3,274,916
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraplazo | |Transliteration C=paraplazo | ||
|Beta Code=parapla/zw | |Beta Code=parapla/zw | ||
|Definition=used by Hom. in aor. Act. | |Definition=used by Hom. in aor. Act. [[παρέπλαγξα]] and Pass. -επλάγχθην:—<br><span class="bld">A</span> [[cause to wander from the right way]], of seamen, [[drive out of their course]], ἀλλά με… Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων Od.9.81, cf. 19.187: metaph., [[lead astray]], [[perplex]], παρέπλαγξεν δὲ νόημα 20.346; αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν Pi.''O.''7.31:—Pass., <b class="b3">παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ ἰὸς χαλκοβαρής</b> the arrow [[went aside]], Il.15.464; <b class="b3">ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς</b>; E.''Hipp.''240: abs., [[err]], [[be wrong]], Pi.''N.'' 10.6.<br><span class="bld">II</span> Act. intr., [[go astray]], κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε Nic. ''Th.''757. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0494.png Seite 494]] (s. [[πλάζω]]), vorbeitreiben, machen, daß Einer vom rechten Wege abirrt, verschlagen; bes. von Seefahrern, [[ἀλλά]] με βορέης παρέπλαγξεν Κυθήρων, Od. 9, 81. 19, 187; pass., παρεπλάγχθη δέ οἱ [[ἄλλῃ]] ἰός, Il. 15, 464; übertr., παρέπλαγξεν δὲ [[νόημα]], verwirren, Od. 20, 346; παρέπλαγξαν σοφόν, Pind. Ol. 7, 31; οὐδὲ παρεπλάγχθη, N. 10, 6; παρεπλάγχθην γνώμας ἀγαθᾶς, Eur. Hipp. 240; sp. D., wie Nonn. D. 29, 55 Man. 1, 94, die es auch in intrans. Bdtg brauchen, [[κραδίη]] δὲ παραπλάζουσα μέμηνε, Nic. Ther. 757. – Selten in später Prosa, ἐξέβης τῶν χρηστῶν ἐπιτηδευμάτων καὶ παρεπλάγχθης τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ, D. Hal. 11, 13. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0494.png Seite 494]] (s. [[πλάζω]]), vorbeitreiben, machen, daß Einer vom rechten Wege abirrt, verschlagen; bes. von Seefahrern, [[ἀλλά]] με βορέης παρέπλαγξεν Κυθήρων, Od. 9, 81. 19, 187; pass., παρεπλάγχθη δέ οἱ [[ἄλλῃ]] ἰός, Il. 15, 464; übertr., παρέπλαγξεν δὲ [[νόημα]], verwirren, Od. 20, 346; παρέπλαγξαν σοφόν, Pind. Ol. 7, 31; οὐδὲ παρεπλάγχθη, N. 10, 6; παρεπλάγχθην γνώμας ἀγαθᾶς, Eur. Hipp. 240; sp. D., wie Nonn. D. 29, 55 Man. 1, 94, die es auch in intrans. Bdtg brauchen, [[κραδίη]] δὲ παραπλάζουσα μέμηνε, Nic. Ther. 757. – Selten in später Prosa, ἐξέβης τῶν χρηστῶν ἐπιτηδευμάτων καὶ παρεπλάγχθης τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ, D. Hal. 11, 13. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>f.</i> παραπλάγξω, <i>ao.</i> [[παρέπλαγξα]], <i>ao. Pass.</i> παρεπλάγχθην;<br /><b>1</b> écarter du droit chemin, faire dévier de, gén. ; <i>Pass.</i> dévier;<br /><b>2</b> [[égarer l'esprit]], [[troubler la raison]], acc. ; <i>Pass.</i> avoir l'esprit égaré ; avec le gén. : γνώμης ἀγαθῆς EUR être hors de son droit sens.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[πλάζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρα-πλάζω uit de koers slaan:; με... Βορέης... παρέπλαγξεν Κυθήρων Boreas blies mij uit de koers weg van Cythera Od. 9.81; overdr.:; Ἀθήνη... παρέπλαγξεν... νόημα Athene had hun denkvermogen lamgeslagen Od. 20.346; pass.: παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς ik ben mijn gezonde verstand kwijt Eur. Hipp. 240. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραπλάζω:''' (fut. παραπλάγξω, aor. pass. [[παρεπλάγχθην]])<br /><b class="num">1</b> [[сбивать]] (с дороги), уносить (прочь) (Ὀδυσῆα Μαλειῶν Hom.): παρεπλάγχθη οἱ [[ἄλλῃ]] [[ἰός]] Hom. стрела у него полетела в сторону;<br /><b class="num">2</b> [[приводить в смятение]], [[сбивать с толку]] ([[νόημα]] Hom.): [[ποῖ]] [[παρεπλάγχθην]] γνώμης ἀγαθῆς; Eur. куда девался мой здравый рассудок? | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραπλάζω''': μέλλ. -πλάγξω· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. κατ’ ἀόρ. ἐνεργ. καὶ παθ. Παραπλανῶ, [[κάμνω]] τινὰ νὰ πλανηθῇ ἐκ τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ, ἐπὶ ναυτῶν, παραπλανῶ ἐκ τῆς πορείας αὐτῶν, [[ἀλλά]] με.. Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων Ὀδ. Ι. 81, πρβλ. Τ. 187· - μεταφορ., παραπλανῶ, [[περιπλέκω]], παρέπλαγξε δὲ [[νόημα]] Υ. 346· αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφὸν Πινδ. Ο. 7. 56. - Παθ., παρεπλάχθη δέ οἱ [[ἄλλῃ]] ἰὸς [[χαλκοβαρής]], τὸ [[βέλος]] παρετράπη, Ἰλ. Ο. 464· ποῖ παρεπλάγχθην γνώμας ἀγαθᾶς; Εὐρ. Ἱππ. 240· ἀπολ., πλανῶμαι, σφάλλομαι, Πινδ. Ν. 10. 10. - Τὸ ἐνεργ. [[ὡσαύτως]] ἀπαντᾷ ἐπὶ ἀμεταβ. σημασίας, παραπλανῶμαι, παρεκτρέπομαι, Νικ. Θηρ. 757, κλ. | |lstext='''παραπλάζω''': μέλλ. -πλάγξω· ἐν χρήσει παρ’ Ὁμ. κατ’ ἀόρ. ἐνεργ. καὶ παθ. Παραπλανῶ, [[κάμνω]] τινὰ νὰ πλανηθῇ ἐκ τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ, ἐπὶ ναυτῶν, παραπλανῶ ἐκ τῆς πορείας αὐτῶν, [[ἀλλά]] με.. Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων Ὀδ. Ι. 81, πρβλ. Τ. 187· - μεταφορ., παραπλανῶ, [[περιπλέκω]], παρέπλαγξε δὲ [[νόημα]] Υ. 346· αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφὸν Πινδ. Ο. 7. 56. - Παθ., παρεπλάχθη δέ οἱ [[ἄλλῃ]] ἰὸς [[χαλκοβαρής]], τὸ [[βέλος]] παρετράπη, Ἰλ. Ο. 464· ποῖ παρεπλάγχθην γνώμας ἀγαθᾶς; Εὐρ. Ἱππ. 240· ἀπολ., πλανῶμαι, σφάλλομαι, Πινδ. Ν. 10. 10. - Τὸ ἐνεργ. [[ὡσαύτως]] ἀπαντᾷ ἐπὶ ἀμεταβ. σημασίας, παραπλανῶμαι, παρεκτρέπομαι, Νικ. Θηρ. 757, κλ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 29: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραπλάζω:''' μέλ. -[[πλάγξω]], αόρ. | |lsmtext='''παραπλάζω:''' μέλ. -[[πλάγξω]], αόρ. αʹ <i>παρ-έπλαγξα</i>, Παθ. <i>-επλάγθην</i>· κάνω κάποιον να παρεκτραπεί από τον σωστό δρόμο, [[οδηγώ]] έξω από την [[πορεία]], σε Ομήρ. Οδ.· μεταφ., [[οδηγώ]] έξω από το δρόμο, [[περιπλέκω]], στον ίδ. — Παθ., παρεπλάγχθη [[ἰός]], [[περιπλανώμαι]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>παραπλαγχθῆναι γνώμης</i>, [[ξεφεύγω]], [[ξεστρατίζω]] από τη [[λογική]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -[[πλάγξω]] aor1 παρ-έπλαγξα [[pass]]. -επλάγχθην<br />to make to [[wander]] from the [[right]] way, to [[drive]] seamen from [[their]] [[course]], Od.:—metaph. to [[lead]] [[astray]], [[perplex]], Od.:—Pass., παρεπλάγχθη ἰός the [[arrow]] went aside, Il.; παραπλαγχθῆναι γνώμης to [[wander]] from [[reason]], Eur. | |mdlsjtxt=fut. -[[πλάγξω]] aor1 παρ-έπλαγξα [[pass]]. -επλάγχθην<br />to make to [[wander]] from the [[right]] way, to [[drive]] seamen from [[their]] [[course]], Od.:—metaph. to [[lead]] [[astray]], [[perplex]], Od.:—Pass., παρεπλάγχθη ἰός the [[arrow]] went aside, Il.; παραπλαγχθῆναι γνώμης to [[wander]] from [[reason]], Eur. | ||
}} | }} |