: nådesløs; Dutch: [[genadeloos]]; Finnish: armoton, säälimätön; French: [[impitoyable]]; German: [[gnadenlos]]; Greek: [[αλύπητος]]; Ancient Greek: [[ἀνελεήμων]], [[ἀνελήμων]], [[ἄσπλαγχνος]], [[ἀσύγκλαστος]]; Hindi: निर्दय, निष्ठुर; Hungarian: kegyetlen, könyörtelen; Indonesian: sadis; Italian: [[spietato]], [[crudele]]; Japanese: 無慈悲, 容赦ない; Korean: 무자비하다; Latin: [[immisericors]]; Norwegian Bokmål: nådeløs; Nynorsk: nådelaus; Polish: bezlitosny, niemiłosierny, bezpardonowy, bezwzględny; Portuguese: [[impiedoso]], [[imisericordioso]]; Russian: [[беспощадный]], [[безжалостный]]; Scottish Gaelic: mì-chneasta; Spanish: [[despiadado]], [[inmisericorde]]; Swedish: skoningslös, obarmhärtig; Tagalog: walang awa; Turkish: acımasız; Ukrainian: безжалісний, безжальний, безпощадний
}}
}}