διεκβάλλω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diekvallo
|Transliteration C=diekvallo
|Beta Code=diekba/llw
|Beta Code=diekba/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pass]] a needle, string, etc., [[through]], [[thread]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>98.10</span>, Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.44.10.4</span>, Gal.10.417. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[subtract from]] ζῴδια [[in succession]], <span class="bibl">Vett.Val.175.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pay through a bank]], <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1200.23</span> (Pass., i B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. (sc. [[στρατόν]]), [[march through]], Στυμφαλίαν <span class="bibl">Plb.4.68.5</span>, prob. in <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of rivers, boundaries, etc., <b class="b3">δ. τὰ ὅρια εἰς</b><span class="bibl">LXX<span class="title">Jo.</span>15.8</span>; ὁ Εὐφράτης δ. διὰ τοῦ Ταύρου <span class="bibl">Str.16.1.13</span>; δ. εἰς νότον καὶ βορρᾶ&lt;ν&gt; <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.154.9</span> (i A. D.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[pass]] a needle, string, etc., [[through]], [[thread]], Hero ''Bel.''98.10, Heliod. ap.Orib.44.10.4, Gal.10.417.<br><span class="bld">2</span> [[subtract from]] ζῴδια [[in succession]], Vett.Val.175.35.<br><span class="bld">3</span> [[pay through a bank]], ''BGU''1200.23 (Pass., i B. C.).<br><span class="bld">II</span> intr. (''[[sc.]]'' [[στρατόν]]), [[march through]], Στυμφαλίαν Plb.4.68.5, prob. in Plu.''Pel.''17.<br><span class="bld">2</span> of rivers, boundaries, etc., <b class="b3">δ. τὰ ὅρια εἰς</b>… [[LXX]] ''Jo.''15.8; ὁ Εὐφράτης δ. διὰ τοῦ Ταύρου Str.16.1.13; δ. εἰς νότον καὶ βορρᾶ ''PLond.''2.154.9 (i A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεγβ- <i>BGU</i> 1200.23 (I a.C.)<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[atravesar]], [[ir a través]] τὴν λίμνην Str.16.1.21, τὴν Στυμφαλίαν Plb.4.68.5, τὴν δ' ἔρημον Plb.10.28.1, (τόπους) Plb.10.29.3, τὰ στενά Plu.<i>Pel</i>.17, τὸν Γαδειραῖον πορθμόν Plu.<i>Sert</i>.8, τραχὺν αὐλῶνα καὶ στενόπορον Plu.<i>Luc</i>.25, cf. Str.15.3.6.<br /><b class="num">2</b> [[asignar]], [[conceder]] en v. pas. διεγβαλλομένας εἰς τὸ ἡμῶν ἱερὸν τὰς ... πυροῦ ἀρτάβας ἑκατόν <i>BGU</i> [[l.c.]], cf. 1854.8 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> astr. [[medir un número dado de divisiones a partir de un punto fijo en una escala graduada]], [[numerar algo desde]] τὰς λοιπὰς (ἡμέρας) διέκβαλε ἀπ(ὸ) Θώθ astr. en <i>PRyl</i>.27.11, ἀπὸ τοῦ κεκληρωμένου ζῳδίου τὴν ἡμέραν διέκβαλλε Vett.Val.195.4, ἀπὸ τοῦ ὡροσκόπου διεκβαλοῦμεν Vett.Val.166.25.