μάλθη: Difference between revisions

34 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=malthi
|Transliteration C=malthi
|Beta Code=ma/lqh
|Beta Code=ma/lqh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[μάλθα]]. μαλθόω, = [[μαλακόω]], Hsch.</span>
|Definition=ἡ, v. [[μάλθα]]. μαλθόω, = [[μαλακόω]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0090.png Seite 90]] s. [[μάλθα]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0090.png Seite 90]] s. [[μάλθα]].
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[enduit mou]] :<br /><b>1</b> [[sorte de goudron fait de cire et de poix]];<br /><b>2</b> cire liquide qu'on étendait sur les tablettes à écrire;<br /><b>II.</b> [[poisson de mer à chair molle]].<br />'''Étymologie:''' R. Μαλ, être mou ; cf. [[μαλθακός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μάλθη:''' ἡ [[мальта]] (смесь воска со смолой на писчих дощечках) (ἐν μάλθῃ γεγραμμένος Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μάλθη''': ἡ, ἴδε [[μάλθα]].
|lstext='''μάλθη''': ἡ, ἴδε [[μάλθα]].
}}
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>I.</b> enduit mou :<br /><b>1</b> sorte de goudron fait de cire et de poix;<br /><b>2</b> cire liquide qu’on étendait sur les tablettes à écrire;<br /><b>II.</b> poisson de mer à chair molle.<br />'''Étymologie:''' R. Μαλ, être mou ; cf. [[μαλθακός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (Α [[μάλθη]])<br /><b>βλ.</b> [[μάλθα]].
|mltxt=η (Α [[μάλθη]])<br /><b>βλ.</b> [[μάλθα]].
}}
{{elru
|elrutext='''μάλθη:''' ἡ мальта (смесь воска со смолой на писчих дощечках) (ἐν μάλθῃ γεγραμμένος Dem.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mix of wax and pitch]], to caulk ships, and for on writing tables (Cratin. 204); after H. also = [[τρυφερή]] (adj.; correct?); also name of a big see-animal (Ael., Opp.; after the weak or waxlike flesh?, Strömberg Fischnamen 32,), but the word has nothing to do with [[μαλθακός]].<br />Other forms: also [[μάλθα]] (Ar. Fr. 157) [[μάλθης]], <b class="b3">-θῃ</b> (Hippon., S., D.); on the variation <b class="b3">-η</b> : <b class="b3">-α</b> Solmsen Wortforsch. 265)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The word has of course nothing to do with [[μαλθακός]] (s.v.). It is a technical loanword. The word must be Pre-Greek, as <b class="b3">μαλθ-</b> cannot be explined from IE (<b class="b2">*meldʰ-</b>). This also explains the nom. in <b class="b3">-α</b> (Beekes, Pre-Greek, 3, 1). Lat. LW [loanword] <b class="b2">malt(h)a</b>
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[mix of wax and pitch]], to caulk ships, and for on writing tables (Cratin. 204); after H. also = [[τρυφερή]] (adj.; correct?); also name of a big see-animal (Ael., Opp.; after the weak or waxlike flesh?, Strömberg Fischnamen 32,), but the word has nothing to do with [[μαλθακός]].<br />Other forms: also [[μάλθα]] (Ar. Fr. 157) [[μάλθης]], <b class="b3">-θῃ</b> (Hippon., S., D.); on the variation <b class="b3">-η</b>: <b class="b3">-α</b> Solmsen Wortforsch. 265)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The word has of course nothing to do with [[μαλθακός]] (s.v.). It is a technical loanword. The word must be Pre-Greek, as <b class="b3">μαλθ-</b> cannot be explined from IE (<b class="b2">*meldʰ-</b>). This also explains the nom. in <b class="b3">-α</b> (Beekes, Pre-Greek, 3, 1). Lat. LW [loanword] <b class="b2">malt(h)a</b>
}}
}}