γειτόσυνος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geitosynos
|Transliteration C=geitosynos
|Beta Code=geito/sunos
|Beta Code=geito/sunos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[neighbouring]], AP9.407 (Antip.).</span>
|Definition=γειτόσυνον, [[neighbouring]], AP9.407 (Antip.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br />[[vecino]], [[próximo]], [[βρέφος]] ἐς ... πόντου χεῖλος γειτοσύνης ἑρπύσαν ἐκ καλύβης un niño que se arrastró desde la cabaña cercana hasta la orilla del mar (donde se ahogó)</i> <i>AP</i> 9.407 (Antip.Thess.)<br /><b class="num"></b>neutr. subst. συνήγοσαν (<i>sic</i>) [ἐπὶ?] τὰ γειτόσυνα <i>IG</i> 9(2).301.13 (Trica II a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] benachbart, [[καλύβη]] Ant. Sid. 103 (IX, 407); ἡ [[γειτοσύνη]], Nachbarschaft, Strab. XIII, 591. [[γείτων]], ονος, ὁ, ἡ, entstanden aus γειτων, vgl. das ähnlich gebildete γηίτης; [[γείτων]] von γέα, eigentlich = Landsmann, dem (selben) Lande angehörig; gebräuchlich in der Bedeutung [[Nachbar]], [[Nachbarin]], und als adjectiv., [[benachbart]]; Hom. dreimal, nominat. plur., Odyss. 4, 16 γείτονες ἠδὲ ἔται Μενελάου, unächte Stelle; 5, 489 ᾧ μὴ [[πάρα]] γείτονες ἄλλοι; 9, 48 οἵ [[σφιν]] γείτονες [[ἦσαν]]. – Hes. O. 344 u. Folgde; Prosa, καὶ ὁ πλησίον Plat. Theaet. 174 a; ἢ [[σύνοικος]] Legg. III, 696 b; καὶ [[ὅμορος]] Luc. Tim. 43; oft adj., benachbart, angränzend, [[πόντος]], [[πόλις]], Pind. N. 9, 43 P. 1, 32, wie Plat. Legg. IX, 877 a; [[χώρα]] Aesch. Pers. 67; [[σπλάγχνον]] γ. αὐτῷ Plat. Tim. 72 c. Selten c. gen., Eur. Cycl. 281 I. T. 1451; – ἐκ γειτόνων, aus der Nachbarschaft, Plat. Rep. VII, 531 a, wie ἡ ἐκ τ. γ. Ar. Plut. 435 Lys. 701; ἐκ γειτόνων κατοικεῖν Antiphan. Ath. XIII, 572 a; ebenso ἐν γειτόνων, in der N., ᾤκει Luc. Philops. 25; Conv. 22; öfter bei Sp.; ἀπὸ γειτόνων D. Sic. 13, 84; Übertr., verwandt, ähnlich, Luc. Icarom. 8. – Ein neutr. γεῖτον führt Hesych. an, vgl. App. B. C. 1, 93; Ach. Tat. 1, 2, 20.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0478.png Seite 478]] benachbart, [[καλύβη]] Ant. Sid. 103 (IX, 407); ἡ [[γειτοσύνη]], Nachbarschaft, Strab. XIII, 591. [[γείτων]], ονος, ὁ, ἡ, entstanden aus γειτων, vgl. das ähnlich gebildete γηίτης; [[γείτων]] von γέα, eigentlich = Landsmann, dem (selben) Lande angehörig; gebräuchlich in der Bedeutung [[Nachbar]], [[Nachbarin]], und als adjectiv., [[benachbart]]; Hom. dreimal, nominat. plur., Odyss. 4, 16 γείτονες ἠδὲ ἔται Μενελάου, unächte Stelle; 5, 489 ᾧ μὴ [[πάρα]] γείτονες ἄλλοι; 9, 48 οἵ [[σφιν]] γείτονες [[ἦσαν]]. – Hes. O. 344 u. Folgde; Prosa, καὶ ὁ πλησίον Plat. Theaet. 174 a; ἢ [[σύνοικος]] Legg. III, 696 b; καὶ [[ὅμορος]] Luc. Tim. 43; oft adj., benachbart, angränzend, [[πόντος]], [[πόλις]], Pind. N. 9, 43 P. 1, 32, wie Plat. Legg. IX, 877 a; [[χώρα]] Aesch. Pers. 67; [[σπλάγχνον]] γ. αὐτῷ Plat. Tim. 72 c. Selten c. gen., Eur. Cycl. 281 I. T. 1451; – ἐκ γειτόνων, aus der Nachbarschaft, Plat. Rep. VII, 531 a, wie ἡ ἐκ τ. γ. Ar. Plut. 435 Lys. 701; ἐκ γειτόνων κατοικεῖν Antiphan. Ath. XIII, 572 a; ebenso ἐν γειτόνων, in der N., ᾤκει Luc. Philops. 25; Conv. 22; öfter bei Sp.; ἀπὸ γειτόνων D. Sic. 13, 84; Übertr., verwandt, ähnlich, Luc. Icarom. 8. – Ein neutr. γεῖτον führt Hesych. an, vgl. App. B. C. 1, 93; Ach. Tat. 1, 2, 20.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[voisin]].<br />'''Étymologie:''' [[γείτων]].
