3,273,768
edits
(8) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyria | |Transliteration C=kyria | ||
|Beta Code=kuri/a | |Beta Code=kuri/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[authority]], [[power]], Arist.''Mir.''837a5, etc.; [[possession]], [[control]], οἴνου Plb.6.11A.4; ταμιείου Id.6.13.1; τοῦ ἐπαποστεῖλαι στρατηγόν Id.6.15.6; κυρίαν ἔχειν περί τινος Id.6.14.10.—The form κυρεία is freq. found in Pap. and Inscrr. from i B.C., as ''BGU''1123.6 (i B.C.), ''PAmh.''2.95i6(ii A.D.), and codd., as Plb.6.11A.4, [[LXX]] ''Da.''11.5, Thd. ''Da.''4.19, 6.26(7), Ph.2.52 ([[varia lectio|v.l.]]), Ath.10.440f([[varia lectio|v.l.]]), ''EM''427.9, and is required by metre in Man.4.606: contr. from κυριεία ([[quod vide|q.v.]]).<br><span class="bld">II</span> fem. of [[κύριος]] ([[quod vide|q.v.]]). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1536.png Seite 1536]] ἡ, = [[κυρεία]]; τινός, Pol. 6, 15, 6; [[περί]] τινος, 6, 14, 10; a. Sp., gew. [[varia lectio|v.l.]] von [[κυρεία]]. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ας (ἡ) :<br />v. [[κύριος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κῡρία:''' Polyb. [[κυρεία|κῡρεία]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[госпожа]], [[хозяйка]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> (''[[sc.]]'' [[ἡμέρα]]) окончательный срок, решающий день Dem.;<br /><b class="num">3</b> [[господство]], [[власть]] (κυρίαν ἔχειν τινός и περί τινος Polyb.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κῡρία''': ἡ, [[ἐξουσία]], [[δύναμις]], Ἀριστ. π. Θαυμασ. 84, Πολύβ. 6. 2, 13 καὶ 15, 6, κτλ.· κυρίαν ἔχειν τινός, ἐπί τινος, ὁ αὐτ. 6. 13, 1· [[περί]] τινος ὁ αὐτ. 6. 14, 10· ― παρὰ τοῖς Ἑβδ. (Δαν. Δ΄, 19., Ϛ΄, 26., ΙΑ΄, 5) [[κυρεία]] ἀπαντᾷ, πρβλ. Συλλ. Ἐπιγρ. 4040 VI. 22, Ἐτυμ. Μέγ. 427. 9· καὶ τὸν τύπον τοῦτον ἀπαιτεῖ τὸ [[μέτρον]] παρὰ Μανέθωνι 4. 606. ΙΙ. [[δέσποινα]], ἴδε [[κύριος]] Β. Ι. 2. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=κυρίας, ἡ, Cyria, a Christian [[woman]] to whom the Second Epistle of John is addressed: G L T K C (and WH marginal [[reading]] in John 3rd edition, p. 444. (But R Tr others [[κυρία]], [[regarding]] the [[word]] as an appellative, [[lady]]; (αἱ γυναῖκες [[εὐθύς]] [[ἀπό]] [[τεσσαρεσκαίδεκα]] ἐτῶν [[ὑπό]] τῶν [[ἀνδρῶν]] κυριαι καλοῦνται, [[Epictetus]] enchir. 40). Cf. Westcott on 2John as [[above]]). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[κυρία]])<br /><b>βλ.</b> [[κύριος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κῡρία:''' ἡ, θηλ. του [[κύριος]] (σημασ.<br /><b class="num">Β.</b> I. 2). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=κῡρία, ἡ, [fem. of [[κύριος]] signf. b. 1. 2.] | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kur⋯a 去里阿<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':認可(者) 相當於: ([[גְּבֶרֶת]]‎)<br />'''字義溯源''':太太,女主人,西利亞;西利亞為一個女信徒的名宇,意為女主人,源自([[κύριος]])=主,主宰);而 ([[κύριος]])出自([[κυριότης]])X*=至高)。這字的音譯為西利亞,意譯為女主人,和合本就譯為:太太。有人認為這信寫給教會,或聚會的信徒;也有人認為這信是寫給一位高貴的女主人;還有人認為這信是寫給他熟悉的朋友,名叫西利亞<br />'''出現次數''':總共(2);約貳(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 太太(2) 約貳1:1; 約貳1:5 | |||
}} | }} |