τηλίκος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tilikos
|Transliteration C=tilikos
|Beta Code=thli/kos
|Beta Code=thli/kos
|Definition=[<b class="b3">ῐ], η, ον</b>, Dor. τᾱλίκος, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of such an age]], [[so old]] or [[so young]], answering to relat. [[ἡλίκος]] and interrog. [[πηλίκος]] ([[τηλικόσδε]], [[τηλικοῦτος]] being used in Att.); used with relatives, πατρὸς . . τηλίκου ὥς περ ἐγών <span class="bibl">Il.24.487</span>; so perh. παῖς τ., ὃν . . <span class="bibl">Od.18.175</span>: c. inf., <b class="b3">οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι τηλίκος εἰμί</b> not [[so young]] as to stay at home, <span class="bibl">17.20</span>, cf. <span class="bibl">1.297</span>, <span class="bibl">10.88</span>; οὔ τοι τ. εἰμὶ μαθεῖν <span class="bibl">Thgn.578</span>: Sup. <b class="b3">-ώτατος</b>,= [[πρεσβύτατος]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[so great]], <b class="b3">τὸν τ</b>. <span class="title">AP</span>7.2.9 (Antip. Sid.); [[ὄνομα]] ib.7.11.4 (Asclep.); <b class="b3">φρύαγμα τὸ τ</b>. ib.<span class="bibl">10.64.1</span> (Agath.). Adv. -κως <span class="bibl">Aristaenet.2.9</span> (s.v.l.).</span>
|Definition=[ῐ], η, ον, Dor. [[ταλίκος]],<br><span class="bld">A</span> [[of such an age]], [[so old]] or [[so young]], answering to relat. [[ἡλίκος]] and interrog. [[πηλίκος]] ([[τηλικόσδε]], [[τηλικοῦτος]] being used in Att.); used with relatives, πατρὸς.. τηλίκου ὥς περ ἐγών Il.24.487; so perhaps παῖς τ., ὃν.. Od.18.175: c. inf., <b class="b3">οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι τηλίκος εἰμί</b> not [[so young]] as to stay at home, 17.20, cf. 1.297, 10.88; οὔ τοι τ. εἰμὶ μαθεῖν Thgn.578: Sup. τηλικώτατος, = [[πρεσβύτατος]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> [[so great]], <b class="b3">τὸν τ.</b> ''AP''7.2.9 (Antip. Sid.); [[ὄνομα]] ib.7.11.4 (Asclep.); <b class="b3">φρύαγμα τὸ τ.</b> ib.10.64.1 (Agath.). Adv. [[τηλίκως]] Aristaenet.2.9 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1106.png Seite 1106]] dor. [[ταλίκος]] (verwandt mit [[τῆλις]], talis), entsprechend dem fragenden [[πηλίκος]], [[so alt]], in solchem Alter, sowohl von geringerm, als von sehr hohem Alter; so jung, ἐπεὶ [[οὐκέτι]] [[τηλίκος]] ἐσσί, Od. 1, 297. 19, 88; so alt, Il. 24, 487; [[ἤδη]] γάρ τοι [[παῖς]] [[τηλίκος]], Od. 18, 175; c. int., οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι [[τηλίκος]] [[εἰμί]], Od. 17, 20; Theogn. 578; übh. so groß, so stark.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1106.png Seite 1106]] dor. [[ταλίκος]] (verwandt mit [[τῆλις]], talis), entsprechend dem fragenden [[πηλίκος]], [[so alt]], in solchem Alter, sowohl von geringerm, als von sehr hohem Alter; so jung, ἐπεὶ [[οὐκέτι]] [[τηλίκος]] ἐσσί, Od. 1, 297. 19, 88; so alt, Il. 24, 487; [[ἤδη]] γάρ τοι [[παῖς]] [[τηλίκος]], Od. 18, 175; c. int., οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι [[τηλίκος]] [[εἰμί]], Od. 17, 20; Theogn. 578; übh. so groß, so stark.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />de cet âge :<br /><b>1</b> [[aussi âgé]];<br /><b>2</b> [[aussi jeune]].<br />'''Étymologie:''' *τηλός, -ικος.
}}
{{elru
|elrutext='''τηλίκος:''' (ῐ)<br /><b class="num">1</b> [[в таком возрасте]], [[стольких лет от роду]]: [[μνῆσαι]] πατρὸς [[σοῖο]], τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]] Hom. вспомни о своем отце, таком же старике, как и я;<br /><b class="num">2</b> [[столь большой или сильный]] (τὸ [[φρύαγμα]] τὸ τηλίκον Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τηλίκος''': [ῐ], -η, -ον, [[τόσος]] τὴν ἡλικίαν, τόσον [[νέος]] ἢ τόσον ἡλικιωμένος, συσχετικὸν τῷ [[ἡλίκος]] καὶ τῷ ἐρωτ. [[πηλίκος]], Ὀδ. Α. 297, καὶ μεταγεν. Ἐπικ, (τὰ δὲ [[τηλικόσδε]], τηλικοῦτος ἦσαν ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Ἀττ.) [[ὡσαύτως]] μετ’ ἄλλων ἀναφορικῶν, μνῆσαι πατρὸς [[σοῖο]], ..., τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]], ὀλοῷ ἐπὶ γήραος οὐδῷ Ἰλ. Ω. 487· ἤδη μὲν γάρ τοι [[παῖς]] [[τηλίκος]], ὃν σὺ [[μάλιστα]] ἠρῶ ἀθανάτοισι γενειήσαντα ἰδέσθαι Ὀδ. Σ. 175· - μετ’ ἀπαρ., οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι [[τηλίκος]] εἰμί, δὲν εἶμαι τόσον [[νέος]], [[ὥστε]] νὰ [[μένω]] [[οἴκοι]], Ρ. 200, πρβλ. Α. 297., Τ. 88· οὐ γὰρ τ. [[εἰμὶ]] μαθεῖν Θέογν. 578. ΙΙ. τόσον [[μέγας]], Λατ. tantus, [[φρύαγμα]] τὸ τηλίκον Ἀνθ. Π. 10, 64. - Ὁ Ἡσύχ. ἔχει ὑπερθετ. -ώτατος, πρεσβύτατος.
|lstext='''τηλίκος''': [ῐ], -η, -ον, [[τόσος]] τὴν ἡλικίαν, τόσον [[νέος]] ἢ τόσον ἡλικιωμένος, συσχετικὸν τῷ [[ἡλίκος]] καὶ τῷ ἐρωτ. [[πηλίκος]], Ὀδ. Α. 297, καὶ μεταγεν. Ἐπικ, (τὰ δὲ [[τηλικόσδε]], τηλικοῦτος ἦσαν ἐν χρήσει παρὰ τοῖς Ἀττ.) [[ὡσαύτως]] μετ’ ἄλλων ἀναφορικῶν, μνῆσαι πατρὸς [[σοῖο]], ..., τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]], ὀλοῷ ἐπὶ γήραος οὐδῷ Ἰλ. Ω. 487· ἤδη μὲν γάρ τοι [[παῖς]] [[τηλίκος]], ὃν σὺ [[μάλιστα]] ἠρῶ ἀθανάτοισι γενειήσαντα ἰδέσθαι Ὀδ. Σ. 175· - μετ’ ἀπαρ., οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι [[τηλίκος]] εἰμί, δὲν εἶμαι τόσον [[νέος]], [[ὥστε]] νὰ [[μένω]] [[οἴκοι]], Ρ. 200, πρβλ. Α. 297., Τ. 88· οὐ γὰρ τ. [[εἰμὶ]] μαθεῖν Θέογν. 578. ΙΙ. τόσον [[μέγας]], Λατ. tantus, [[φρύαγμα]] τὸ τηλίκον Ἀνθ. Π. 10, 64. - Ὁ Ἡσύχ. ἔχει ὑπερθετ. -ώτατος, πρεσβύτατος.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />de cet âge :<br /><b>1</b> aussi âgé;<br /><b>2</b> aussi jeune.<br />'''Étymologie:''' *τηλός, -ικος.