ὑποκατακλίνω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypokataklino
|Transliteration C=ypokataklino
|Beta Code=u(pokatakli/nw
|Beta Code=u(pokatakli/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lay down under]]:—Pass., [[lie down under]], Plu.2.50d; of a wrestler allowing himself to be beaten, ib.58f. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass. also, [[lie]] or [[sit lower]] at table, τινι ib.618e; πάντων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.4.9</span> (so, more rarely, in Act., [[seat under]] another [[at table]], τινα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Gall.</span>11</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., [[give way]], [[submit]], [[be complaisant]], τινι [[to]] one, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>336c</span>; <b class="b3">ἀλλήλοις ἐν τῇ ζητήσει</b> ib.e; ὑ. τισὶ τῆς ἀξιώσεως <span class="bibl">D.H.6.24</span>,<span class="bibl">71</span>: abs., [[give in]], <span class="bibl">D. 9.64</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>75</span>, etc.; θεραπεύων καὶ -όμενος <span class="bibl">D.Chr.6.57</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὑ. τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι</b> [[desist from]] further opposition, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 18.1.1</span>.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[lay down under]]:—Pass., [[lie down under]], Plu.2.50d; of a wrestler allowing himself to be beaten, ib.58f.<br><span class="bld">II</span> Pass. also, [[lie]] or [[sit lower]] at table, τινι ib.618e; πάντων J.''AJ''12.4.9 (so, more rarely, in Act., [[seat under]] another [[at table]], τινα Luc.''Gall.''11).<br><span class="bld">2</span> metaph., [[give way]], [[submit]], [[be complaisant]], τινι [[to]] one, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 336c; <b class="b3">ἀλλήλοις ἐν τῇ ζητήσει</b> ib.e; ὑ. τισὶ τῆς ἀξιώσεως D.H.6.24,71: abs., [[give in]], D. 9.64, Plu.''Pomp.''75, etc.; θεραπεύων καὶ -όμενος D.Chr.6.57.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὑ. τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι</b> [[desist from]] further opposition, J.''AJ'' 18.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] darunter niederlegen, Luc. Gall. 11; – pass. sich niederlegen unter Etwas, τινί, Plut. Symp. 1, 2,6; sich unterwerfen, fügen, nachgeben, τινί, Plat. Rep. I, 336 e; ὑποκατακλινόμενοι, ἐπεὶ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον Dem. 9, 64; τινί τινος, Einem in Etwas, D. Hal. 6, 71.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1219.png Seite 1219]] darunter niederlegen, Luc. Gall. 11; – pass. sich niederlegen unter Etwas, τινί, Plut. Symp. 1, 2,6; sich unterwerfen, fügen, nachgeben, τινί, Plat. Rep. I, 336 e; ὑποκατακλινόμενοι, ἐπεὶ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον Dem. 9, 64; τινί τινος, Einem in Etwas, D. Hal. 6, 71.
}}
{{bailly
|btext=faire mettre <i>litt.</i> faire coucher à table au-dessous d'un autre;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὑποκατακλίνομαι]];<br /><b>1</b> [[se mettre]] <i>litt.</i> se coucher à table au-dessous de, τινι;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> se soumettre, se reconnaître inférieur, céder : τινι à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κατακλίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκατακλίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1</b> [[помещать за столом ниже]] (τινά Luc.): ὑποκατακλίνεσθαί τινι Plut. располагаться рядом с кем-л., перен. служить дополнением или поправкой к чему-л.;<br /><b class="num">2</b> med. [[уступать первенство]], [[преклоняться]] Dem.: ὑποκατακλίνεσθαι ἀλλήλοις ἔν τινι Plat. уступать друг другу первенство в чем-л.; ὑποκατακλίνεσθαί τινι Plat., Plut. стушевываться, склоняться перед кем-л., покоряться чьей-л. воле.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποκατακλίνω''': [ῑ], [[κατακλίνω]] [[ὑποκάτω]]. - Παθ., κατακλίνομαι [[ὑποκάτω]], Πλούτ. 2. 50Ε· ἐπὶ παλαιστοῦ [[ὅστις]] ἀφίνει νὰ νικηθῇ, να καταβληθῇ, [[αὐτόθι]] 58F. ΙΙ. ἐν τῷ παθ. [[ὡσαύτως]], [[κατέχω]] κατωτέραν θέσιν παρὰ τὴν τράπεζαν, τινι [[αὐτόθι]] 618Ε· τινὸς Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 12. 4, 9· - ([[οὕτως]] σπανιώτερον ἐν τῷ ἐνεργ., βάλλω τινὰ νὰ κατακλιθῇ κατωτέρω τινὸς παρὰ τὴν τράπεζαν, «μηδενὸς ἀνεχομένου πλησίον κατακεῖσθαι [[αὐτοῦ]], ἐμὲ ὑποκατακλίνουσι… ὡς ὁμοτραπέζῳ εἴημεν» Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 11). 2) μεταφορ., [[ὑπείκω]], ὑποκατακλίνεσθαι ἀλλήλοις ἐν τῇ ζητήσει Διον. Ἁλ. 6. 24, 71· - ἀπολ., ὑποχωρῶ, [[ὑπείκω]], Δημ. 127. 21, Πλούτ., κλπ.