}}
{{elru
|elrutext='''γειτόσῠνος:''' [[соседний]] ([[καλύβη]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γειτόσυνος''': -ον, γειτνιάζων, Ἀνθ. II. 9. 407.
|lstext='''γειτόσυνος''': -ον, γειτνιάζων, Ἀνθ. II. 9. 407.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />voisin.<br />'''Étymologie:''' [[γείτων]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-η, -ον<br />[[vecino]], [[próximo]], [[βρέφος]] ἐς ... πόντου χεῖλος γειτοσύνης ἑρπύσαν ἐκ καλύβης un niño que se arrastró desde la cabaña cercana hasta la orilla del mar (donde se ahogó)</i> <i>AP</i> 9.407 (Antip.Thess.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. συνήγοσαν (<i>sic</i>) [ἐπὶ?] τὰ γειτόσυνα <i>IG</i> 9(2).301.13 (Trica II a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γειτόσῠνος:''' -ον, αυτός που γειτονεύει, που συνορεύει με κάποιον ή [[κάτι]], σε Ανθ.
|lsmtext='''γειτόσῠνος:''' -ον, αυτός που γειτονεύει, που συνορεύει με κάποιον ή [[κάτι]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''γειτόσῠνος:''' [[соседний]] ([[καλύβη]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γείτων]]<br />[[neighbouring]], Anth.
|mdlsjtxt=[from [[γείτων]]<br />[[neighbouring]], Anth.
}}
{{trml
|trtx====[[neighbouring]]===
Arabic: مُجَاوِر‎; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: [[naburig]], [[naburige]], [[aanpalend]], [[aanpalende]], [[buur-]]; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: [[adjacent]], [[voisin]], [[avoisinant]]; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: [[benachbart]]; Greek: [[γειτονικός]], [[γειτνιάζων]]; Ancient Greek: [[ἀγχήρης]], [[ἀγχιγείτων]], [[ἀγχίγυος]], [[ἀγχίθυρος]], [[ἀγχίπορος]], [[ἀγχιτέρμων]], [[ἀγχόμορος]], [[ἄγχουρος]], [[ἀμφικτύων]], [[ἀστυγείτων]], [[γειτνιακός]], [[γείτνιος]], [[γειτόσυνος]], [[γείτων]], [[ἔποικος]], [[ξύνουρος]], [[ὅμαυλος]], [[ὅμορος]], [[ὅμουρος]], [[ὁμόχωρος]], [[πάροικος]], [[περιηγής]], [[περιοικίς]], [[περίοικος]], [[πλησίος]], [[πλησιόχωρος]], [[πρόσοικος]], [[πρόσχωρος]], [[συγγείτνιος]], [[συγγείτων]], [[σύγκληρος]], [[σύνορος]]; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: [[confinante]], [[contiguo]], [[vicino]], [[finitimo]], [[limitrofo]]; Latin: [[vicinalis]]; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: [[vizinho]], [[limítrofe]]; Romansch: vischin; Russian: [[соседний]], [[близлежащий]]; Spanish: [[vecino]], [[limítrofe]], [[contiguo]]; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik
}}
}}