3,276,901
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enskimpto | |Transliteration C=enskimpto | ||
|Beta Code=e)nski/mptw | |Beta Code=e)nski/mptw | ||
|Definition=poet. | |Definition=poet. [[ἐνισκίμπτω]], Ep. and Lyr. form of [[ἐνσκήπτω]],<br><span class="bld">A</span> [[lean upon]], <b class="b3">οὔδει ἐνισκίμψαντε καρήατα</b>, of horses [[hanging]] their heads [[in grief]] for their master's loss, Il.17.437; [[fix]], [[plant in]], βέλος ἐνισκ. τινί A.R.3.153; <b class="b3">ἐ. βολῇσι</b> [[smite]] with its beams, of dawn, Id.4.113:—Pass., [[stick in]], δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη Il.16.612.<br><span class="bld">II</span> [[hurl upon]] one, κεραυνὸς ἐνέσκιμψε μόρον Pi.''P.''3.58 ([[varia lectio|v.l.]] [[ἐνέσκηψε]]); ὁππότ' ἀνίας.. πραπίδεσσιν ἐνισκίμψωσιν Ἔρωτες A.R.3.765; of a snake, ἐνισκ. ἰόν Nic.''Th.''140; <b class="b3">βλοσυρὸν δάκος</b> ib.336. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἐνισκ- <i>Il</i>.17.437, A.R.3.153, Nic.<i>Th</i>.140<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. nom. du. ἐνισκίμψαντε <i>Il</i>.l.c.]<br /><b class="num">I</b> | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἐνισκ- <i>Il</i>.17.437, A.R.3.153, Nic.<i>Th</i>.140<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. part. nom. du. ἐνισκίμψαντε <i>Il</i>.l.c.]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[abatir]], [[dejar caer en]] c. dat. οὔδει ἐνισκίμψαντε καρήατα tras abatir sus cabezas sobre el suelo</i> los dos caballos, por la pérdida de su auriga <i>Il</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[clavar]], [[hundir en]] c. dat. ὁπότε ... ἀνδράσ' ἐνισκίμψῃ ... ἰόν de la víbora, Nic.l.c., cf. 336, fig. del amor εἴ κεν ἐνισκίμψῃς κούρῃ [[βέλος]] si clavas tu flecha en la muchacha</i> de Eros, A.R.l.c., ὁππότ' ἀνίας ... πραπίδεσσιν ἐνισκίμψωσιν Ἔρωτες A.R.3.765.<br /><b class="num">3</b> sólo c. ac. [[precipitar]] κεραυνὸς ἐνέσκιμψεν μόρον un rayo precipitó su destino</i> Pi.<i>P</i>.3.58.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[precipitarse]], [[incidir]] φάος ἠοῦς ... λευκῇσιν ἐνισκίμψασα βολῇσι la luz de la aurora tras incidir con sus brillantes rayos</i> A.R.4.113.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[clavarse]], [[hundirse en]] δόρυ ... οὔδει ἐνισκίμφθη <i>Il</i>.16.612, 17.528. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>épq.</i> [[ἐνισκίμπτω]];<br /><i>ao.</i> ἐνέσκιμψα, <i>ao. Pass. 3ᵉ sg. poét.</i> ἐνισκίμφθη;<br />appuyer sur : | |btext=<i>épq.</i> [[ἐνισκίμπτω]];<br /><i>ao.</i> ἐνέσκιμψα, <i>ao. Pass. 3ᵉ sg. poét.</i> ἐνισκίμφθη;<br />appuyer sur : τί τινι une chose sur une autre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], σκίμπτω. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |