3,277,114
edits
(13) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epeninothe | |Transliteration C=epeninothe | ||
|Beta Code=e)penh/noqe | |Beta Code=e)penh/noqe | ||
|Definition=3sg. plpf. and pf., thrice in Hom.; of Thersites' head, <b class="b3">ψεδνὴ ἐ. λάχνη</b> a thin coat of downy hair < | |Definition=3sg. plpf. and pf., thrice in Hom.; of Thersites' head, <b class="b3">ψεδνὴ ἐ. λάχνη</b> a thin coat of downy hair<br><span class="bld">A</span> [[grew thereon]], Il.2.219; of a cloak, <b class="b3">οὔλη ἐ. λάχνη</b> a thick pile [[was on]] it, 10.134: c. acc., of the ambrosial unguent, <b class="b3">οἷα θεοὺς ἐ. αἰὲν ἐόντας</b> such as [[is on]] the gods, Od.8.365, ''h.Ven.''62: c. dat., [[stick to]], <b class="b3">στομίοισι πέριξ ἐ. γαστρός</b>, of leeches when swallowed, Nic. ''Al.''509: perhaps related to [[ἐπανθέω]].<br><span class="bld">2</span> of [[time]], πουλὺς ἐ. αἰών [[had passed]], A. R.4.276. (Cf. <b class="b3">κατ-, παρ-</b>; also [[ἀνήνοθε]]: [[ἐπανήνοθε]] should perhaps be restored in signf. 1.) | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] (s. [[ἐνήνοθε]]), darauf haften, sein; abs., ψεδνὴ [[λάχνη]], dünnes Wollhaar saß darauf (auf dem Kopfe), Il. 2, 219; οὔλη [[λάχνη]], krause Wolle saß darauf auf dem Mantel), 10, 134; vgl. στομίοισι [[πέριξ]] ἐπ. γαστρὸς ([[βδέλλα]]) Nic. Al. 509, Schol. ἐπίκειται; auch c. acc., vom ambrosischen Salböl, οἷα θεοὺς ἐπενήνοθεν, wie es den Göttern anhaftet, Od. 8, 365; H. h. Ven. 61. Von der Zeit, πουλὺς ἐπ. [[αἰών]], viel Zeit ist darüber hingegangen, An. Rh. 4. 276. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ancien pf. épq. 3ᵉ sg. d'un verbe inus.</i><br />fleurir sur :<br /><b>1</b> [[pousser sur]];<br /><b>2</b> [[briller sur]] <i>en parl. d'huile ou d'essences sur la peau</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐνήνοθε]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπενήνοθε:''' (ν) [эп. арх. 3 л. sing. pf. к *ἐπ-εν-έθω] расти, произрастать (на чем-л., покрывать что-л.): ψεδνὴ ἐ. [[λάχνη]] Hom. редкая растительность покрывала (голову Терсита); [[οἷα]] θεοὺς ἐ. Hom., HH (благовония), какими умащены боги. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπενήνοθε''': ἴδε [[ἐνήνοθε]]. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(cf. [[ἄνθος]]): [[defective]] perf. w. signif. of ipf. or pres., grew [[upon]], Il. 2.219, Il. 10.134; of a [[perfume]], rises [[upon]], ‘floats [[around]],’ θεούς, Il. 8.365 (cf. [[ἐνήνοθε]]). | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπενήνοθε:''' παρακ. [[χωρίς]] ενεστ. σε [[χρήση]], βλ. [[ἐνήνοθε]]. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=See also: s. [[ἐνθεῖν]]. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἐπενήνοθε''': {epenḗnothe}<br />'''See also''': s. [[ἐνθεῖν]].<br />'''Page''' 1,533 | |||
}} | }} |