Anonymous

δίζα: Difference between revisions

From LSJ
62 bytes added ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diza
|Transliteration C=diza
|Beta Code=di/za
|Beta Code=di/za
|Definition=[[αἴξ]] (Lacon.), Hsch.
|Definition=[[αἴξ]] (Lacon.), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=αἴξ. Λάκωνες Hsch. • DMic.: <i>di-za</i> (?), <i>di-za-so</i> (?).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Diversas propuestas: 1) sin cambiar el texto: a) [[δίζα]] < *ἴζα c. prefijo δ-; b) ilir., cf. alb. <i>dhizȅ</i>; 2) corrigiendo el lema: l. αἶζα < *<i>aigi̯a</i>, cf. mic. <i>a3-za</i> ‘(piel) de cabra’; 3) corrigiendo la glosa: Καύκωνες por Λάκωνες y rel. [[δίζα]] c. arm. <i>tik</i>, aaa. <i>ziga</i> (<*<i>digh</i>- o *<i>dik</i>-).
|dgtxt=αἴξ. Λάκωνες Hsch.<br /><b class="num">Diccionario Micénico:</b> <i>di-za</i> (?), <i>di-za-so</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Diversas propuestas: 1) sin cambiar el texto: a) [[δίζα]] < *ἴζα c. prefijo δ-; b) ilir., cf. alb. <i>dhizȅ</i>; 2) corrigiendo el lema: l. αἶζα < *<i>aigi̯a</i>, cf. mic. <i>a3-za</i> ‘(piel) de cabra’; 3) corrigiendo la glosa: Καύκωνες por Λάκωνες y rel. [[δίζα]] c. arm. <i>tik</i>, aaa. <i>ziga</i> (<*<i>digh</i>- o *<i>dik</i>-).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[αἴξ]]. [[Λάκωνες]] H.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Illyr.<br />Etymology: One has compared [[δίζα]] < <b class="b3">*διγ-ι̯α</b> with Arm. [[tik]] [[sack]] from IE <b class="b2">*digā</b> (to OHG [[ziga]] [[Ziege]]). Schmitt-Brandt, [[Kratylos]] 13 (1968) 3 compared Alb. [[dhi]] [[goat]] (rejected by Demiraj, Alb. Etymol). Latte thought the word was Illyrian. Perpillou, BSL 67 (1972) 115-122 supposes that the word was originally <b class="b3">*αἶζα</b>, perh. seen in Myc. [[aiza]]. - Wrong Meillet Studia Indoiranica Geiger 1931, 234ff.
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[αἴξ]]. [[Λάκωνες]] H.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin]X [probably] Illyr.<br />Etymology: One has compared [[δίζα]] < <b class="b3">*διγ-ι̯α</b> with Arm. [[tik]] [[sack]] from IE <b class="b2">*digā</b> (to OHG [[ziga]] [[Ziege]]). Schmitt-Brandt, [[Kratylos]] 13 (1968) 3 compared Alb. [[dhi]] [[goat]] (rejected by Demiraj, Alb. Etymol). Latte thought the word was Illyrian. Perpillou, BSL 67 (1972) 115-122 supposes that the word was originally <b class="b3">*αἶζα</b>, perhaps seen in Myc. [[aiza]]. - Wrong Meillet Studia Indoiranica Geiger 1931, 234ff.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''δίζα''': {díza}<br />'''Meaning''': [[αἴξ]]. Λάκωνες H.<br />'''Etymology''' : Lautlich erinnert [[δίζα]] aus *διγι̯α stark an arm. ''tik'' [[Schlauch]] aus idg. *''digā'' (vgl. [[φύζα]] : [[φυγή]]); zur Bedeutung vgl. aind. ''meṣá''- [[Widder]], [[Schaf]], [[Fell]] = aksl. ''měchъ'' [[abgezogene Haut]], [[Schlauch]] und andere bei Lidén Armen. Stud. 10f. angeführte Parallelen. — Ahd. ''ziga'' ‘''Ziege''’, woneben mit hypokoristischer Konsonantendehnung ''zickī''(''n'') [[Zicklein]], weicht nur im Auslaut (idg. ''k'' oder ''gh'') davon ab. — Wegen ahd. ''ziga'' will Fick KZ 42, 148 (s. auch Latte zur Hesychst.) mit Änderung von Λάκωνες in Καύκωνες [[δίζα]] als thrakisch aus idg. *''diĝhā'' (= ahd. ''ziga'') erklären; ähnlich v. Blumenthal Hesychst. 7f.: [[δίζα]] illyrisch. — Abzulehnen Meillet BSL 23, 259f. und Studia Indoiranica Geiger 1931, 234ff.: [[δίζα]] mit δ-Präfix von *ἴζα, mit [[αἴξ]] ablautend.<br />'''Page''' 1,390-391
|ftr='''δίζα''': {díza}<br />'''Meaning''': [[αἴξ]]. Λάκωνες H.<br />'''Etymology''': Lautlich erinnert [[δίζα]] aus *διγι̯α stark an arm. ''tik'' [[Schlauch]] aus idg. *''digā'' (vgl. [[φύζα]]: [[φυγή]]); zur Bedeutung vgl. aind. ''meṣá''- [[Widder]], [[Schaf]], [[Fell]] = aksl. ''měchъ'' [[abgezogene Haut]], [[Schlauch]] und andere bei Lidén Armen. Stud. 10f. angeführte Parallelen. — Ahd. ''ziga'' ‘''Ziege''’, woneben mit hypokoristischer Konsonantendehnung ''zickī''(''n'') [[Zicklein]], weicht nur im Auslaut (idg. ''k'' oder ''gh'') davon ab. — Wegen ahd. ''ziga'' will Fick KZ 42, 148 (s. auch Latte zur Hesychst.) mit Änderung von Λάκωνες in Καύκωνες [[δίζα]] als thrakisch aus idg. *''diĝhā'' (= ahd. ''ziga'') erklären; ähnlich v. Blumenthal Hesychst. 7f.: [[δίζα]] illyrisch. — Abzulehnen Meillet BSL 23, 259f. und Studia Indoiranica Geiger 1931, 234ff.: [[δίζα]] mit δ-Präfix von *ἴζα, mit [[αἴξ]] ablautend.<br />'''Page''' 1,390-391
}}
}}