περιέλκω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "" to "·")
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perielko
|Transliteration C=perielko
|Beta Code=perie/lkw
|Beta Code=perie/lkw
|Definition=Att. aor. <b class="b3">περιείλκῠσα</b>, later <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -εῖλξα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.8</span> :—<b class="b2">drag round, drag about</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.10</span> ; π. τινὰ ὡς ἀνδράποδον <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1145b24</span>; π. [τὸν Ἕκτορα] τῷ τείχει Philostr. l.c. :—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Fract.</span>13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Art.</span> 3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>352c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1147b16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">π. τοὔνομα</b> <b class="b2">drag</b> one's good name <b class="b2">in the mire</b>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>7.214d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">divert, distract</b>, κύκλῳ π. τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>174b</span> ; π. διάνοιαν ἐπί τι Gal.6.851 :—Pass., ἀπό τινος εἴς τι Longin.15.11.</span>
|Definition=Att. aor. περιείλκῠσα, later<br><span class="bld">A</span> -εῖλξα Philostr.''Her.''19.8:—[[drag round]], [[drag about]], X.''An.''7.6.10; π. τινὰ ὡς ἀνδράποδον [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1145b24; π. [τὸν Ἕκτορα] τῷ τείχει Philostr. [[l.c.]]:—Pass., Hp.''Fract.''13, ''Art.'' 3, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 352c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1147b16.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">περιέλκω τοὔνομα</b> [[drag]] one's [[good]] [[name]] in the [[mire]], Jul.''Or.''7.214d.<br><span class="bld">3</span> [[divert]], [[distract]], κύκλῳ π. τινά Pl.''Chrm.''174b; π. διάνοιαν ἐπί τι Gal.6.851:—Pass., ἀπό τινος εἴς τι Longin.15.11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0574.png Seite 574]] (s. [[ἕλκω]]), herumziehen; [[πάλαι]] με περιέλκεις κύκλῳ, Plat. Charm. 174 b; u. pass., Prot. 352 c; herumschleppen, δόντα δίκην ὧν ἡμᾶς περιεῖλκε, Xen. An. 7, 6, 10; Sp., wie Luc. Dem. enc. 18 u. Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0574.png Seite 574]] (s. [[ἕλκω]]), herumziehen; [[πάλαι]] με περιέλκεις κύκλῳ, Plat. Charm. 174 b; u. pass., Prot. 352 c; herumschleppen, δόντα δίκην ὧν ἡμᾶς περιεῖλκε, Xen. An. 7, 6, 10; Sp., wie Luc. Dem. enc. 18 u. Plut.
}}
{{ls
|lstext='''περιέλκω''': Ἀττικ. ἀόρ. περιείλκῠσα (ἴδε [[ἕλκω]]): ― [[σύρω]] [[πέριξ]], [[σύρω]] [[τῇδε]] κἀκεῖσε, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 10˙ π. τινα ὡς [[ἀνδράποδον]] Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 2, 1˙ π. τὸν Ἕκτορα τῷ τείχει Φιλόστρ. 735. ― Παθ., Ἱππ. περὶ Ἀγμ. 761, περὶ Ἄρθρ. 781. 2) [[περισύρω]] κατ’ ἄλλον τρόπον, ἀποσπῶ τοῦ προκειμένου, περισπῶ, κύκλῳ π. τινά, Λατ. huc illuc ducere, Πλάτ. Χαρμ. 174Β˙ π. [[διάνοια]] ἐπί τι Γαλην.˙ ― Παθ., Πλάτ. Πρωτ. 352C· ἀπό τινος εἴς τι Λογγῖν. 15. 11.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> περιέλξω, <i>ao.</i> περιεῖλξα, <i>etc.</i><br />tirer autour <i>ou</i> en tous sens.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἕλκω]].
|btext=<i>f.</i> περιέλξω, <i>ao.</i> περιεῖλξα, <i>etc.</i><br />tirer autour <i>ou</i> en tous sens.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ἕλκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-έλκω rond trekken, kromtrekken, krombuigen, met acc.; med.-pass..; ὡς μὴ περιέλκηται τὸ σῶμα opdat het lichaam niet kromtrekt Hp. Art. 3; in het rond trekken, rondsleuren; overdr..; πάλαι με περιέλκεις κύκλῳ je laat me de hele tijd in een kringetje ronddraaien Plat. Chrm. 174b; pass..; οὐδ’ αὕτη περιέλκεται διὰ τὸ πάθος die (vorm van kennis) wordt überhaupt niet meegesleept door hartstocht Aristot. EN 1147b16; met dubb. acc. om... heen leggen; overdr. iem. iets aandoen:. διδόναι δίκην ὧν ἡμᾶς περιεῖλκε gestraft worden voor wat hij ons heeft aangedaan Xen. An. 7.6.10.
