3,277,172
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosanaklima | |Transliteration C=prosanaklima | ||
|Beta Code=prosana/klima | |Beta Code=prosana/klima | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[that on which one leans]], AP7.407 (Diosc.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] τό, das, woran man sich lehnt od. stützt, ἐρώτων Diosc. 25 (VII, 407). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] τό, das, woran man sich lehnt od. stützt, ἐρώτων Diosc. 25 (VII, 407). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ατος (τό) :<br />[[point d'appui]].<br />'''Étymologie:''' [[προσανακλίνομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσανάκλιμα -ατος, τό [προσανακλίνω] rustpunt:. νέοις π. ἐρώτων voor jonge mannen een rustpunt in hun liefde AP 7.407.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσανάκλῐμα:''' ατος τό подпора, опора Anth. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσανάκλῐμα:''' τό, αυτό πάνω στο οποίο στηρίζεται [[κάποιος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''προσανάκλῐμα:''' τό, αυτό πάνω στο οποίο στηρίζεται [[κάποιος]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσανάκλῐμα''': τό, τὸ ἐφ’ οὗ τις ἀνακλίνεται, στηρίζεται, Ἀνθ. Π. 7. 407. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=προσ-ανάκλῐμα, ατος, τό,<br />that on [[which]] one leans, Anth. | |mdlsjtxt=προσ-ανάκλῐμα, ατος, τό,<br />that on [[which]] one leans, Anth. | ||
}} | }} |