|lstext='''ὑποκατακλίνω''': [ῑ], [[κατακλίνω]] [[ὑποκάτω]]. - Παθ., κατακλίνομαι [[ὑποκάτω]], Πλούτ. 2. 50Ε· ἐπὶ παλαιστοῦ [[ὅστις]] ἀφίνει νὰ νικηθῇ, να καταβληθῇ, [[αὐτόθι]] 58F. ΙΙ. ἐν τῷ παθ. [[ὡσαύτως]], [[κατέχω]] κατωτέραν θέσιν παρὰ τὴν τράπεζαν, τινι [[αὐτόθι]] 618Ε· τινὸς Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 12. 4, 9· - ([[οὕτως]] σπανιώτερον ἐν τῷ ἐνεργ., βάλλω τινὰ νὰ κατακλιθῇ κατωτέρω τινὸς παρὰ τὴν τράπεζαν, «μηδενὸς ἀνεχομένου πλησίον κατακεῖσθαι [[αὐτοῦ]], ἐμὲ ὑποκατακλίνουσι… ὡς ὁμοτραπέζῳ εἴημεν» Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 11). 2) μεταφορ., [[ὑπείκω]], ὑποκατακλίνεσθαι ἀλλήλοις ἐν τῇ ζητήσει Διον. Ἁλ. 6. 24, 71· - ἀπολ., ὑποχωρῶ, [[ὑπείκω]], Δημ. 127. 21, Πλούτ., κλπ.
}}
{{bailly
|btext=faire mettre <i>litt.</i> faire coucher à table au-dessous d’un autre;<br /><i><b>Moy.</b></i> ὑποκατακλίνομαι;<br /><b>1</b> se mettre <i>litt.</i> se coucher à table au-dessous de, τινι;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> se soumettre, se reconnaître inférieur, céder : τινι à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κατακλίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον να ξαπλώσει [[κοντά]] στο [[τραπέζι]] [[αλλά]] σε [[θέση]] κατώτερη<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> <b>μτφ.</b> [[υποκύπτω]] στην [[αμαρτία]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>ὑποκατακλίνομαι</i><br /><b>μτφ.</b> [[υποχωρώ]], [[ενδίδω]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> α) [[ξαπλώνω]], [[πλαγιάζω]] [[κάτω]] από κάποιον<br />β) (για [[παλαιστή]]) [[παρέχω]] στον αντίπαλο τη [[δυνατότητα]] να μέ νικήσει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κατακλίνω]] «[[βάζω]] [[κάτι]] σε πλαγιαστή [[θέση]], [[βάζω]] κάποιον να πλαγιάσει»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον να ξαπλώσει [[κοντά]] στο [[τραπέζι]] [[αλλά]] σε [[θέση]] κατώτερη<br /><b>2.</b> <b>εκκλ.</b> <b>μτφ.</b> [[υποκύπτω]] στην [[αμαρτία]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>ὑποκατακλίνομαι</i><br /><b>μτφ.</b> [[υποχωρώ]], [[ενδίδω]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> α) [[ξαπλώνω]], [[πλαγιάζω]] [[κάτω]] από κάποιον<br />β) (για [[παλαιστή]]) [[παρέχω]] στον αντίπαλο τη [[δυνατότητα]] να μέ νικήσει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κατακλίνω]] «[[βάζω]] [[κάτι]] σε πλαγιαστή [[θέση]], [[βάζω]] κάποιον να πλαγιάσει»].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποκατακλίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> помещать за столом ниже (τινά Luc.): ὑποκατακλίνεσθαί τινι Plut. располагаться рядом с кем-л., перен. служить дополнением или поправкой к чему-л.;<br /><b class="num">2)</b> med. уступать первенство, преклоняться Dem.: ὑποκατακλίνεσθαι ἀλλήλοις ἔν τινι Plat. уступать друг другу первенство в чем-л.; ὑποκατακλίνεσθαί τινι Plat., Plut. стушевываться, склоняться перед кем-л., покоряться чьей-л. воле.
}}
}}