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ον, ΜΑ, και δωρ. τ. [[ταλίκος]], Α<br />τόσο [[μεγάλος]], τόσο [[ισχυρός]] ή τόσο [[εντυπωσιακός]] (α. «εἰ δ' ὀλίγα [[κρύπτω]] τὸν ταλίκον», <b>Ανθ. Παλ.</b><br />β. «τηλίκον [[κάλλος]]», Κίνναμ.)<br /><b>αρχ.</b><br />τόσο [[μεγάλος]] στην [[ηλικία]], τόσο ηλικιωμένος ή τόσο [[νέος]] (α. «πατρὸς... τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]]», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[οὔτοι]] [[τηλίκος]] [[εἰμὶ]] μαθεῑν», <b>Θέογν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η αντων. [[τηλίκος]], συσχετική τών αντων. [[ἡλίκος]] και [[πηλίκος]], έχει σχηματιστεί από το θ. του οριστικού άρθρου (<b>πρβλ.</b> IE <i>tod</i> <span style="color: red;"><</span> [[ρίζα]] <i>το</i>-, <i>τα</i>-, <i>τιο</i>-, <b>βλ. λ.</b> <i>ο</i>, <i>η</i>, <i>το</i>) με καταληκτικό [[στοιχείο]] -<i>αλ</i>(<i>ι</i>)- (<b>πρβλ.</b> λατ. <i>talis</i>, <i>qualis</i> «[[τόσος]], όσος») και κατάλ. -(<i>ι</i>)<i>κος</i> (<b>βλ.</b> και λ. [[ηλίκος]])].
|mltxt=-η, -ον, ΜΑ, και δωρ. τ. [[ταλίκος]], Α<br />τόσο [[μεγάλος]], τόσο [[ισχυρός]] ή τόσο [[εντυπωσιακός]] (α. «εἰ δ' ὀλίγα [[κρύπτω]] τὸν ταλίκον», <b>Ανθ. Παλ.</b><br />β. «τηλίκον [[κάλλος]]», Κίνναμ.)<br /><b>αρχ.</b><br />τόσο [[μεγάλος]] στην [[ηλικία]], τόσο ηλικιωμένος ή τόσο [[νέος]] (α. «πατρὸς... τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]]», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[οὔτοι]] [[τηλίκος]] [[εἰμὶ]] μαθεῖν», <b>Θέογν.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η αντων. [[τηλίκος]], συσχετική τών αντων. [[ἡλίκος]] και [[πηλίκος]], έχει σχηματιστεί από το θ. του οριστικού άρθρου (<b>πρβλ.</b> [[IE]] <i>tod</i> <span style="color: red;"><</span> [[ρίζα]] <i>το</i>-, <i>τα</i>-, <i>τιο</i>-, <b>βλ. λ.</b> <i>ο</i>, <i>η</i>, <i>το</i>) με καταληκτικό [[στοιχείο]] -<i>αλ</i>(<i>ι</i>)- (<b>πρβλ.</b> λατ. <i>talis</i>, <i>qualis</i> «[[τόσος]], όσος») και κατάλ. -(<i>ι</i>)<i>κος</i> (<b>βλ.</b> και λ. [[ηλίκος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τηλίκος:''' [ῐ], -η, -ον,<br /><b class="num">I.</b> [[τόσος]] στην [[ηλικία]], τόσο [[νέος]] ή τόσο ηλικιωμένος, συσχ. του [[ἡλίκος]], σε Όμηρ.· με απαρ., <i>οὐ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν τηλίκοις</i>, δεν είμαι τόσο [[νέος]], ώστε να [[μένω]] [[σπίτι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> τόσο [[μεγάλος]], Λατ. [[tantus]], σε Ανθ.