<br /><b class="num">4</b> [[pasar]], [[hacer pasar]] a través τὴν δὲ ἑτέραν (ἀρχὴν τοῦ τόνου) διὰ τῶν τρημάτων Hero <i>Bel</i>.98.9, δ. τε κάτω τὰ πέρατα τῶν δεσμῶν, ἀλλήλοις τε συνδεῖν [[ἐκεῖ]] pasar por debajo (del animal) los extremos de las cuerdas y anudarlos entre sí ahí</i> Gal.2.627, δ. χρὴ τὴν βελόνην ἔξωθεν [[εἴσω]] δι' αὐτοῦ μόνου (τοῦ ἐπιγαστρίου) Gal.10.418, cf. Aët.7.37, δ. τὸ διάπυρον σιδήριον ἐκ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστηρὰ μέρη τῆς μασχάλης Gal.18(1).375, en v. pas. προσκαταδεσμεῖ (τὸ [[βρέφος]]) κηρίαις διεκβαλλομέναις διὰ τῶν πλαγίων ἐκκοπῶν Sor.61.3, διὰ τῶν τῆς διαιρέσεως χειλῶν ἀγκτῆρες ῥαμμάτινοι διεκβαλλέσθωσαν Heliod. en Orib.44.7.4, cf. Gal.2.627.<br /><b class="num">5</b> [[sacar]], [[retirar]] χρίειν δὲ τὸ στόμα ... νάπυϊ τετριμμένῳ πειρώμενον τὸ προσπλασσόμενον τοῖς δακτύλοις δ. Paul.Aeg.3.9.3.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[discurrir a través]], [[pasar por]] de ríos y fronteras (ὁ Εὐφράτης) διὰ τοῦ Ταύρου διεκβαλών Str.16.1.13<br /><b class="num"></b>[[extenderse]] c. prep. y ac. διεκβάλλει τὸ ὅριον ἀπὸ κορυφῆς τοῦ ὄρους ἐπὶ πηγὴν ὕδατος [[LXX]] <i>Io</i>.15.9.<br /><b class="num">2</b> [[dar paso hacia]], [[desembocar en]] λιβὸς [[εἴσοδος]] καὶ ἔξοδος κοινὴ ... διεγβάλλουσα εἰς νότον καὶ βορρᾶ al oeste una entrada y salida común que da paso al sur y al norte</i>, <i>PLond</i>.154.9, cf. 24 (I d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] (s. [[βάλλω]]), durch etwas hindurch- u. hinauswerfen, Gal. – Scheinbar intr., durchgehen, χώραν Pol. 4, 68, 5; τὰ στενά Plut. Pelop. 17; τὸν πορθμόν, übersetzen, Sertor. 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] (s. [[βάλλω]]), durch etwas hindurch- u. hinauswerfen, Gal. – Scheinbar intr., durchgehen, χώραν Pol. 4, 68, 5; τὰ στενά Plut. Pelop. 17; τὸν πορθμόν, übersetzen, Sertor. 8.
}}
{{elru
|elrutext='''διεκβάλλω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переходить]], [[проходить]] (τὴν Στυμφαλίαν Polyb.; τὰ στενά Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[переправляться]] (τὸν πορθμόν Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διεκβάλλω''': [[ῥίπτω]] διὰ μέσου καὶ ἔξω, διαπερῶ καὶ [[ἐξάγω]], διά τινος Γαλην. 4, 463, 518. ΙΙ. ἀμεταβ. (ἐξυπακ. τοῦ στρατόν), πορεύομαι διὰ μέσου, χώραν Πολύβ. 4. 68, 5, κτλ.
|lstext='''διεκβάλλω''': [[ῥίπτω]] διὰ μέσου καὶ ἔξω, διαπερῶ καὶ [[ἐξάγω]], διά τινος Γαλην. 4, 463, 518. ΙΙ. ἀμεταβ. (ἐξυπακ. τοῦ στρατόν), πορεύομαι διὰ μέσου, χώραν Πολύβ. 4. 68, 5, κτλ.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεγβ- <i>BGU</i> 1200.23 (I a.C.)<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[atravesar]], [[ir a través]] τὴν λίμνην Str.16.1.21, τὴν Στυμφαλίαν Plb.4.68.5, τὴν δ' ἔρημον Plb.10.28.1, (τόπους) Plb.10.29.3, τὰ στενά Plu.<i>Pel</i>.17, τὸν Γαδειραῖον πορθμόν Plu.<i>Sert</i>.8, τραχὺν αὐλῶνα καὶ στενόπορον Plu.<i>Luc</i>.25, cf. Str.15.3.6.