ἐγκολπίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "intr." to "intr.")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkolpizo
|Transliteration C=egkolpizo
|Beta Code=e)gkolpi/zw
|Beta Code=e)gkolpi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[form a bay]], ἠϊὼν ἐγκολπίζουσα <span class="bibl">Str.5.4.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[go into]] or [[follow the bay]], <span class="bibl">Id.9.5.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[inject into the vagina]], <span class="bibl">Aët.1.126</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., with pf. Pass., [[take in one's bosom]], ὥσπερ ἑρπετὰ τοὺς ἀπορρήτους λόγους Plu.2.508d, cf. <span class="bibl">Plot. 1.4.6</span>; [[embrace]], θεὸς ἐγκεκόλπισται τὰ ὅλα <span class="bibl">Ph.1.425</span>; <b class="b3">περίοδος πολλοὺς ἀγκῶνας ἐγκολπιζομένη</b> a period [[embracing]] many turns of expression, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>4</span> (vulg. [[ἐγκαλλωπιζομένη]]) <b class="b3">; [ἰχθῦς] ἐ. τῇ σαγήνῃ</b> [[to catch]] fish [[in the belly]] of the net, <span class="bibl">Alciphr.1.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[conceive]], <span class="bibl">Porph.<span class="title">Gaur.</span>5.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[embrace in a bay]], ἄκρα πολὺν-ομένη λιμένα <span class="bibl">Dion.Byz.53</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[form a bay]], ἠϊὼν ἐγκολπίζουσα Str.5.4.5.<br><span class="bld">2</span> [[go into]] or [[follow the bay]], Id.9.5.22.<br><span class="bld">3</span> [[inject into the vagina]], Aët.1.126.<br><span class="bld">II</span> Med., with pf. Pass., [[take in one's bosom]], ὥσπερ ἑρπετὰ τοὺς ἀπορρήτους λόγους Plu.2.508d, cf. Plot. 1.4.6; [[embrace]], θεὸς ἐγκεκόλπισται τὰ ὅλα Ph.1.425; <b class="b3">περίοδος πολλοὺς ἀγκῶνας ἐγκολπιζομένη</b> a period [[embracing]] many turns of expression, D.H.''Dem.''4 (vulg. [[ἐγκαλλωπιζομένη]]) <b class="b3">; [ἰχθῦς] ἐ. τῇ σαγήνῃ</b> to [[catch]] fish [[in the belly]] of the net, Alciphr.1.18.<br><span class="bld">2</span> [[conceive]], Porph.''Gaur.''5.4.<br><span class="bld">3</span> [[embrace in a bay]], ἄκρα πολὺν-ομένη λιμένα Dion.Byz.53.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[formar una ensenada]] ἐγκολπίζουσα ἠιών Str.5.4.5.<br /><b class="num">2</b> náut. [[costear]], [[perlongar]] navegando a lo largo de la costa ἀπὸ Δημητριάδος ἐγκολπίζοντι ἐπὶ τὸν Πηνειόν si se navega desde Demetríade al Peneo siguiendo las sinuosidades de la costa</i> Str.9.5.22, op. [[εὐθυπλοίᾳ]] ‘[[navegando en línea recta]]’, Str.14.1.9, cf. 13.3.5.<br /><b class="num">B</b> [[tr]].<br /><b class="num">I</b> en v. act. y v. med. mismo sent.<br /><b class="num">1</b> [[guardar en el seno]] unas copas, Ps.Callisth.83.16, cf. 19<br /><b class="num">•</b>fig. πάσας ... τὰς δυνάμεις Zeus al devorar a Fanes en el mito órfico, Procl.<i>in Cra</i>.62, πάσας τὰς νοητὰς καὶ νοερὰς ... δυνάμεις el mundo, Procl.<i>in Ti</i>.3.224.30, μονάδος ... τῶν ὅλων αἰτίας ἀφ' ἑαυτῆς ἐγκολπιζομένης Procl.<i>Theol.Plat</i>.5.11 (p.36), ὥσπερ ἑρπετὰ τοὺς ἀπορρήτους λόγους ἐγκολπισάμενος cobijando en su seno los secretos como serpientes</i> como en la fábula esópica, Plu.2.508c, τὴν θείαν ἔλλαμψιν Procl.<i>Theol.Plat</i>.1.3 (p.16)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ([[δύναμις]]) ᾗ τὰ πάντα ἐγκεκόλπισται Clem.Al.<i>Strom</i>.2.2.5, ἐγκεκόλπισται τὰ ὅλα la potencia divina, Ph.1.425.<br /><b class="num">2</b> medic. [[introducir en la vagina]] en v. pas. (ἀμαράκινον) γυναιξὶ δὲ ἐγκολπιζόμενον καὶ ἔμμηνα κινεῖ Aët.1.128, cf. 3.153.<br /><b class="num">II</b> sólo v. med.<br /><b class="num">1</b> geog. [[cobijar en una ensenada]] ἄκρα πολὺν ἐγκολπιζομένη λιμένα promontorio que encierra en una ensenada un gran puerto</i> Dion.Byz.53<br /><b class="num">•</b>[[cobijar en un valle]] ὁ Παρνασὸς ... τὴν πόλιν ἐγκολπισάμενος Hld.2.26.2<br /><b class="num">•</b>fig. πολλοὺς ἀγκῶνας ... ἐγκολπιζομένη describiendo multitud de meandros</i> del período oratorio de Isócrates, D.H.<i>Dem</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> no geog. [[encerrar]], [[abarcar]], [[rodear]] οὓς (ἰχθῦς) ἐγκολπίζεται τῇ σαγήνῃ los (peces) que guarda en la red</i> Alciphr.1.21.2, δίκτυα ... θηρίον Philostr.<i>Im</i>.2.17, στρατόν del caballo de Troya, Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.113, τῶν ... μειζόνων ... τοὺς ἐλάσσονας los pesos referidos en el Timeo, Procl.<i>in R</i>.2.213, τὴν γῆν el Océano, Phlp.<i>Opif</i>.168.11, cf. 182.4<br /><b class="num">•</b>[[concebir]] τὰ εἴδη ταῖς φαντασίαις Porph.<i>Gaur</i>.5.4.