|lsmtext='''τηλίκος:''' [ῐ], -η, -ον,<br /><b class="num">I.</b> [[τόσος]] στην [[ηλικία]], τόσο [[νέος]] ή τόσο ηλικιωμένος, συσχ. του [[ἡλίκος]], σε Όμηρ.· με απαρ., <i>οὐ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν τηλίκοις</i>, δεν είμαι τόσο [[νέος]], ώστε να [[μένω]] [[σπίτι]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> τόσο [[μεγάλος]], Λατ. [[tantus]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''τηλίκος:''' (ῐ)<br /><b class="num">1)</b> в таком возрасте, стольких лет от роду: [[μνῆσαι]] πατρὸς [[σοῖο]], τηλίκου [[ὥσπερ]] [[ἐγών]] Hom. вспомни о своем отце, таком же старике, как и я;<br /><b class="num">2)</b> столь большой или сильный (τὸ [[φρύαγμα]] τὸ τηλίκον Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τηλί˘κος, η, ον<br /><b class="num">I.</b> of [[such]] an age, so old or so [[young]], [[antecedent]] to the relat. [[ἡλίκος]], Hom.:—c. inf., οὐ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν [[τηλίκος]] not so [[young]] as to [[stay]] at [[home]], Od.<br /><b class="num">II.</b> so [[great]], Lat. [[tantus]], Anth.
|mdlsjtxt=τηλῐ́κος, η, ον<br /><b class="num">I.</b> of [[such]] an age, so old or so [[young]], [[antecedent]] to the relat. [[ἡλίκος]], Hom.:—c. inf., οὐ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν [[τηλίκος]] not so [[young]] as to [[stay]] at [[home]], Od.<br /><b class="num">II.</b> so [[great]], Lat. [[tantus]], Anth.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''τηλίκος''': {tēlíkos}<br />'''Forms''': dor. τα-<br />'''Meaning''': [[in solchem Alter]], [[so alt]], [[so jung]], [[so gross]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon [[τηλικόσδε]], [[τηλικοῦτος]] (nach [[ὅδε]] über [[τηλικόνδε]] usw., [[οὗτος]]) ib. (att.; Schwyzer 612).<br />'''Etymology''' : Mit κ-Suffix aus idg. *''tāli''- in lat. ''tālis'' (neben aksl. ''tolь'' [[soviel]], [[so sehr]] aus *''toli''-) vom demonstrativen *''tā'' [[so]] (s. [[το-]]) mit ''li''-Suffix (Schwyzer 495). Die Form deckt sich genau mit mind. ''tārisa''-’ein solcher, derartig’, das aber aus aind. ''tādŕ̥śa''- stammt (Mayrhofer s. ''tādŕ̥k''). Vgl. [[πηλίκος]] und [[ἡλίκος]]. Hypothesen zur Bildung von Szemerényi A.I.O.N. 2, 1 ff., dazu kritische Bemerkungen von Lejeune Rev. ét. anc. 63, 433 f.<br />'''Page''' 2,892
|ftr='''τηλίκος''': {tēlíkos}<br />'''Forms''': dor. τα-<br />'''Meaning''': [[in solchem Alter]], [[so alt]], [[so jung]], [[so gross]] (ep. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon [[τηλικόσδε]], [[τηλικοῦτος]] (nach [[ὅδε]] über [[τηλικόνδε]] usw., [[οὗτος]]) ib. (att.; Schwyzer 612).<br />'''Etymology''': Mit κ-Suffix aus idg. *''tāli''- in lat. ''tālis'' (neben aksl. ''tolь'' [[soviel]], [[so sehr]] aus *''toli''-) vom demonstrativen *''tā'' [[so]] (s. [[το-]]) mit ''li''-Suffix (Schwyzer 495). Die Form deckt sich genau mit mind. ''tārisa''-’ein solcher, derartig’, das aber aus aind. ''tādŕ̥śa''- stammt (Mayrhofer s. ''tādŕ̥k''). Vgl. [[πηλίκος]] und [[ἡλίκος]]. Hypothesen zur Bildung von Szemerényi A.I.O.N. 2, 1 ff., dazu kritische Bemerkungen von Lejeune Rev. ét. anc. 63, 433 f.<br />'''Page''' 2,892
}}
}}