3,273,773
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paratirisis | |Transliteration C=paratirisis | ||
|Beta Code=parath/rhsis | |Beta Code=parath/rhsis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[observation]], <b class="b3">διειλημμένοι εἰς παρατήρησιν</b> kept under [[surveillance]], Aen. Tact. 10.25; παρατηρήσεις ἄστρων D. S. 1.28, cf. 5.31; ππαρατήρησις παθέων ἀλλοτρίων ''IG''42(1).687.14 (Epid., ii A. D.); <b class="b3">ποιεῖσθαι τὴν π.</b> Plu.2.36 3b; <b class="b3">μετὰ παρατηρήσεως</b> so that it can be [[observe]]d, Ev. Luc. 17.20: in bad sense, [[close observation]], to [[detect]] [[fault]]s, etc., Plb. 16.22.8; <b class="b3">ἐνέδρα καὶ π.</b> Plu. 2.266b; [[empirical observation]], opp. [[λογισμός]], Gal.1.127; so <b class="b3">κατὰ ἱστορίαν ἢ παρατήρησιν</b> Phld.''Rh.'' 1.40 S.<br><span class="bld">2</span>. [[observance]] of rules, etc., D.T.629.21.<br><span class="bld">3</span>. [[remark]], [[note]], παρατηρήσεως ἄξια Longin.23.2, cf. Sch.Ar.''Ra.''1258; <b class="b3">ψιλὴ παρατήρησις</b> [[bare]] [[notice]], A.D.''Pron.''41.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0503.png Seite 503]] ἡ, das daneben od. dabei Beobachten, τῶν ἄστρων D. Sic. 1, 28, u. A. von Beobachtung der Vogelzeichen; – das Beobachten und Auflauern, Pol. 16, 22, 8; καὶ [[ἐνέδρα]], Plut. qu. Rom. 9; – παρατήρησιν ποιεῖσθαι, beobachten, Is. et Os. 31. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0503.png Seite 503]] ἡ, das daneben od. dabei Beobachten, τῶν ἄστρων D. Sic. 1, 28, u. A. von Beobachtung der Vogelzeichen; – das Beobachten und Auflauern, Pol. 16, 22, 8; καὶ [[ἐνέδρα]], Plut. qu. Rom. 9; – παρατήρησιν ποιεῖσθαι, beobachten, Is. et Os. 31. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> observation (des astres, des augures, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> [[action d'épier]], [[surveillance]].<br />'''Étymologie:''' [[παρατηρέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρατήρησις -εως, ἡ [παρατηρέω] [[waarneming]], [[observatie]]:. μετὰ παρατηρήσεως op waarneembare wijze NT Luc. 17.20. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''παρατήρησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наблюдение]] (τῶν ἄστρων Diod.): τὴν παρατήρησιν ποιεῖσθαι Plut. наблюдать; μετὰ παρατηρήσεως NT заметным образом;<br /><b class="num">2</b> [[высматривание]], [[подстерегание]] (π. καὶ [[ἐνέδρα]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''παρατήρησις:''' ἡ, [[παρατήρηση]], [[παρακολούθηση]], μετὰ παρατηρήσεως, έτσι ώστε αυτό να μπορεί να παρατηρηθεί, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''παρατήρησις:''' ἡ, [[παρατήρηση]], [[παρακολούθηση]], μετὰ παρατηρήσεως, έτσι ώστε αυτό να μπορεί να παρατηρηθεί, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρατήρησις''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἄστρων Διόδ. 1. 28, πρβλ. 5. 31· π. παθέων ἀλλοτρίων Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. σ. XIX· ποιεῖσθαι τὴν π. Πλούτ. 2. 363Β· οὐκ ἔρχεται ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ μετὰ παρατηρήσεως, [[οὕτως]] [[ὥστε]] νὰ δύναται νὰ παρατηρηθῇ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιζ΄, 20· - ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἐκ τοῦ πλησίον [[παρατήρησις]] πρὸς ἀνακάλυψιν σφαλμάτων κλπ., Πολύβ. 16 22, 8, πρβλ. Πλούτ. 2. 266Α. 2) παρὰ τοῖς γραμμ., [[παρατήρησις]], [[σημείωσις]], Λογγῖν. 23, Σχολ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':parat»rhsij 爬拉-帖雷西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-保存(著)<br />'''字義溯源''':檢視,觀察,眼見的;源自([[παρατηρέω]])=在旁檢視,窺探);由([[παρά]])*=旁,出於)與([[τηρέω]])=防守)組成;其中 ([[τηρέω]])出自([[τήρησις]])X*=守望)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 眼見的(1) 路17:20 | |sngr='''原文音譯''':parat»rhsij 爬拉-帖雷西士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在旁-保存(著)<br />'''字義溯源''':檢視,觀察,眼見的;源自([[παρατηρέω]])=在旁檢視,窺探);由([[παρά]])*=旁,出於)與([[τηρέω]])=防守)組成;其中 ([[τηρέω]])出自([[τήρησις]])X*=守望)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 眼見的(1) 路17:20 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[παρατηρέω]] -ῶ → [[παρά]] + τηρῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[observation]]=== | |||
Albanian: vrojtim; Arabic: رَصْد, مُشَاهَدَة, مُرَاقَبَةٌ; Armenian: դիտողություն; Azerbaijani: müşahidə; Belarusian: назіранне, нагляданне, нагляд; Bulgarian: наблюдение; Burmese: အမှတ်အသား; Catalan: observació; Cebuano: paniid; Chinese Mandarin: 觀察, 观察; Czech: pozorování; Danish: iagttagelse, observation,bemærkning; Dutch: [[waarneming]]; Estonian: vaatlus; Finnish: havainnointi, havaitseminen; havaituksi tuleminen; French: [[observation]]; Georgian: დაკვირვება; German: [[Beobachtung]]; Gothic: 𐌰𐍄𐍅𐌹𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃; Greek: [[παρατήρηση]]; Ancient Greek: [[σκέψις]]; Hebrew: תַּצְפִּית, צְפִיָּה; Hindi: अवलोकन, प्रेक्षण; Hungarian: megfigyelés; Italian: [[osservazione]]; Japanese: 観察; Kazakh: бақылау; Khmer: គំនន់, វិលោកនៈ; Korean: 관찰; Kyrgyz: байкоо; Latin: [[observatio]], [[animadversio]], [[notatio]]; Latvian: novērošana; Lithuanian: stebėjimas; Macedonian: набљудување; Malay: pemerhatian, pencerapan; Malayalam: നിരീക്ഷണം; Mongolian Cyrillic: ажиглалт; Mongolian: ᠠᠵᠢᠭᠯᠠᠯᠲᠠ; Norwegian Bokmål: observasjon; Persian: مشاهده, ارصاد, نپاهش; Polish: obserwacja, spostrzeżenie, ogląd; Portuguese: [[observação]]; Romanian: observare, observație; Russian: [[наблюдение]]; Serbo-Croatian Cyrillic: опажа̄ње, посматрање; Roman: opážānje, posmatranje; Slovak: pozorovanie; Slovene: opazovanje; Spanish: [[observación]], [[vigilancia]]; observancia; Swedish: observation, iakttagelse; Tajik: мушоҳида; Telugu: పరిశీలన; Thai: การสังเกต; Turkish: gözlem; Ukrainian: спостереження, наглядання, нагляд, назирання; Urdu: مشاﮩده; Uzbek: nazorat; Vietnamese: sự quan sát; Yiddish: אָבסערוואַציע | |||
}} | }} |