3,277,241
edits
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekkairos | |Transliteration C=ekkairos | ||
|Beta Code=e)/kkairos | |Beta Code=e)/kkairos | ||
|Definition=ον, < | |Definition=ἔκκαιρον, [[out of date]], [[antiquated]], AP11.417; [[unseasonable]], POxy.729.18 (ii A.D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[realizado fuera del momento oportuno]], [[con retraso]] μηδὲν ἔκκαιρον ἐῶντες γείνεσθαι no dejando que ninguna labor se haga fuera de su momento</i> en el viñedo <i>POxy</i>.729.18, cf. <i>PRoss.Georg</i>.2.29.30 (ambos II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[que está pasado de tiempo]], [[fuera de sazón]] de una fruta <i>AP</i> 11.417. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] über die Zeit hinaus, veraltet, μήλων [[ῥυτίς]] Ep. ad. 60 (XI, 417). | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[hors de saison]], [[suranné]].<br />'''Étymologie:''' ἑκ, [[καιρός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔκκαιρος:''' досл. [[несвоевременный]], [[поздний]], ирон. [[старческий]] ([[ῥυτίς]] Anth.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔκκαιρος''': -ον, ἐκ καιροῦ, [[ἀπηρχαιωμένος]], Ἀνθ. Π. 11. 417. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἔκκαιρος]], -ον (Α), [[απαρχαιωμένος]], [[πεπαλαιωμένος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἔκκαιρος:''' -ον, [[ξεπερασμένος]], [[απαρχαιωμένος]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἔκκαιρος, ον, [[out of date]], [[antiquated]], Anth. | |||
}} | }} |