|dgtxt=<b class="num">A</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[formar una ensenada]] ἐγκολπίζουσα ἠιών Str.5.4.5.<br /><b class="num">2</b> náut. [[costear]], [[perlongar]] navegando a lo largo de la costa ἀπὸ Δημητριάδος ἐγκολπίζοντι ἐπὶ τὸν Πηνειόν si se navega desde Demetríade al Peneo siguiendo las sinuosidades de la costa</i> Str.9.5.22, op. [[εὐθυπλοίᾳ]] ‘[[navegando en línea recta]]’, Str.14.1.9, cf. 13.3.5.<br /><b class="num">B</b> tr.<br /><b class="num">I</b> en v. act. y v. med. mismo sent.<br /><b class="num">1</b> [[guardar en el seno]] unas copas, Ps.Callisth.83.16, cf. 19<br /><b class="num">•</b>fig. πάσας ... τὰς δυνάμεις Zeus al devorar a Fanes en el mito órfico, Procl.<i>in Cra</i>.62, πάσας τὰς νοητὰς καὶ νοερὰς ... δυνάμεις el mundo, Procl.<i>in Ti</i>.3.224.30, μονάδος ... τῶν ὅλων αἰτίας ἀφ' ἑαυτῆς ἐγκολπιζομένης Procl.<i>Theol.Plat</i>.5.11 (p.36), ὥσπερ ἑρπετὰ τοὺς ἀπορρήτους λόγους ἐγκολπισάμενος cobijando en su seno los secretos como serpientes</i> como en la fábula esópica, Plu.2.508c, τὴν θείαν ἔλλαμψιν Procl.<i>Theol.Plat</i>.1.3 (p.16)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ([[δύναμις]]) ᾗ τὰ πάντα ἐγκεκόλπισται Clem.Al.<i>Strom</i>.2.2.5, ἐγκεκόλπισται τὰ ὅλα la potencia divina, Ph.1.425.<br /><b class="num">2</b> medic. [[introducir en la vagina]] en v. pas. (ἀμαράκινον) γυναιξὶ δὲ ἐγκολπιζόμενον καὶ ἔμμηνα κινεῖ Aët.1.128, cf. 3.153.<br /><b class="num">II</b> sólo v. med.<br /><b class="num">1</b> geog. [[cobijar en una ensenada]] ἄκρα πολὺν ἐγκολπιζομένη λιμένα promontorio que encierra en una ensenada un gran puerto</i> Dion.Byz.53<br /><b class="num">•</b>[[cobijar en un valle]] ὁ Παρνασὸς ... τὴν πόλιν ἐγκολπισάμενος Hld.2.26.2<br /><b class="num">•</b>fig. πολλοὺς ἀγκῶνας ... ἐγκολπιζομένη describiendo multitud de meandros</i> del período oratorio de Isócrates, D.H.<i>Dem</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> no geog. [[encerrar]], [[abarcar]], [[rodear]] οὓς (ἰχθῦς) ἐγκολπίζεται τῇ σαγήνῃ los (peces) que guarda en la red</i> Alciphr.1.21.2, δίκτυα ... θηρίον Philostr.<i>Im</i>.2.17, στρατόν del caballo de Troya, Clem.Al.<i>Strom</i>.2.20.113, τῶν ... μειζόνων ... τοὺς ἐλάσσονας los pesos referidos en el Timeo, Procl.<i>in R</i>.2.213, τὴν γῆν el Océano, Phlp.<i>Opif</i>.168.11, cf. 182.4<br /><b class="num">•</b>[[concebir]] τὰ εἴδη ταῖς φαντασίαις Porph.<i>Gaur</i>.5.4.
}}
}}
{{pape
{{pape