}}
{{elru
|elrutext='''περιέλκω:''' (fut. περιέλξω, aor. περιεῖλξα) тянуть в разные стороны (τινὰ ὡς [[ἀνδράποδον]] Arst.): π. τινά Xen. или [[κύκλῳ]] π. τινά Plat. водить кого-л. вокруг да около, т. е. надувать.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιέλκω:''' αόρ. αʹ <i>περιείλκῠσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σύρω]] γύρω-γύρω, [[σύρω]] εδώ κι [[εκεί]]· σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[περισπώ]], [[αποσπώ]] από το προκείμενο, κύκλῳ [[περιέλκω]] τινά, Λατ. [[huc]] [[illuc]] ducere, σε Πλάτ. — Παθ., στον ίδ.
|lsmtext='''περιέλκω:''' αόρ. αʹ <i>περιείλκῠσα</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σύρω]] γύρω-γύρω, [[σύρω]] εδώ κι [[εκεί]]· σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[περισπώ]], [[αποσπώ]] από το προκείμενο, κύκλῳ [[περιέλκω]] τινά, Λατ. [[huc]] [[illuc]] ducere, σε Πλάτ. — Παθ., στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιέλκω:''' (fut. περιέλξω, aor. περιεῖλξα) тянуть в разные стороны (τινὰ ὡς [[ἀνδράποδον]] Arst.): π. τινά Xen. или [[κύκλῳ]] π. τινά Plat. водить кого-л. вокруг да около, т. е. надувать.
|lstext='''περιέλκω''': Ἀττικ. ἀόρ. περιείλκῠσα (ἴδε [[ἕλκω]]): ― [[σύρω]] [[πέριξ]], [[σύρω]] [[τῇδε]] κἀκεῖσε, Ξεν. Ἀν. 7. 6, 10˙ π. τινα ὡς [[ἀνδράποδον]] Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 7. 2, 1˙ π. τὸν Ἕκτορα τῷ τείχει Φιλόστρ. 735. ― Παθ., Ἱππ. περὶ Ἀγμ. 761, περὶ Ἄρθρ. 781. 2) [[περισύρω]] κατ’ ἄλλον τρόπον, ἀποσπῶ τοῦ προκειμένου, περισπῶ, κύκλῳ π. τινά, Λατ. huc illuc ducere, Πλάτ. Χαρμ. 174Β˙ π. [[διάνοια]] ἐπί τι Γαλην.˙ ― Παθ., Πλάτ. Πρωτ. 352C· ἀπό τινος εἴς τι Λογγῖν. 15. 11.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=περι-έλκω rond trekken, kromtrekken, krombuigen, met acc.; med.-pass..; ὡς μὴ περιέλκηται τὸ σῶμα opdat het lichaam niet kromtrekt Hp. Art. 3; in het rond trekken, rondsleuren; overdr..; πάλαι με περιέλκεις κύκλῳ je laat me de hele tijd in een kringetje ronddraaien Plat. Chrm. 174b; pass..; οὐδ ’ αὕτη περιέλκεται διὰ τὸ πάθος die (vorm van kennis) wordt überhaupt niet meegesleept door hartstocht Aristot. EN 1147b16; met dubb. acc. om... heen leggen; overdr. iem. iets aandoen:. διδόναι δίκην ὧν ἡμᾶς περιεῖλκε gestraft worden voor wat hij ons heeft aangedaan Xen. An. 7.6.10.
|mdlsjtxt=aor1 περιείλκῠσα<br /><b class="num">1.</b> to [[drag]] [[round]], [[drag]] [[about]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[draw]] [[round]] [[another]] way, κύκλῳ π. τινά, Lat. huc [[illuc]] ducere, Plat.:—Pass., Plat.
}}
}}