<br /><b class="num">2</b> [[asignar]], [[conceder]] en v. pas. διεγβαλλομένας εἰς τὸ ἡμῶν ἱερὸν τὰς ... πυροῦ ἀρτάβας ἑκατόν <i>BGU</i> l.c., cf. 1854.8 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> astr. [[medir un número dado de divisiones a partir de un punto fijo en una escala graduada]], [[numerar algo desde]] τὰς λοιπὰς (ἡμέρας) διέκβαλε ἀπ(ὸ) Θώθ astr. en <i>PRyl</i>.27.11, ἀπὸ τοῦ κεκληρωμένου ζῳδίου τὴν ἡμέραν διέκβαλλε Vett.Val.195.4, ἀπὸ τοῦ ὡροσκόπου διεκβαλοῦμεν Vett.Val.166.25.<br /><b class="num">4</b> [[pasar]], [[hacer pasar]] a través τὴν δὲ ἑτέραν (ἀρχὴν τοῦ τόνου) διὰ τῶν τρημάτων Hero <i>Bel</i>.98.9, δ. τε κάτω τὰ πέρατα τῶν δεσμῶν, ἀλλήλοις τε συνδεῖν [[ἐκεῖ]] pasar por debajo (del animal) los extremos de las cuerdas y anudarlos entre sí ahí</i> Gal.2.627, δ. χρὴ τὴν βελόνην ἔξωθεν [[εἴσω]] δι' [[αὐτοῦ]] μόνου (τοῦ ἐπιγαστρίου) Gal.10.418, cf. Aët.7.37, δ. τὸ διάπυρον σιδήριον ἐκ τῶν δεξιῶν ἐπὶ τὰ ἀριστηρὰ μέρη τῆς μασχάλης Gal.18(1).375, en v. pas. προσκαταδεσμεῖ (τὸ [[βρέφος]]) κηρίαις διεκβαλλομέναις διὰ τῶν πλαγίων ἐκκοπῶν Sor.61.3, διὰ τῶν τῆς διαιρέσεως χειλῶν ἀγκτῆρες ῥαμμάτινοι διεκβαλλέσθωσαν Heliod. en Orib.44.7.4, cf. Gal.2.627.<br /><b class="num">5</b> [[sacar]], [[retirar]] χρίειν δὲ τὸ στόμα ... νάπυϊ τετριμμένῳ πειρώμενον τὸ προσπλασσόμενον τοῖς δακτύλοις δ. Paul.Aeg.3.9.3.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[discurrir a través]], [[pasar por]] de ríos y fronteras (ὁ Εὐφράτης) διὰ τοῦ Ταύρου διεκβαλών Str.16.1.13<br /><b class="num">•</b>[[extenderse]] c. prep. y ac. διεκβάλλει τὸ ὅριον ἀπὸ κορυφῆς τοῦ ὄρους ἐπὶ πηγὴν ὕδατος LXX <i>Io</i>.15.9.<br /><b class="num">2</b> [[dar paso hacia]], [[desembocar en]] λιβὸς [[εἴσοδος]] καὶ ἔξοδος κοινὴ ... διεγβάλλουσα εἰς νότον καὶ βορρᾶ al oeste una entrada y salida común que da paso al sur y al norte</i>, <i>PLond</i>.154.9, cf. 24 (I d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[διεκβάλλω]]) [[εκβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[περνώ]] [[βελόνα]], [[σχοινί]] κ.λπ. [[πέρα]] [[πέρα]], [[βελονιάζω]]<br /><b>2.</b> (για ποτάμια) [[διασχίζω]] μια [[χώρα]], έναν [[τόπο]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για στρατό) [[πορεύομαι]], [[διέρχομαι]]<br /><b>2.</b> [[περιέρχομαι]]<br /><b>3.</b> [[αφαιρώ]] διαδοχικά [[μερικά]] ζώδια από το [[σύνολο]] τους<br /><b>4.</b> [[πληρώνω]] χρήματα μέσω άλλου<br /><b>5.</b> [[ξοδεύω]]<br /><b>6.</b> (για όρια) εκτείνομαι, απλώνομαι.
|mltxt=(Α [[διεκβάλλω]]) [[εκβάλλω]]<br /><b>1.</b> [[περνώ]] [[βελόνα]], [[σχοινί]] κ.λπ. [[πέρα]] [[πέρα]], [[βελονιάζω]]<br /><b>2.</b> (για ποτάμια) [[διασχίζω]] μια [[χώρα]], έναν [[τόπο]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για στρατό) [[πορεύομαι]], [[διέρχομαι]]<br /><b>2.</b> [[περιέρχομαι]]<br /><b>3.</b> [[αφαιρώ]] διαδοχικά [[μερικά]] ζώδια από το [[σύνολο]] τους<br /><b>4.</b> [[πληρώνω]] χρήματα μέσω άλλου<br /><b>5.</b> [[ξοδεύω]]<br /><b>6.</b> (για όρια) εκτείνομαι, απλώνομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''διεκβάλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> переходить, проходить (τὴν Στυμφαλίαν Polyb.; τὰ στενά Plut.);<br /><b class="num">2)</b> переправляться (τὸν πορθμόν Plut.).
}}
}}